• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that you are a very successful salesman. ...senin çok başarılı bir pazarlamacı olduğunu söylüyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
She did, huh? Öyle mi? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I am very passionate about my career. Kariyerim konusunda epey tutkuluyum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So Nathalie tells me you recently retired. Nathalie bana sizin yeni emekli olduğunuzu söyledi. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And she mentioned that you were gonna take an early retirement. O da bana senin erken emekli olacağından bahsetti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Yeah, a few months. Evet, birkaç ay için. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Just taking a little break. Sadece küçük bir mola. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So are you enjoying your retirement? Emekliliğin tadını çıkarıyor musunuz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I love the retirement. Emekliliği seviyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I was a jeweler for 30 years. 30 yıl boyunca kuyumculuk yaptım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And sometimes I miss not going into the jewelry store. Bazen kuyumcu mağazasına gitmeyi özlemiyor değilim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But, you know, I really like retirement. Ama, biliyor musun, emeklilikten gerçekten hoşlanıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I like to travel. I like to cruise. Yolculuk yapmayı seviyorum. Dolaşmayı seviyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And I enjoy watching television. Televizyon izlemekten hoşlanıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And my biggest thing Ve en önemlisi... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
is I love to watch Nat ...Nathalie'yi izlemeyi... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and work with her in her modeling career. ...ve mankenlik kariyerinde ona yardımcı olmayı seviyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Wow, Nathalie's a lucky person to have such a loving mother. Nathalie böyle sevgi dolu bir annesi olduğu için çok şanslı biri. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Oh, thanks, Rod. I appreciate that. Sağ ol, Rod. Teşekkür ederim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
My big thing is to make sure that she's happy Benim için en önemli şey onun mutlu olması... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
and successful in whatever she chooses to do. ...ve seçtiği iş ne olursa olsun başarılı olması. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hello. Here's your drinks. Merhaba. İşte içkileriniz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Thanks. Thank you. Teşekkürler. Teşekkür ederim. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Can I get you anything else? Başka bir şey ister misiniz? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We're still looking at the menu. Thank you. Hâlâ menüye bakıyoruz. Teşekkürler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hope you enjoy. Thanks. Umarım beğenirsiniz. Teşekkürler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I really enjoyed meeting your mother. Annenle tanıştığıma gerçekten memnun oldum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
She seemed to really like you. O da senden hoşlanmış gibi görünüyordu. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I was so lonely until now. Şimdiye kadar çok yalnızdım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
So do you think I'm that right lady? Peki, sence ben doğru kadın mıyım? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Do you think I'm the ideal man? Sence ben ideal erkek miyim? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You know, Rod, I was just kidding Biliyor musun, Rod, sadece şaka yapıyordum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
about the stock options, Yani hisse senetleri,... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
shopping and money and all that. ...alışveriş, para ve tüm bu şeyler hakkında. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
All I want is you. Benim tek istediğim sensin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Guys are usually just into me for my looks and sex. Erkekler benimle genellikle vücudum ve seks için ilgilenirler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
But you're not like that. Ama sen öyle değilsin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You're a real gentleman. Gerçek bir beyefendisin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I feel like you really respect me. Bana gerçekten saygı duyduğunu hissediyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That means a lot to me. Bu benim için çok şey ifade ediyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I feel like I could be with you for a long time. Seninle uzun süre birlikte olabileceğimi hissediyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Then I'm one lucky man. Öyleyse ben şanslı bir adamım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I think my luck has changed since I met you. Sanırım, seninle tanıştıktan sonra şansım değişti. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Really? Why's that? Gerçekten mi? Nedenmiş o? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Last week the company N.C.T. Software that I work for Geçen hafta, çalıştığım N.C.T Yazılım Şirketi... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
was bought for $1 billion by Oracle corporation. ...1 milyar dolara Oracle Şirketi tarafından satın alındı. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
And this week my start up company that I founded, Ve bu hafta da benim kurduğum şirket olan Mass Solar... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Mass Solar, got funded $10 million ...Evergreen Fonu'ndan tam 10 milyon dolar... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
by Evergreen Capital. ...fon aldı. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You said that might happen. Congratulations. Bunun olabileceğini söylüyordun. Tebrikler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* that's a long time * Bu çok uzun bir süre. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* Don't you owe me some money? * Bana biraz borç veremez misin? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* I think somebody's calling me, I've got to go... * Galiba biri beni çağırıyor, gitmem gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* just hanging out, hanging out * Öylesine takılıyoruz, takılıyoruz, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* hanging out with my family * Takılıyoruz ailemle birlikte. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* having ourselves a party Bir parti veriyoruz kendimize. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* a cool summer breeze Serin bir yaz esintisi Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* making me feel at ease Huzur veriyor bana. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* the barbecue is broiling Barbeküde ateş yanıyor, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* and Uncle Phil is scoring * Ve Phil Amca hesabı tutuyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* big mama's in the kitchen * Büyükanne mutfakta duruyor, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* and everybody's wishing Ve herkes onun Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* that she's fixing En gözde yemeğini Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* they're favorite dish Yapmasını bekliyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* having ourselves a party * Bir parti veriyoruz kendimize. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* just hanging out Öylesine takılıyoruz, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* we're just hanging out, hanging out * Öylesine takılıyoruz, takılıyoruz, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* young ladies are doing their makeup * Genç kızlar makyajlarını yapıyor, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* and the brothers can't wait to hook up * Ve kardeşlerim kancayı onlara atmak için sabırsızlanıyor. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* Jill Scott is on the radio * Jill Scott şarkı söylüyor radyoda, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* and I hear somebody say hello * Ve birinin "merhaba" dediğini duyuyorum bana. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* so Thelma starts to dancing * Dans etmeye başlıyor Thelma, Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* and grandma starts to prancing * Ve büyükanne de başlıyor sıçrayarak oynamaya. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* to make sure that the fellas * Orada bulunan gençlerin Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* don't try any glancing Kendine bakmaya çalışmadığından oldukça emin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
* just hanging out, hanging out... * Öylesine takılıyoruz, takılıyoruz... Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You are forever beautiful. Çok güzelsin. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You look divine. Muhteşem görünüyorsun. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod. Rod. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I think they're eagles. Sanırım kartallar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What in the world? Ne arıyorlar orada? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Battery is dead. Şarjı bitmiş. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
What's going on? Can they get in? Neler oluyor? İçeri girebilirler mi? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Not for the moment. Şimdilik değil. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Rod, they're breaking in through the window. Rod, pencereyi kırıyorlar. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Hurry, let's barricade it with the bed. Çabuk ol, yatağı barikat olarak kullanalım. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
That should hold 'em. Bunun onları tutması gerek. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I think they're gone. Galiba gittiler. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Well, do you know why they stopped? Neden durduklarını biliyor musun? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I don't know. Maybe they got tired. Bilmiyorum. Belki de yoruldular. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Why would birds do something like that? Neden kuşlar böyle bir şey yapsın ki? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I mean, why would they just attack? Yani neden saldırıyorlar? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Anybody in here? Burada kimse var mı? Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Name's Rod. Ramsey. Adım Rod. Ramsey. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
This is Nathalie. Nice to meet you. Bu Nathalie. Memnun oldum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
My girlfriend Becky. Hi. Kız arkadaşım Becky. Selam. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
You guys okay? Yeah, we're all right. İyi misiniz, çocuklar? Evet, iyiyiz. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
I guess. Man, those birds were attacking all night. Sanırım. O kuşlar bütün gece saldırıp durdular. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
Then they just suddenly stopped. Sonra aniden durdular. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
We'd try to drive away but I can't find my car keys. Gitmeye çalışıyoruz ama arabamın anahtarlarını bulamıyorum. Birdemic Shock and Terror-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7562
  • 7563
  • 7564
  • 7565
  • 7566
  • 7567
  • 7568
  • 7569
  • 7570
  • 7571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim