Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7295
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We had no choice. | Başka seçeneğimiz yoktu. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
He'll be back. | Geri gelecektir o. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
He promised | Döneceğine... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
to return. | ...söz verdi. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
He's gone... | Gitti o. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
But soon... | Ama yakında... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
It will be at home. | ...evde olacak. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Nina. | Evet Nina. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
To work! | Durmayın çalışın! | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
June 22 | 22 Haziran. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
German invaders attacked our country. | Alman istilacılar ülkemize saldırdı. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
The Soviet Union and Poland have allied against the common enemy. | Sovyetler Birliği ve Polonya ortak düşmana karşı müttefik hale geldi. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Last week, an agreement was signed. | Geçen hafta bir anlaşma imzalandı. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
All Polish political prisoners... | Bütün Polonyalı siyasi mahkumlar... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Are pardoned. | ...affedildi. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
In these difficult times... | Bu zor zamanlarda... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
We must show solidarity with the people. | ...insanlarımızla birlik beraberliğimizi göstermeliyiz. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
This means for us... | Bu bizim için bütün güçlerimizle beraber... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
To join all our forces to double productivity. | ...iki kat üretkenliğe katkımız olacağı anlamı taşıyor. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Depart from here. | Gidelim buralardan. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
One day this war will end | Bir gün bu savaş son bulacak... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
and you will find your husband. | ...ve sen kocana kavuşacaksın. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Anton? | Anton? | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
watch over him. | Ona göz kulak ol. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
I received a letter from the Red Cross. | Kızılhaç'tan bir mektup aldım. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Andrzej joined the New Army in Persia. | Andrzej İran'da Yeni Ordu'ya katılmış. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
I'll get the papers for me and children | Benim ve çocuklar için gerekli belgeleri bulup... | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
and go south. | ...güneye gideceğiz. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
You should also look Roman. | Roman'ı da bir ziyaret etmelisin. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
You're not going to stay here. | Burada kalmayacaksın. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
You gotta move. | Gitmelisin. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Spring 1946 | İlkbahar, 1946. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
In my family. | Aileme. | Beyond the Steppes-1 | 2010 | ![]() |
Irmina! Let's go. | Irmina! Hadi gidiyoruz. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Who let her go? Over there! | Kaçmasına kim izin verdi? Orada! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Irmina! | Irmina! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
"SHAMLEES" | "UTANMAZ" | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Starring | <font color="ec14bd">Çeviri; Hüseyin B@B@ </font> <font color=00FF00> İyi Seyirler...</font> | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Vanilla please. Two scoops. | Vanilyalı lütfen. İki kaşık olsun. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Oh, no, no, sorry... 1 | Hayır, hayır, afedersiniz... | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Please add some pistachio. | Lütfen birazda antep fıstıklıdan koyarmısınız. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
How much? 14.50. | Ne kadar? 14.50. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's you? | Ah,sen miydin? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Sure, who else? | Evet, kimi bekliyordun? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Don't stand there, come in. | Orada durma, gir içeri. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Aren't you glad? I'm glad. | Mutlu değil gibisin? Sorun yok. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
You could've called. | Gelmeden önce aramalıydın. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Are you going somewhere? | Bir yere mi gideceksin? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I'm waiting for someone. | Birini bekliyorum. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
For you. | Bu senin. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
You've matured! | Olgunlaşmışsın! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Move! | Öyle durma!Hareket et! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Move! | Canlan biraz! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
He's great. You'll like each other. For sure. | Harika birisi. Birbirinizi seveceksiniz. Buna şüphe yok. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
All your boyfriends are idiots. | Bütün erkek arkadaşların salak. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Don't be so smart. | Ukalalık yapma. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
No bullshit, little brother, OK? | Saçma sapan bir şey yapma, tamam mı küçük kardeşim? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Do you love me? And you? | Beni seviyor musun? Ya sen? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Go home! Go home! | Hadi ama! Evinize gidin! Evinize gidin! | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Hello. Tadzik... | Merhaba. Tadzik... | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Get lost to the kitchen. | Mutfağa git. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
You don't like your sister's boyfriends, do you? | Ablanın erkek arkadaşlarından hoşlanmıyorsun, değil mi? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
All losers? | Hepsi ezik değil mi? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Guess. But I can bet we're gonna like each other. | Tahmin ettim. Bahse girerim ikimiz çok iyi anlaşacağız. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
After all, soon we'll be family. | Hatta daha sonra, bir aile olacağız. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to work. We'll talk later. | Şimdi işe gideceğim. Sonra konuşuruz. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
How long you staying for? | Burada ne kadar kalacaksın? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I heard you quit. | Bıraktığını duymuştum. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I did. | Evet, bıraktım. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Well? | Eee olay nedir? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
What'? | Olay mı? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
My brother's suddenly here. What happened? | Erkek kardeşim ansızın çıkıp geliyor. Bir şey mi oldu? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Nothing. School's out and I thought... | Yok bir şey. Okul bitti ve bende düşündüm de... | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
What about repeat exams? What repeat exams? | Peki ya bütünleme sınavların? Bütünleme sınavları mı? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Who allowed you to move the furniture? | Kim sana mobilyaların yerini değiştirmen için izin verdi? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
It used to be like this. Didn't bother anyone. | Bu şekilde daha iyi duruyorlar. Kimseye bir zararı olmaz. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
You don't live here any more. | Artık eskisi gibi burada kalamazsın. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
You kicked me out to our aunt's. | Teyzemizin evinden beni kovuyor musun? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
It was better that way. I wonder for who? | Böylesi daha iyi olacak. Merak ediyorum kimin için acaba? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I met a guy that I like. We have serious plans and I'm happy. | Hoşlandığım birisi var. Geleceğimiz hakkında ciddi planlar yapıyoruz ve mutluyum. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Get yourself some lunch. | Öğle yemeği için bir şeyler al. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I'll sleep for a while. | Gidip uyuyacağım. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Wake me up at 5. I'm working tonight. | Beni saat beşte kaldır. Akşam çalışacağım. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Hey, girls, is this yours? | Selam, kızlar, bu size mi ait? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
He'll be my husband one day. | O bir gün benim kocam olacak. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Anything to eat? | Yemek var mı? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
I'm asking if there is anything to eat? | Yiyecek bir şeyler var mı diye sordum? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Not now, we have a guest from England. Lajosz came. | Şuan yok, İngiltere'den misafirlerimiz var. Lajosz geldi. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Tell him it's a good business. | Ona söyle iyi işti. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
He won't lose. | O kaybetmeyecek. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Irmina has grown up, hasn't she? She's still a kid. | Irmina büyümüş, öyle değil mi? O halâ küçük bir kız. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Still in school. | Okula gidip geliyor. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Tadzik. | Tadzik. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Tadzik. What? | Tadzik. Ne var? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
What for? | Ne oldu? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Come here, I'll tell you. | Buraya gel, söyleyeceğim. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Go to the hall and don't turn around. | Koridora git ve arkanı dön. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
There... | Oraya... | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
OK, I'm here. | Tamam, yerimi aldım. | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |
Well? | Eee nasılım? | Bez Wstydu-1 | 2012 | ![]() |