• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 792

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and light. ...ve yolumu aydınlat 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
MadameI Madamel. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Maude, right? Sen Maude'sun, değil mi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You have to get me out of here. Beni buradan çıkarmalısın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jacques will find a solution very soon. Jacques yakında bir çözüm bulacaktır. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Your husband's a lunatic. Kocan tam bir manyak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You don't realize... Farkında değil misin? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Jacques is my husband. Jacques benim kocam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I trust and obey him, Ona güveniyor ve itaat ediyorum, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
as our Lord teaches. ...aynı yüce tanrımız gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Maude. Maude. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
MaudeI Maude! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Help me, Maude! Yardım et, Maude! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
If you find this, help me. Eğer bu kaseti bulduysanız, bana yardım edin. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm locked in a house Beni bir eve hapsettiler... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
because I saw... ...çünkü ben onu gördüm. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
My name's Yannick Bérubé. Adım Yannick, Yannick Bérubé. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm prisoner of a family of psychos. Psikopat bir ailenin elinde tutsağım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
They're really dangerous. Hepsi çok tehlikeli. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
The family's name is Beaulieu. Bahsettiğim aile, Beaulieu'ler. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
There are four... 4 kişiler... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
A father, mother, a teen girl... Bir baba, anne, bir genç kız... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Michelle, I think. Sanırın adı Michelle'di, 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
And a little girl. Ve bir küçük kız. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You have to call the police. Come get meI Polise haber verin. Kurtarın ben. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Get going. Çık dışarı. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I need the toilet. Tuvalete gitmeliyim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go ahead. Git o zaman. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You ok, kiddo? İyi misin, evlat? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Sit next to Michelle. Michelle'in yanına otur. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Not with us! Bizimle olmaz! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
He has to eat. Yemek yemesi gerekiyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
We'll just finish our game. Şu oyunu bitirelim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Did you play? Yeah. Oynadın mı? Evet. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
King's Club Champion, 1985 Krallar Şampiyonu, 1985 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Annual Championship, 2007 Geleneksel Şampiyona, 2007 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's your move? Hamlen bu mu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why? Ne oldu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
En passant capture. "En passant" hamlesi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
So? O zaman? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Mate in three. Mat. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Ok, bravo. Tebrikler. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's all? Hepsi bu mu? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Dad, you've never lost a game so... Baba, sen hiç oyun kaybetmedin ki. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm used to losing. Alıştım artık. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What I mean is, it's normal that you lose now. Söylemek istediğim, kaybetmen çok normal. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You have to understand why Eğer beni yenmek istiyorsan... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
if you want to beat me. ...bunu anlamalısın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Do you see my strategy? Taktiğimi gördün mü? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why my Righteous Army won? Benim Erdemli Beyaz'larım neden kazandı? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah, yeah. Tamam, tamam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You don't seem sure. Hiç de anlamış görünmüyorsun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's ready. İşte hazır. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You bastard, think it's that easy? Piç herif, kolayca kaçabileceğini mi düşündün? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Michelle! Michelle! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Stop it! Yeter! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No unnecessary violence, I've told you 100 times! Gereksiz şiddet yok, sana yüz kez söyledim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Yeah, but... No buts! Tamam, ama... İtiraz etme! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You should kill him Diğerleri gibi... 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
like the others. It's simpler. Help! ...onu da öldürmelisin. İmdat! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Bastard! Adi herif! 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Go to your room! No TV for you tonight. Odana git! Bu akşam televizyon yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No, don't move! Easy now! Kıpırdama, hayır! Sakin ol. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You'll be fine. İyi olacaksın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Michelle? Michelle? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'm sorry, I shouldn't have hit you. Üzgünüm, sana vurmamalıydım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It wasn't righteous. Doğru bir davranış değildi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
She's not a bad girl, really. Kötü bir kız değildir, gerçekten. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How many others? Kaç kişiydiler? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I heard what she said. Ne dediğini duydum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How many did you kill? Kaç kişiyi öldürdün? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Only those who deserved it. Sadece hak edenleri. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
How many? Kaç kişi? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
It's not important. Bunun bir önemi yok. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What matters is, I'm righteous. Önemli olan, yaptıklarımın doğru olması. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I killed the unrighteous. Sadece kötüleri öldürdüm. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Like the guy you saw here. Tıpkı gördüğün o herif gibi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Imagine, the bastard sold drugs to teens. O aşağılık herif gençlere uyuşturucu satıyordu. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You're out of your mind. Sen aklını kaçırmışsın. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's what you think. Sen de böyle düşünüyorsun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Everyone would think I'm crazy. Herkes benim bir manyak olduğumu düşünürdü. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What do you know about me? Benim hakkımda ne biliyorsun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
About what I think? Ben neler düşünürüm? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
What do you know? Ne biliyorsun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Take it easy, nobody saw. Sakin ol, kimse görmedi. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I know nobody saw. Kimsenin görmediğini ben de biliyorum. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
That's not why I'm mad. Benim kızdığım o değil. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Want me to kill him? Benden onu öldürmemi istiyorsun. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You forget what I taught you. Bunu aklından çıkar. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll have to start all over. Her şeye yeniden başlamam gerekiyor. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
No, it just came out. I didn't really mean it. Hayır, öylesine ağzımdan çıktı. Onu demek istemedim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Why'd you beat him? Peki, neden ona vurdun? 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I got upset. Sinirlenmiştim. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I made a mistake. It won't happen again, I promise. Bir hata yaptım. Söz veriyorum, bir daha olmayacak. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
You go to the chess club. Sen satranç kulübüne git. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
I'll finish cleaning up. Etrafı ben toparlarım. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Hi, Jacques. Merhaba, Jacques. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Beautiful evening. Güzel bir akşam. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Lovely, Mrs Gaudreault. Evet, öyle Bayan Gaudreault. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
Just lovely. Güzel. 5150 Rue des Ormes-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 787
  • 788
  • 789
  • 790
  • 791
  • 792
  • 793
  • 794
  • 795
  • 796
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim