• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7565

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't wait for you to meet him. Seni onunla tanıştırmak için sabırsızlanıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, let me see it. Haydi, görmeme izin ver. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Come on, let me see it. Haydi, bırak göreyim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
All right. Meet Alex. Tamam. Alex'le tanış. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You're right. He is cute. Haklısın. Çok sevimliymiş. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So you're a cats lover. Yes. Demek bir kedi âşığısın. Evet. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
If I could afford it, I'd have at least 10 of them. Eğer gücüm yetseydi, en azından 10 tanesine bakardım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Wow, a cat zoo? Yup. Bir kedi hayvanat bahçesi mi? Evet. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You've got to be kidding. Şaka yapıyor olmalısın. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Beautiful, kind, Güzel, nazik,... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
compassionate and intelligent. ...sevecen ve zeki. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I hope you find her. I will. Umarım onu bulursun. Bulacağım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That was fun. We should do it again. Çok eğlenceliydi. Bunu tekrar yapmalıyız. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'd like to. Çok isterim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Good night. See you next week. İyi geceler. Haftaya görüşürüz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Can't I come in? İçeri gelemez miyim? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Not on the first date. İlk buluşmada olmaz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm not that kind of girl. Ben öyle bir kız değilim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hi, mom. Oh hi, honey. Merhaba, anne. Merhaba, tatlım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
How are you? Oh, good. Nasılsın? İyiyim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm just fixing some lunch. You want to stay? Öğle yemeği hazırlıyorum. Kalmak ister misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I've actually got to run soon. Aslında hemen gitmem lazım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But I needed to pop in and see you. Ama uğrayıp seni görmem gerekti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'm glad you did. Geldiğine sevindim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What's that smile all about? O gülümseme de neyin nesi? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I don't know what you're talking about, mom. Neden bahsettiğini bilmiyorum, anne. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh, come on. I see it all over your face. Yapma. Bütün yüzünü kapladığını görüyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, I did meet a guy. Bir çocukla tanıştım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
He is great, mom. Harika biri, anne. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know we went to the same high school? Biliyor musun, aynı liseye gitmişiz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We had lunch over the weekend and it was terrific, mom. Hafta sonu yemeğe çıktık ve harikaydı, anne. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I mean, we hit it off right away. Yani, hemen kaynaştık. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
He's smart and he's ambitious. Zeki ve hırslı biri. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And he's interested in what I have to say Ve benden yararlanmaya çalışmak yerine... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Instead of trying to get something from me. So he's great. ...söylediğim şeylerle ilgileniyor. Muhteşem biri. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh, that's fantastic. Now what does he do for a living? Bu harika. Geçimini neyle sağlıyor? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
He's a software salesman. Yazılım pazarlıyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh listen, invite him over for dinner. Dinle, akşam yemeği için onu buraya davet et. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I'd love to meet him. Onunla tanışmayı çok isterim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Maybe in time, mom, when we get better acquainted. Belki zamanla, anne. Birbirimizi daha iyi tanıdığımız zaman. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, I can understand that. Bunu anlayabiliyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know, look, keep me... Bilirsin, bak, beni... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know, keep me informed along the way. Bilirsin, bununla ilgili olaylardan beni haberdar et. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
All right. How's modeling going? Tamam. Mankenlik nasıl gidiyor? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's great, mom. I got a job with Victoria's secret. Harika, anne. Victoria's Secret Şirketi'nden bir iş aldım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
No way! Yeah. Olamaz! Evet. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Are you serious? Oh my gosh. Ciddi misin? Aman Tanrı'm. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh, honey, you know I've always been supportive of your modeling career. Tatlım, biliyorsun, mankenlik kariyerine her zaman destek oldum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's just such a tough business to be in. Modanın içinde olmak çok zor bir iş. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It is. Thank you, mom. I'm well on my way. Evet, öyle. Teşekkürler, anne. Ben gayet iyi götürüyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, listen. If things don't work out, Dinle, eğer işler yolunda gitmezse... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
it doesn't hurt to have a secure financial husband ...sana destek olması için parasal açıdan sağlam bir kocaya sahip olmanın... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
to support you. ...bir zararı olmaz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Or, you know, a real estate career to fall back on. Ya da son çare olarak bir emlak kariyeri yapmak. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Okay, mom. Thanks. Tamam, anne. Teşekkürler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You told me about a dozen times already. Bunu bana en az on kez söyledin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know I always love your advice. Senin öğütlerinden her zaman hoşlandığımı bilirsin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Actually, I've got to get going. Gerçekten gitmem gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I just wanted to drop by and say hi to you Sadece uğrayıp selam vermek... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and to tell you all about my new gig. ...ve yeni işimden bahsetmek istedim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, does the gig pay well? Bu iş için iyi para ödüyorlar mı? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Yes, it does. Ooh, that's my girl. Evet. İşte benim kızım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I need to get the phone. Telefona bakmam gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hey, Mai. Selam, Mai. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
It's Nathalie. Ben Nathalie. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What does it sound like I'm doing? Ne yapıyormuşum gibi ses geliyor? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rick is here in bed with me. Rick burada, benim yatağımda. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Sorry to interrupt. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Listen, do you want to go on a double date with me? Dinle, benimle ikili bir randevuya gelmek ister misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I just met this guy Rod Rod adında bir çocukla tanıştım... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and he's terrific. ...ve müthiş biri. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Sounds fun. I'll let Rick know. Kulağa eğlenceli geliyor. Rick'e bir söyleyeyim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Great. I'll set it up. Harika. Ben ayarlamayı yaparım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Want to go on a double date with me? Benimle ikili bir randevuya gelmek ister misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
My friend Nathalie just met someone named Rod. Arkadaşım Nathalie, Rod adında biriyle tanışmış. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You remember, the fashion model? Hatırladın mı, hani şu manken olan? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
With Rod? Rod'la mı? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
My buddy Rod. Arkadaşım Rod. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
He was telling me last week Geçen hafta bana... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
he met a fashion model named Nathalie. ...Nathalie adında bir mankenle tanıştığını söylüyordu. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh really? Yeah. Gerçekten mi? Evet. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Man, this is gonna be fun. Bu çok eğlenceli olacak. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Please help me give a warm welcome Lütfen CEO'muz Bill Star'ı sıcak ve samimi bir şekilde... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
for our c.E.O. Bill Star. ...karşılamama izin verin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Thank you. Good morning. Teşekkür ederim. Günaydın. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Ladies and gentlemen, I have some great news. Bayanlar ve baylar, büyük bir haberim var. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Our board of directors has agreed to the acquisition Yönetim kurulumuz N.C.T. Yazılım'ın, Oracle Şirketi tarafından... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
of N.C.T. Software by oracle corporation ...alınmasını kabul etti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
For $1 billion. Tam 1 milyar dolara. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
A billion. Bir milyar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You guys... You guys have worked hard Çocuklar... Çocuklar, çok çalıştınız... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and you've all earned your stock option. Congratulations. ...ve hepiniz hisse satın alma yetkisi kazandınız. Tebrikler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You you you you and you. Sen, sen, sen, sen ve sen. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So I guess the meeting's adjourned. Sanırım toplantı sona erdi. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Congratulations. Good work. Tebrik ederiz. İyi iş. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You bet. You bet. Elbette. Elbette. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Congratulations. Way to go, Bill. Tebrikler. Bravo, Bill. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
The negotiating man. Oh yeah! Müzakere adamı. Evet! Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Thank you so much. What are you getting with your money? Çok teşekkür ederim. Paranla ne yapacaksın? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So now you've got a big payday with your big stock option, huh? Şu anda büyük hisse haklarınla birlikte önemli bir paran var, değil mi? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7560
  • 7561
  • 7562
  • 7563
  • 7564
  • 7565
  • 7566
  • 7567
  • 7568
  • 7569
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim