• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7684

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm sorry. Something's... Üzgünüm. Bir şey böyle davranmama neden oluyor. Bu ben değilim. Black Box-1 2014 info-icon
I don't know, maybe... maybe they could do, Bilmiyorum belki ben öldükten sonra beynime otopsi yaparlar. Black Box-1 2014 info-icon
What makes you think you're going to die? Öleceğini sana düşündüren nedir? Black Box-1 2014 info-icon
I deserve to die for what I did. Yaptığım şey yüzünden ölmeyi hak ediyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I believe you are having a medical emergency. Acil olarak tıbbi müdahaleye ihtiyacın var. Black Box-1 2014 info-icon
I'm going to call an ambulance to take you... Seni almaları için ambulans çağıracağım... Black Box-1 2014 info-icon
I don't want to hurt you. Seni incitmek istemiyorum. O zaman incitme. Black Box-1 2014 info-icon
Danny, darling. Danny, tatlım. Lütfen kimseyi incitme. Black Box-1 2014 info-icon
Botox? Botoks mu? Stacey'nin kırışıklıklarını geçireceğine inandığı o şey mi? Black Box-1 2014 info-icon
Mm hmm. It blocks the nerve impulses Sinirlerin kasları uyarmasını engelliyor. Böylece kasılamıyorlar. Black Box-1 2014 info-icon
Eliminates that furrowed brow look. O çizgili görüntüyü yok ediyor. Black Box-1 2014 info-icon
New studies have shown an 84% improvement Yeni çalışmalar gösteriyor ki... Black Box-1 2014 info-icon
Sucks to keep doing things you know are wrong. Yanlış olduğunu bildiğin şeyleri yapmaya devam etmek çok berbat. Black Box-1 2014 info-icon
To be out of control, especially with Stacey. Kontrolden çıkmak özellikle de Stacey ile. Black Box-1 2014 info-icon
She can't understand why I can't make up my mind to end this. Neden bunu durduramadığımı anlayamıyor. Black Box-1 2014 info-icon
Will power. Motivasyon. Black Box-1 2014 info-icon
I'm a firm believer in self control, Kendine hakim olmaya gerçekten inanan biriyim ama... Black Box-1 2014 info-icon
but your brain was altered during surgery. ...beynin ameliyat sırasında değiştirilmiş. Black Box-1 2014 info-icon
No amount of will can overcome that, all right? Motivasyonun hiçbir çeşidi bunun üstünden gelemez, tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
I am so sorry. No problem. Çok üzgünüm. Sorun değil. Black Box-1 2014 info-icon
Don't worry. It's okay. Endişelenme. Sorun yok. Black Box-1 2014 info-icon
Hey. Have you seen Ali? Ali'yi gördün mü? Black Box-1 2014 info-icon
Uh, yeah, she's by the nurses' station. Evet, hemşire bölümündeydi. Teşekkürler. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Black? Yes. Dr. Black? Evet. Black Box-1 2014 info-icon
This may not be the best time, but I was wondering... Bunun için uygun bir zaman olmayabilir ama merak ediyordum da... Black Box-1 2014 info-icon
If I'd write you a letter of recommendation? Senin için tavsiye mektubu yazıp yazmadığımı mı? Black Box-1 2014 info-icon
Yes, to apply to the neurology residency. Evet, nöroloji bölümünde uzmanlığa başvurabilmek için. Black Box-1 2014 info-icon
It's in your mailbox. Mektup mail kutunda. Black Box-1 2014 info-icon
I also gave you a grade for rotation, Ali. Ayrıca staj döneminin notunu da verdim, Ali. Black Box-1 2014 info-icon
High honors. Yüksek derece. Teşekkür ederim. Black Box-1 2014 info-icon
You know, you're gonna be a great doctor. Harika bir doktor olacaksın. Black Box-1 2014 info-icon
Dr. Hartramph? Catherine. Dr. Hartramph? Catherine. Black Box-1 2014 info-icon
A young man came into my office a few minutes ago. Bir kaç dakika önce genç bir adam ofisime geldi. Black Box-1 2014 info-icon
He is dangerous. Tehlikeli biri. Black Box-1 2014 info-icon
Just as I thought he might hurt me, he walked out. Tam da düşündüğüm gibi beni yaralayabillirdi ama gitti. Black Box-1 2014 info-icon
This man killed his mother. Bu adam annesini öldürmüş. Polisi aradım. Black Box-1 2014 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım. Küp'e doğru geliyor olabileceğinden endişeleniyorum. Black Box-1 2014 info-icon
W what makes you think that? Neden böyle düşündün? Black Box-1 2014 info-icon
I knew there was something physically wrong, Fiziksel bir sorunu olduğunu anladım ve ona Küp'ten bahsettim. Black Box-1 2014 info-icon
before I realized he was dangerous. Tehlike biri olduğunu fark etmeden önceydi bu. Black Box-1 2014 info-icon
Okay, uh, I'll alert security right away. Güvenliği uyarıyorum hemen. Black Box-1 2014 info-icon
Do you know his name? İsmini biliyor musun? Black Box-1 2014 info-icon
He just came up. I have all the information. Şimdi geldi. Tüm bilgiler elimde. Black Box-1 2014 info-icon
Don't hurt them. You don't want to hurt them. Onları incitme. Onları incitmek istemiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
You don't want to hurt them. Onları incitmek istemiyorsun. Black Box-1 2014 info-icon
You're a good person. Sen iyi birisin. Sen iyi birisin. Black Box-1 2014 info-icon
Kill yourself. Kendini öldür. Kendini öldür. Black Box-1 2014 info-icon
If you can't stop, you must kill yourself. Eğer duramıyorsan kendini öldürmelisin. Black Box-1 2014 info-icon
Kill yourself. Öldür kendini. Black Box-1 2014 info-icon
If you can't stop, you have to kill yourself. Eğer duramıyorsan kendini öldürmek zorundasın. Black Box-1 2014 info-icon
Do it. Just do it. Yap. Hemen yap. Black Box-1 2014 info-icon
Coward. Kill. Korkak. Öldür. Black Box-1 2014 info-icon
Kill... Kill all of them. Öldür. Hepsini öldür. Black Box-1 2014 info-icon
Them all. Hepsini. Black Box-1 2014 info-icon
So, high honors. Demek yüksek derece. Black Box-1 2014 info-icon
The word on me is I am satisfactory. Benden duymuş ol. Ben yeterliymişim. Black Box-1 2014 info-icon
Bickman's cold. No, he's right. Duygusuz Bickman. Hayır, haklı. Owen geldi mi? Evet, yeni geldi. Black Box-1 2014 info-icon
A neurosurgeon can't be satisfactory. Bir sinir cerrahı yeterli olamaz. Black Box-1 2014 info-icon
I'm going for radiology. Radyolojiye gideceğim. Black Box-1 2014 info-icon
You're doing your next rotation with Lina? Sonraki stajını Lina ile mi yapacaksın? Black Box-1 2014 info-icon
Bickman's idea. You? Bickman'ın fikri. Sen? Black Box-1 2014 info-icon
I'm going to Newyork presbyterian Klinik stajımı bitirmek için New York Presbyterian hastanesine gideceğim. Black Box-1 2014 info-icon
Then I'll be done with all my rotations. Sonrada stajımı tamamen bitirmiş olacağım. Black Box-1 2014 info-icon
All that's left is match day. Gerisi atama gününe bağlı. Black Box-1 2014 info-icon
Then we find out where we go next. Daha sonra nereye gideceğimizi öğreneceğiz. Black Box-1 2014 info-icon
You'll be here, at the Cube, Sen burada Küp'te olacaksın. Black Box-1 2014 info-icon
Am I your best friend? Senin en yakın arkadaşın mıyım? Evet, öylesin. Black Box-1 2014 info-icon
Come on, Leo. Hadi ama Leo. Her şey düzelecek. Black Box-1 2014 info-icon
What was that? Neydi o? Silah sesi. Black Box-1 2014 info-icon
I don't know. I don't know what's going on. Neler olduğunu bilmiyorum. Neler oluyor bimiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
There's Dr. Black. What's going on? Dr. Black geldi. Neler oluyor? Black Box-1 2014 info-icon
We have a live shooter in the building. Binada ateş eden silahlı biri var. Black Box-1 2014 info-icon
He's on the roof. Where's Dr. Morely? Çatıda. Dr. Morely nerede? Black Box-1 2014 info-icon
He's at a conference. Where's Bickman? Konferansta. Bickman nerede? Black Box-1 2014 info-icon
Bickman went to the food truck. Page him. Yiyecek kamyonetine gitti. Anons et onu. Black Box-1 2014 info-icon
I want them to do an autopsy on my brain after I die. Öldükten sonra beynime otopsi yapmalarını istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
I want them to do an autopsy on my brain. Beynime otopsi yapmalarını istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
The E.R.'s overloaded. Hospital E.R. is at capacity. Acil servise aşırı yüklenme var. Acil servisin kapasitesi doldu. Black Box-1 2014 info-icon
37 year old man with gunshot wound to the neck. 37 yaşında erkek boynundan silahla yaralandı. Black Box-1 2014 info-icon
Zone 1, vitals stable. Hayati bulguları sabit. Black Box-1 2014 info-icon
Sir, are you having any pain whatsoever? Beyefendi herhangi bir ağrınız var mı? İyiyim ben. Black Box-1 2014 info-icon
Bickman? GSW to the neck. Bickman? Boyundan silahla yaralanma. Black Box-1 2014 info-icon
Alert O.R. suite 2. The wound is past the platysma. 2 numaralı ameliyathaneyi hazırlayın. Yara, boyun kasını geçiyor. Black Box-1 2014 info-icon
Small hematoma. No bruit, crepitus, or stridor. Küçük bir hematom var. Yayılma, kemik kırılması ya da hırlama yok. Black Box-1 2014 info-icon
Are you taking him to the O.R.? Onu ameliyat odasına mı götürüyorsunuz? Black Box-1 2014 info-icon
Depends on the imaging. He needs a C.T.A. Çekilen filme bağlı. Tomografi çektirmesi lazım. Black Box-1 2014 info-icon
Keep your eye on that hematoma. Gözünü o hematomdan ayırma. Eğer büyürse, onu ameliyata hazırla. Black Box-1 2014 info-icon
Autopsy. Otopsi. Black Box-1 2014 info-icon
Autopsy. Brain. After I die. Otopsi. Beynime. Öldükten sonra. Black Box-1 2014 info-icon
I want them to do an autopsy. Otopsi yapmalarını istiyorum. Black Box-1 2014 info-icon
Brain. Beyin. Black Box-1 2014 info-icon
Hands up! Show me your hands! Eller yukarı. Bana ellerini göster. Black Box-1 2014 info-icon
Don't move! Hareket etme! Ellerini kaldır! Black Box-1 2014 info-icon
Hands where I can see them! Ellerini görebileceğim yere koy! Black Box-1 2014 info-icon
Hands! Eller! Black Box-1 2014 info-icon
Don't move! Hareket etme! Black Box-1 2014 info-icon
Stay down! Yerde kal! Black Box-1 2014 info-icon
Don't move! Stay down! Hareket etme! Yerde kal! Black Box-1 2014 info-icon
Get his hands. Ellerini tutun! Black Box-1 2014 info-icon
If this is a zone 1 injury, he needs to be scoped, okay? Eğer bu bir boyun bölgesi yaralanması ise mikroskopla incelenmeli. Tamam mı? Black Box-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7679
  • 7680
  • 7681
  • 7682
  • 7683
  • 7684
  • 7685
  • 7686
  • 7687
  • 7688
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim