• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7569

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't need protection. I can take care of myself. Korunmaya ihtiyacım yok. Kendi başımın çaresine bakabilirim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I've got my truck and my trailer. Kamyonetim ve römorkum var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Besides, I'm not worried about the blackbirds. Ayrıca karatavuklar için endişelenmiyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
They're not the dangerous animal. Onlar tehlikeli hayvanlar değiller. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's the human species that's the dangerous Asıl tehlikeli, tehditkâr... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and menacing and terrifying animal. ...ve tehlikeli olan tür, insanlar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Because of his fossil fuel related activities, Fosil yakıtıyla ilgili faaliyetleri nedeniyle... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
he's causing global warming. ...küresel ısınmaya neden oluyorlar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's killing life and earth itself. Bu da hayatı ve yeryüzünü öldürüyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's the human species İnsan türünün... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
that needs to quit playing cowboy with nature. ...doğayla kovboyculuk oynamayı bırakması gerekiyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We must act more like astronauts, Daha çok astronotlar gibi hareket etmeliyiz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Spacemen taking care of our spaceship earth. Uzay adamları uzay gemileri gibi, dünyamıza gerekli özeni gösterirler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, nice meeting you. Tanıştığımıza memnun oldum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Where's Becky? Becky nerede? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
She's taking a shit. Tuvaletini yapıyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Nathalie's watching her back. Nathalie de ona göz kulak oluyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You're pretty good at shooting. Silah kullanmada oldukça iyisin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
How come you're still not in the marines? Nasıl oluyor da hâlâ orduda değilsin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I just got tired of all the fucking killing in Iraq. Irak'taki bütün o lanet olası ölümlerden yoruldum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Why can't we just give peace a chance? Neden barışa bir fırsat veremiyoruz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Right there. İşte şurası. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'll cover you. Okay. Seni korurum. Tamam. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh my God, she's dead. Aman Tanrı'm, ölmüş. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod! Rod! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod! Ramsey! Rod! Ramsey! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I couldn't do anything. She's dead. Hiçbir şey yapamadım. Öldü. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What do you mean she's dead? Ne demek istiyorsun? Öldü mü? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, let's go! Haydi, gidelim! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
The eagles killed Becky. Kartallar Becky'yi öldürdü. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Fucking killed Becky. Lanet olsun, Becky'yi öldürdüler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm sorry, Ramsey. Üzgünüm, Ramsey. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
They got to her before I got a chance. Ben bir şey yapmaya fırsat bulamadan onu yakaladılar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey, those people on that bus are being attacked by those birds. Şu otobüsteki insanlar kuşlar tarafından saldırıya uğramış. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Let's go save them. We can't. We have no room. Gidip onları kurtaralım. Yapamayız. Yerimiz yok. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's full in here. They killed Becky. Yerimiz zaten dolu. Becky'yi öldürdüler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What if it was Nathalie? Ya o Nathalie olsaydı? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Please help me! Lütfen, yardım edin bana! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on. I've got to get out of here. Haydi, buradan çıkmam gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, guys, let's go. The birds are gone. Haydi, çocuklar, gidelim. Kuşlar gitti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No they're not. They're not gone. Hayır, gitmediler. Gitmediler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
They're gonna kill us if we go out there. Dışarı çıkarsak bizi öldürürler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I don't want to. They'll kill us. Gitmek istemiyorum. Bizi öldürecekler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod, I'm gonna go get those people. Rod, gidip o insanları alacağım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Cover me, okay? Okay. Beni koru, tamam mı? Tamam. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, let's go. No. Haydi, gidelim. Hayır. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on. Let's go. No. Haydi. Gidelim. Hayır. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on. No. Haydi. Hayır. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Help me! No! I don't want to go! Yardım edin bana! Hayır! Gitmek istemiyorum! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on. No, no! Haydi. Hayır, hayır! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I don't want to go! Let's go. Gitmek istemiyorum! Gidelim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No! Don't make me go out there! Hayır! Beni dışarı çıkartma! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm going out there to save them. Onları kurtarmak için oraya gidiyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Don't go. If you go out there you'll die. Gitme. Oraya gidersen ölürsün. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
They're dead already. Onlar zaten öldü. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Let's get the hell out of here. Haydi, buradan gidelim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hi. The eagles killed our friends. Merhaba. Kartallar arkadaşlarımızı öldürdü. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Do you have a phone I can use to call the police? Polisi aramak için kullanabileceğim bir telefonununuz var mı? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No, I'm sorry. All phones from the eagle attack... Hayır, üzgünüm. Bütün telefonlar kartalların saldırısından etkilendi. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
All phones are dead up here. Buradaki tüm telefonlar kesik. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Really? Damn it. Gerçekten mi? Lanet olsun. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, we need some gas. Biraz benzine ihtiyacımız var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, you know, from the eagle attack Kartalların saldırısından dolayı... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
we are short on gas. ...benzinimiz de kalmadı. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But it's $100 a gallon if you want. Ama eğer istersen galonu 100 dolar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What? $100? That's outrageous. Ne? 100 dolar mı? Bu bir soygun. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, either you take it or leave it. İster al ister alma. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I have only a few gallons left only. Elimde sadece birkaç galon kaldı. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's a rip off. Fine. Bu bir soygun. Pekâlâ. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Tony, Susan, can you guys go get some water over there? Tony, Susan, gidip şuradan su alabilir misiniz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Then you can go get candy for yourselves. Sonra gidip kendiniz için şeker alabilirsiniz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Yay. Okay. Yaşasın. Tamam. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey, look at that man up there. Şuradaki adama bak. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We should stop and help him. Durup ona yardım etmeliyiz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Howdy. Hi. Merhaba. Merhaba. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Can you sell me some gas for my truck? Kamyonum için bana biraz benzin satabilir misiniz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We only have a few gallons and we need them. Sadece birkaç galonumuz var, ona da bizim ihtiyacımız var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We just bought some for $100 a gallon down the street. Biraz önce sokağın aşağısında galonunu 100 dolardan aldık. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
$100 a gallon? I've only got 50 in my wallet. Galonu 100 dolar mı? Bende sadece 50 dolar var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We can give you a ride. Oh, no thanks. Sizi arabayla götürebiliriz. Hayır, teşekkürler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Sorry, but we need it. Üzgünüm, ama bizim ihtiyacımız var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You're gonna sell me some gas now. Whoa, take it easy. Şimdi bana biraz benzin satacaksın. Tamam, sakin ol. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Take it easy. I've got an extra tank in the back. Sakin ol. Arkada fazladan bir bidon var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Good. Get it. Güzel. Çıkart onu. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod, let's get out of here. Rod, gidelim buradan. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
There's a creek over there. We can get some fresh water. Orada bir dere var. Tatlı su alabiliriz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Who's there? Who's there? Kim var orada? Kim var orada? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come out or I'll shoot. Göster kendini, yoksa ateş ederim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Don't shoot. Peace, man. Ateş etme. Sakin ol, dostum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come down here. Aşağı gel. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Why were you hiding in the trees? Neden ağaçlarda saklanıyordun? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
This is my home. I live here. Burası benim evim. Burada yaşıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That's my house. Evim şurada. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You live in a tree? Bir ağaçta mı yaşıyorsun? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Sure do. Evet, öyle. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So you're a tree hugger? Yani sen çevreci misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You could put it that way. Öyle de diyebilirsin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I love trees. They're my family. Ağaçları seviyorum. Onlar benim ailem. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I look out for them and protect these precious redwoods. Onlara sahip çıkıyor ve bu değerli kızılağaçları koruyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So can we play in your tree house? Senin ağaç evinde oynayabilir miyiz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7564
  • 7565
  • 7566
  • 7567
  • 7568
  • 7569
  • 7570
  • 7571
  • 7572
  • 7573
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim