Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 733
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let's just say you take me through it. | Bir de senden dinleyelim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Shit. OW! Oh. | Kahretsin! | 4Got10-1 | 2015 | |
| What's wrong, cupcake? | Sorun ne hayatım? | 4Got10-1 | 2015 | |
| What's wrong? | Ne oldu? Kendini mi yaktın? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Mm. I'm fine. | İyiyim. Kötü görünmüyor, hem de hiç. | 4Got10-1 | 2015 | |
| That's because it's not your hand. | Çünkü yanan senin elin değil. Bu yüzden kötü görünmüyor. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Not now, baby. | Şimdi olmaz hayatım. Bebeğim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Who's asking? Not now. | Soran kim? Şimdi olmaz. | 4Got10-1 | 2015 | |
| What I want... | Ne istersem, ne zaman istersem... | 4Got10-1 | 2015 | |
| and absolutely where I want... | ...ve nerede istersem o olur! | 4Got10-1 | 2015 | |
| ...is all you need to know. | Bunu bil yeter! | 4Got10-1 | 2015 | |
| It's time to come to Daddy. | Şimdi babacığa gelme zamanı. Evet, böyle konuş benimle. | 4Got10-1 | 2015 | |
| You know what? I just want this right. | Ne var biliyor musun? Bunu böyle yapmak istiyorum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Know what? | Ve benim sevdiğim gibi konuşmanı istiyorum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| No. I don't think so. | Hayır, hiç sanmıyorum, bırak onu. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Okay. | Tamam, şimdi güzelce yapalım. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Yeah, one more time. | Bir kez daha. Nasıl istersem öyle yapacaksın. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now you just do exactly what I say. | Şimdi ne dersem onu yapacaksın. İşte başlıyoruz. | 4Got10-1 | 2015 | |
| What the fuck?! | Bu da ne şimdi. Burada kal. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Hey, buddy! | Dostum? Hey Dostum? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Hey, buddy, are you okay? | İyi misin? Sakin ol! | 4Got10-1 | 2015 | |
| Easy. I just wanted to make sure you're okay. | Sadece iyi olduğundan emin olmak istemiştim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Back off. Just lower the gun. | Çekil. Silahını indir. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Let's talk about this. Easy, easy, okay?! | Silahını indir de konuşalım olur mu? Silahını indir. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Just, can we Can we talk about this? | Konuşabilir miyiz? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Where am I? | Neredeyim ben? Efendim? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Who the fuck are you? | Sen kimsin? Ben burada yaşıyorum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Look, I'll drive you any place you want to go. | Seni nereye istersen götürebilirim. Eve gir. | 4Got10-1 | 2015 | |
| No, I'll drive you! Back in the house now! | Seni götürürüm! Eve gir dedim! Tamam, tamam. Yürü dedim sana. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Just don't harm us, man. Shit! | Bize zarar verme dostum! Yürü. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Do as I say, and no one gets hurt. | Dediklerimi yaparsan kimse zarar görmez. Tamam, tamam. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Get down! All right! | Otur! Tamam. Sana yardım edebilirim. Sus! | 4Got10-1 | 2015 | |
| Please don't do this. You don't have to do this. | Lütfen yapma. Bunu yapmak zorunda değilsin. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I need to think a second. | Bir saniye düşünmem lâzım. Düşünmem lâzım tamam mı? | 4Got10-1 | 2015 | |
| I can't call the cops. | Polisleri arayamam. Söz veriyorum polisleri aramayacağız. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Just...tell me what you need, man. | Sadece ne istediğini söyle? Bana yardım mı etmek istiyorsun? Tamam. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Okay. You got a garage? Yeah. | Garajın var mı? Evet. İpin var mı? Evet. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Get up. Get up. Yeah. Okay. | Kalk. Tamam. Beni dinle! | 4Got10-1 | 2015 | |
| From now on, we all move as a unit, all right? | Bundan sonra ortak hareket edeceğiz. Dediklerimi yaparsanız bir şey olmaz! | 4Got10-1 | 2015 | |
| Move! Now. Just don't hurt us. | Yürüyün! Bize zarar verme. Tamam gidiyoruz. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Fuck. | Ha siktir! | 4Got10-1 | 2015 | |
| I knew I shouldn't have came into work today. | Bugün işe gelmemem gerektiğini biliyordum! | 4Got10-1 | 2015 | |
| I promised your mother. | Annene söz verdim. Ona söz verdim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now look what I let happen. | Her şey benim yüzümden oldu. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I wouldn't let you work with me. | Benimle çalışmana izin vermemeliydim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| So what do you do? | Ne yapacaksın peki şimdi? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Go join the fucking police force... | İsmini değiştirip polis mi olacaksın? | 4Got10-1 | 2015 | |
| It's my fault. | Hepsi benim suçum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I... I should have kept you closer. | Seni yakınımda tutmalıydım. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I should have kept an eye on you. | Sana göz kulak olmalıydım. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Tell me you have a name. | Umarım elinizde bir isim vardır. | 4Got10-1 | 2015 | |
| We have someone who might be able to give us one. | Bize isim verebilecek olan biri var. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Let's go have a little chat with someone. | O zaman gidip biraz sohbet edelim onunla. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I don't want him left alone. | Onu yalnız bırakmak istemiyorum. Gece gündüz yanında biri olsun. | 4Got10-1 | 2015 | |
| And he stays above ground | Ona bunu yapan şerefsiz... | 4Got10-1 | 2015 | |
| until the son of a bitch that did this no longer is. | ...toprağın altına girene kadar, o, toprağın üzerinde kalacak. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Ah. Please. | Lütfen. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now I'm gonna show you | Şimdi sana benden para çaldığında neler olduğunu göstereceğim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I didn't steal anything from you! | Senden hiçbir şey çalmadım! Senden asla bir şey çalmam! Lütfen. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I need y'all to be quiet. You understand me? | İkiniz de sessiz olun, tamam mı? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Today of all clays. | Bugün de diğer günler gibi olmalıydı. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I could be playing' golf on the back nine. | Saat 9'da arkada golf oynuyor olabilirdim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| That's what you're thinking' about right now, | Şu an düşündüğün şey golf oynamak mı gerçekten? | 4Got10-1 | 2015 | |
| But now I'm tied up in my own garage. | Bunların yerine kendi garajımda elim kolum bağlı oturuyorum. Harika, gerçekten harika. | 4Got10-1 | 2015 | |
| You got any ideas? | Bir fikrin var mı? | 4Got10-1 | 2015 | |
| What are you up to? | Neyin peşindesin acaba? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Black. | Black. Biraz önce hastanedeki adamımdan haber geldi. | 4Got10-1 | 2015 | |
| The good sheriff has checked himself out early. | Şerif erkenden hastaneden ayrılmış. Anlaşıldı. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Okay. | Pekâlâ, buna inanmayacaksınız. | 4Got10-1 | 2015 | |
| The good old sheriff discharged himself against doctor's orders. | Yaşlı Şerif, doktorun izni olmamasına rağmen hastaneden çıkmış. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Damn right it was against doctor's orders. | Doktorun izni olmadığı doğru. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now, why would a man, a drugged up man, | Kendinde olmayan bir adam... | 4Got10-1 | 2015 | |
| get out of his hospital bed | ...hastane yatağından neden kalkar ve... | 4Got10-1 | 2015 | |
| and walk around with his ear blown off? | ...ve kulakları patlayacak haldeyken ortalıkta dolaşır? | 4Got10-1 | 2015 | |
| I have no idea. | Hiçbir fikrim yok. Çünkü ya birinden kaçıyor ya da bir yere gidiyor. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Just find out where he's going. | Nereye gittiğini bul. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Stay on the sheriff. | Şerif'in peşinde ol ama dikkatli davran. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I'm pretty sure he's a complete piece of shit | O adamın rozetinin arkasına saklanan bir pislik olduğundan eminim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Get me a clear view of that license plate. | O araç plakasının net görüntüsünü bul bana. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Baby, I missed you. | Seni özlemişim bebeğim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Hey, Mike. | Selam Mike. Hastanede seni arıyordum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Yeah, well, I saw myself out. | Evet, kendimi taburcu ettim. Daha iyi hissedebileceğim bir yer yok nasıl olsa. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I hear you. | Anlıyorum. Burada ufak bir problemimiz var. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Seems somehow we misplaced Sammy's body. | Sammy'nin cesedi kayıp. Ne diyorsun sen be? | 4Got10-1 | 2015 | |
| How the hell do you misplace a body? | Cesedi nasıl kaybedersiniz? | 4Got10-1 | 2015 | |
| No clue. | Hiçbir fikrim yok. Ciddi misin sen? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Well, what what about the ballistics? | Balistik raporları ne oldu peki? | 4Got10-1 | 2015 | |
| We never got a chance to even process him. | Cesedi inceleme şansımız olmadı. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now, Mike, that's just terrible. | Mike bu berbat bir durum. Cesedin nerede olabileceğine dair bir fikriniz var mı? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Fuck if anyone knows. | Kimse bilmiyor. Kanıt ortadan yok oldu. | 4Got10-1 | 2015 | |
| No shit. | Lanet olsun. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Mike, I'm gonna have to call you back. | Mike seni arayacağım. | 4Got10-1 | 2015 | |
| I'll get I'll get right back to you. | Hemen geri döneceğim. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Son of a bitch. Break in my house? | Evime gizlice giren bir orospu çocuğu. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Hi, Sheriff. We need to talk. | Merhaba Şerif. Konuşmamız gerek. | 4Got10-1 | 2015 | |
| You nervous, Sheriff? You look nervous. | Gergin misin Şerif? Gergin görünüyorsun. | 4Got10-1 | 2015 | |
| Yeah, well, it's been a long day. | Evet, çok uzun bir gün oldu. | 4Got10-1 | 2015 | |
| You know, I heard about that. | Biliyorum, duydum. | 4Got10-1 | 2015 | |
| But I got a problem I think you can help me with. | Bir sorunum var, bana yardım edebileceğini düşünüyorum? Tamam, sorun nedir? | 4Got10-1 | 2015 | |
| Now, you know me. You know who I am. | Beni tanıyorsun, kim olduğumu biliyorsun. Senin kim olduğunu herkes biliyor. | 4Got10-1 | 2015 |