• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7295

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We had no choice. Başka seçeneğimiz yoktu. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
He'll be back. Geri gelecektir o. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
He promised Döneceğine... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
to return. ...söz verdi. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
He's gone... Gitti o. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
But soon... Ama yakında... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
It will be at home. ...evde olacak. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Yes, Nina. Evet Nina. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
To work! Durmayın çalışın! Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
June 22 22 Haziran. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
German invaders attacked our country. Alman istilacılar ülkemize saldırdı. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
The Soviet Union and Poland have allied against the common enemy. Sovyetler Birliği ve Polonya ortak düşmana karşı müttefik hale geldi. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Last week, an agreement was signed. Geçen hafta bir anlaşma imzalandı. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
All Polish political prisoners... Bütün Polonyalı siyasi mahkumlar... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Are pardoned. ...affedildi. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
In these difficult times... Bu zor zamanlarda... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
We must show solidarity with the people. ...insanlarımızla birlik beraberliğimizi göstermeliyiz. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
This means for us... Bu bizim için bütün güçlerimizle beraber... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
To join all our forces to double productivity. ...iki kat üretkenliğe katkımız olacağı anlamı taşıyor. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Depart from here. Gidelim buralardan. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
One day this war will end Bir gün bu savaş son bulacak... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
and you will find your husband. ...ve sen kocana kavuşacaksın. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Anton? Anton? Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
watch over him. Ona göz kulak ol. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
I received a letter from the Red Cross. Kızılhaç'tan bir mektup aldım. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Andrzej joined the New Army in Persia. Andrzej İran'da Yeni Ordu'ya katılmış. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
I'll get the papers for me and children Benim ve çocuklar için gerekli belgeleri bulup... Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
and go south. ...güneye gideceğiz. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
You should also look Roman. Roman'ı da bir ziyaret etmelisin. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
You're not going to stay here. Burada kalmayacaksın. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
You gotta move. Gitmelisin. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Spring 1946 İlkbahar, 1946. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
In my family. Aileme. Beyond the Steppes-1 2010 info-icon
Irmina! Let's go. Irmina! Hadi gidiyoruz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Who let her go? Over there! Kaçmasına kim izin verdi? Orada! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Irmina! Irmina! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
"SHAMLEES" "UTANMAZ" Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Starring <font color="ec14bd">Çeviri; Hüseyin B@B@ </font> <font color=00FF00> İyi Seyirler...</font> Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Vanilla please. Two scoops. Vanilyalı lütfen. İki kaşık olsun. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Oh, no, no, sorry... 1 Hayır, hayır, afedersiniz... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Please add some pistachio. Lütfen birazda antep fıstıklıdan koyarmısınız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How much? 14.50. Ne kadar? 14.50. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Oh, it's you? Ah,sen miydin? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Sure, who else? Evet, kimi bekliyordun? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Don't stand there, come in. Orada durma, gir içeri. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Aren't you glad? I'm glad. Mutlu değil gibisin? Sorun yok. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You could've called. Gelmeden önce aramalıydın. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Are you going somewhere? Bir yere mi gideceksin? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'm waiting for someone. Birini bekliyorum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
For you. Bu senin. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You've matured! Olgunlaşmışsın! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Move! Öyle durma!Hareket et! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Move! Canlan biraz! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He's great. You'll like each other. For sure. Harika birisi. Birbirinizi seveceksiniz. Buna şüphe yok. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
All your boyfriends are idiots. Bütün erkek arkadaşların salak. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Don't be so smart. Ukalalık yapma. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
No bullshit, little brother, OK? Saçma sapan bir şey yapma, tamam mı küçük kardeşim? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Do you love me? And you? Beni seviyor musun? Ya sen? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Come on. Go home! Go home! Hadi ama! Evinize gidin! Evinize gidin! Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Hello. Tadzik... Merhaba. Tadzik... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Get lost to the kitchen. Mutfağa git. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You don't like your sister's boyfriends, do you? Ablanın erkek arkadaşlarından hoşlanmıyorsun, değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
All losers? Hepsi ezik değil mi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Guess. But I can bet we're gonna like each other. Tahmin ettim. Bahse girerim ikimiz çok iyi anlaşacağız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
After all, soon we'll be family. Hatta daha sonra, bir aile olacağız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'm going to work. We'll talk later. Şimdi işe gideceğim. Sonra konuşuruz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
How long you staying for? Burada ne kadar kalacaksın? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I heard you quit. Bıraktığını duymuştum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Yes, I did. Evet, bıraktım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Well? Eee olay nedir? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What'? Olay mı? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
My brother's suddenly here. What happened? Erkek kardeşim ansızın çıkıp geliyor. Bir şey mi oldu? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Nothing. School's out and I thought... Yok bir şey. Okul bitti ve bende düşündüm de... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What about repeat exams? What repeat exams? Peki ya bütünleme sınavların? Bütünleme sınavları mı? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Who allowed you to move the furniture? Kim sana mobilyaların yerini değiştirmen için izin verdi? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It used to be like this. Didn't bother anyone. Bu şekilde daha iyi duruyorlar. Kimseye bir zararı olmaz. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You don't live here any more. Artık eskisi gibi burada kalamazsın. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
You kicked me out to our aunt's. Teyzemizin evinden beni kovuyor musun? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
It was better that way. I wonder for who? Böylesi daha iyi olacak. Merak ediyorum kimin için acaba? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I met a guy that I like. We have serious plans and I'm happy. Hoşlandığım birisi var. Geleceğimiz hakkında ciddi planlar yapıyoruz ve mutluyum. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Get yourself some lunch. Öğle yemeği için bir şeyler al. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'll sleep for a while. Gidip uyuyacağım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Wake me up at 5. I'm working tonight. Beni saat beşte kaldır. Akşam çalışacağım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Hey, girls, is this yours? Selam, kızlar, bu size mi ait? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He'll be my husband one day. O bir gün benim kocam olacak. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Anything to eat? Yemek var mı? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
I'm asking if there is anything to eat? Yiyecek bir şeyler var mı diye sordum? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Not now, we have a guest from England. Lajosz came. Şuan yok, İngiltere'den misafirlerimiz var. Lajosz geldi. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Tell him it's a good business. Ona söyle iyi işti. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
He won't lose. O kaybetmeyecek. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Irmina has grown up, hasn't she? She's still a kid. Irmina büyümüş, öyle değil mi? O halâ küçük bir kız. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Still in school. Okula gidip geliyor. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Tadzik. Tadzik. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Tadzik. What? Tadzik. Ne var? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
What for? Ne oldu? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Come here, I'll tell you. Buraya gel, söyleyeceğim. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Go to the hall and don't turn around. Koridora git ve arkanı dön. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
There... Oraya... Bez Wstydu-1 2012 info-icon
OK, I'm here. Tamam, yerimi aldım. Bez Wstydu-1 2012 info-icon
Well? Eee nasılım? Bez Wstydu-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7290
  • 7291
  • 7292
  • 7293
  • 7294
  • 7295
  • 7296
  • 7297
  • 7298
  • 7299
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim