Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 791
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I'll show you how. | Dur sana göstereyim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| No, let me. I can do it myself. | Bana bırak. Kendimde yapabilirim | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Alice in Wonderland | Alice Harikalar Diyarında | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| What are you doing? I'm talking to you! | Ne yapıyorsun? Sana söylüyorum! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Give it back. | Geri ver. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Jerk! | Pislik! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Here. Thank you. | Al bakalım. Teşekkür ederiz. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You're very kind. | Çok naziksiniz. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Don't mention it. | Lafı bile olmaz. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Thanks a lot. | Çok teşekkürler. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| God bless you. | Tanrı yardımcınız olsun. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| 5150 ELM'S WAY | 5150 ELM YOLU | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Sir? | Bayım? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I just wiped out on my bike, and my derailleur and chain... | Bisikletimden düştüm, Zinciri de yerinden çıktı... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You ok? Except for my ego. | Sen iyi misin? Egom dışında iyiyim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Training for the Tour de France? | Fransa Turu'na mı hazırlanıyorsun? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Is that your taxi? | Bu taksi sizin mi? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Yeah, but I'm off today. | Evet, ama bugün çalışmıyorum. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Could I use your phone to call one? | Telefonunuzu kullanabilir miyim? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Only take a minute. | 1 dakika sürer. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Wait here, I'll call for you. | Burada bekle, seni için birilerini arayacağım. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Sir? | Beyefendi? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Hey, Bernie, it's Beaulieu. | Bernie, ben Beaulieu. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| No, I finished half an hour ago. | Hayır, yarım saat önce bitirdim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I have chores to do. | Ev de biraz işlerim vardı. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Help meI | Yardım edin! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Help meI | İmdat! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I didn't wreck it, you dolt! | Ben bozmadım, gerzek! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Help me! | İmdat! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Curious, are we, kiddo? | Meraklıyız, öyle mi? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Look, I didn't see a thing. I'm outta here. | Bak, ben bir şey görmedim. Şimdi gidiyorum. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| What did I do? | Ben bir şey yapmadım? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I didn't do anything! | Bir şey yapmadım! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Open up! | Aç kapıyı! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Let me out! | Bırak gideyim! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Come out. | Çık dışarı. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Don't fool around. | Bir aptallık yapma. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| He was snooping around. | Etrafta dolanıp duruyordu. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Help! Call the police! | İmdat! Polisi çağırın! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I said it's under controlI | Dedim ya, her şey kontrolüm altında. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Call the police! | Polis çağırın! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You shouldn't have biked on our street. | Bizim caddede bisiklete binmemeliydin. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Michelle, jeez! | Michelle, kes artık! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You've no business here. | Senin burada ne işin var? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Go downstairs. | Aşağıya in. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Sure I can't help? | Yardım istemediğine emin misin? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| It'll be fine, dear. | Ben hallederim, hayatım. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Sorry about that. | Olanlar için üzgünüm. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Let me leave, ok? | Bırak gideyim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I can't. You might go to the police. | Yapamam. Hemen polise gidersin. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| No, I won't talk, I swear! | Hayır. Yemin ederim, hiçbir şey anlatmam. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I can't take the risk. | Bu riski alamam. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Put yourself in my shoes. | Kendini benim yerime koy. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Hungry? | Aç mısın? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Maude? | Maude? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Hello? | Taşıyor? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Go ahead. | Yürüsene. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You'll see, she makes the best spaghetti in town. | Buraların en iyi spagettisini yapar, demedi deme. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Her sauce is amazing. | Yaptığı sos inanılmazdır. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Stop it, kid. | Evlat, yapma. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Calm down. | Sakin ol. 1 | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Take it easy. 1 | Sakin ol. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Jacques, don't! | Jacques, dur! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Jacques, stop! | Jacques, yapma! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Not in front of the kids. You promised. | Çocukların önünde olmaz. Söz vermiştin. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Jacques! | Jacques! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Think things over. | Şimdi düşün dur bakalım. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| He got her sandwich and gave her a candy. | Sandviçi aldı sonrada şeker verdi ona. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Out of kindness. | Sadece iyilik olsun diye. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| A real gentleman. | Tam bir centilmen. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Men like that are rare. | Böyle erkekler kolay bulunmaz. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| He's one of the righteous, I'm sure. | O çok dürüst biri, buna eminim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I know he's done nothing wrong, don't worry. | Onun yanlış bir şey yapmadığını biliyorum, sen merak etme. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Usually when I get home it's all over. | Bu tür şeyler genellikle ben eve gelmeden bitmiş olurdu. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I know I won't find... | Ben öyle düşünü... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I said I'd take care of it. | Halledeceğimi söyledim sana. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Goodness! Here, wait. | Yüce tanrım! Dur, kımıldama. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| It wasn't hot. | Sıcak değildi. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| That's good. It's ok. | Tamam işte. Problem değil. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Any news about your project? | Projen nasıl gidiyor? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| My prof said my script was the best. | Profesör benim diyaloglarımın en iyisi olduğunu söyledi. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| That's no surprise. | Sürpriz olmadı. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Course not, you gave me the idea. | Olmaz tabii, fikri sen verdin. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| But you wrote it. | Ama en yazdın. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Is this how? | Nasıldı? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Will you shut the fuck up! | Kapatacak mısın şu gaganı! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Michelle, what's going on? | Michelle, neler oluyor? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I said to leave him alone. I can't sleep! | Onu rahat bırakmanı söylemiştim. Uyuyamıyorum! | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Start by turning down that damn musicI | Şu boktan müziğin sesini kıssan nasıl olur. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You an amateur filmmaker? | Amatör filmci misin? | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Like my daughter. | Kızım da öyle. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| She's making a movie at college for a course in... | Üniversitede bu dönem bir film yapıyor, ama... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I'm not sure. | Tam emin değilim. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You kids love all that audiovisual stuff. | Siz gençler böyle görsel şeylerden hoşlanıyorsunuz. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| If you want to have breakfast with us.... | Bizimle birlikte kahvaltı etmek istersen... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I sense, Lord, | Hissediyorum, Tanrım, | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I sense that new trials await me. | Beni yeni deneyimlerin beklediğini hissediyorum. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| I thought I'd suffered enough, but... | Bu kadar acının yeterli geldiğini düşünmüştüm, ama... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| You must have Your reasons. | Nedenlerin var olmalı. | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 | |
| Send me Your strength | Bana güç ver... | 5150 Rue des Ormes-1 | 2009 |