Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 801
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
How long she been gone? I don't know, I was in the shower. | Ne zamandır yok? Bilmiyorum, duştaydım. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Ten minutes, less. She knows not to do this. | En az 10 dakikadır. Bunu yapmaması gerektiğini biliyor. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
She'll be back in a minute. Is there an ice machine on this floor? | Biraz sonra gelir. Bu katta buz makinesi var mı? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I don't know. I'm gonna go look for her. | Bilmiyorum. Onu aramaya gidiyorum. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. I'm looking for a 14 year old girl, about this high, blonde. | Affedersiniz. 14 yaşında bir kız arıyorum. Yaklaşık şu boyda, sarışın. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
You seen her? No. | Onu gördünüz mü? Hayır. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Is everything all right? | Her şey yolunda mı? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, it's just my daughter. She wandered off. | Evet, kızımla alakalı. Dolaşmaya çıkmış. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Is she missing? | Kayıp mı? Hayır, hayır, pek sayılmaz. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I'm in 846. | 846'da kalıyorum. Kızım aşağıya indi mi? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
846, Mr. Fayden? Yeah. | 846, Bay Fayden mı? Evet. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
That's my daughter. | Bu benim kızım. Buz arıyordu. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I haven't seen her, sorry, but there are some ice machines... | Onu görmedim, üzgünüm ama şurada birkaç buz makinesi var... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, I already checked those out. | Evet, onları kontrol ettim zaten. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I'll ask my colleague. I was busy with the ambulance. Sick guest. | İş arkadaşıma sorayım. Ben ambulansla meşguldüm. Hasta misafir. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Was that a girl? No, an older lady. | Bir kız mıydı? Hayır, daha yaşlı bir bayan. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Fayden. | Bay Fayden. Bir sorun mu var? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Fayden is looking for his daughter. | Bay Fayden kızını arıyor. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
When did you last see her? | Onu en son ne zaman gördünüz? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
About 30 minutes ago. | Yaklaşık yarım saat önce. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
So, would you like me to call security? | Peki güvenliği aramamı ister misiniz? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Yes, yes, thank you. | Evet, evet, teşekkür ederim. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Becky! | Becky! | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Becky. | Becky. Becky. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Sorry. | Özür dilerim. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I'm looking for my daughter. Have you seen her? | Kızımı arıyorum. Onu gördünüz mü? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
No. Sorry. | Hayır. Üzgünüm. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
In international news, | Uluslararası haberler. Eski MMA şampiyonu Andrew Feydon'un... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
the daughter of former MMA champion Andrew Fayden, | ...kızın Becky Feydon'un esrarlı kayboluşu... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
continues to stump police. | ...polisleri şaşkına çevirmeye devam ediyor. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The 14 year old American teen went missing only a few hours after landing in Moldova | 14 yaşındaki Amerikalı genç kız... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
where her father was in talks about a comeback fight | Babası, Avrupa dövüş ajansı Roma Entertainment ile... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
with European fight promoter Roma Entertainment. | ...ringlere geri dönme konusunda görüşüyordu. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica | Bu sabahki basın toplantısında Fayden ve eşi Monica... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
made an impassioned plea for their daughter's return. | ...kızlarının dönmesi için yürek dağlayan bir yakarışta bulundu. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
We beg anyone with information on this case | Yalvarıyoruz, bu konuda bilgisi olanlar... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
to please come forward. | ...lütfen ortaya çıkın. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
My promoter has kindly offered a $10,000 reward for anyone | Destekçim büyük nezaket göstererek Becky'nin yeri hakkında doğrulanabilir... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
with verifiable information on Becky's whereabouts, | ...bilgi verecek kişiye 10,000 Dolar ödül verecek... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Becky, if you're out there, | Becky, bizi duyuyorsan... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
know that we're gonna find you. | ...şunu bil, seni bulacağız... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
And we're gonna bring you home. Thank you. | ...ve seni eve getireceğiz. Teşekkürler. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
We're closed. | Kapalıyız. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
We're not here to buy meat. | Buraya et almaya gelmedik. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
We're looking for... | Biz...Samson Gaul'u arıyoruz. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure, 'cause they just gave us this... | Emin misiniz? Çünkü bize daha şimdi bunu verdiler... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The man you're looking for is no longer here. | Aradığınız adam artık burada değil. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
You were in the Legion. | Lejyondaydınız. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
You're Samson Gaul. | Samson Gaul sizsiniz! | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, ma'am. I can't help you. | Kusura bakmayın hanımefendi. Size yardımcı olamam. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Look, buddy, | Bak dostum, derdin ne bilmiyorum ve hatta aldırmıyorum bile... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
we need your fucking help, man. | Kahrolası yardımına ihtiyacımız var dostum. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Our daughter is missing. | Kızımız kayıp. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
She's just a child. The police say they found nothing. | O daha bir çocuk. Polis bir şey bulamadıklarını söylüyor. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The cops are your best bet. | Polisler, en iyi şansınız. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Money? You want some money? 'Cause, you know, look, that's okay. | Para mı? Para mı istiyorsun? Çünkü yani, bak, sorun değil. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
It seems like everything else in this country is for sale, | Öyle anlaşılıyor ki bu ülkede başka her şey satılık... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
so is this enough motivation? | ...dolayısıyla, bu yeterli bir motivasyon olur mu? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The man from the American Embassy suggested that we talk to you. | Amerikan Elçiliğinden biri sizinle konuşmamızı salık verdi. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Do I look like the man who can help? | Yardım edebilecek biri gibi mi görünüyorum? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Come on. It's a waste of time. | Yürü hadi. Bu zaman kaybı. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Mr. Gaul, please. | Bay Gaul, lütfen. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
We were told that you were the best at this. | Bize bu konuda en iyisi olduğunuz söylendi. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Look, if you want a steak, come to me. | Bakın, eğer biftek isterseniz bana gelin. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
If you want to find your daughter, go to the cops. | Kızınızı bulmak istiyorsanız polise gidin. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Believe me, you're better without me. | İnanın bana, bensiz çok daha iyi olursunuz. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The man from the embassy, that would be you? | Elçilikten biri, o sen miydin? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Who else? | Başka kim olacaktı? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Since when do you babysit tourists? | Ne zamandan beri turistlere bakıcılık yapıyorsun? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
It's a small embassy. We all help out. | Burası küçük bir elçilik. Hepimiz yardım ediyoruz. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Look, these people need you, all right? | Bak, bu insanların sana ihtiyacı var, tamam mı? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The cops have nothing. The raids do nothing. | Polisin elinde bir şey yok. Baskınlardan bir şey çıkmadı. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The real bad guys are protected. | Asıl kötü adamlar korunuyor. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Your friend, the inspector? | Arkadaşın, müfettiş hani? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Well, let's just say he's got the finesse of a bull in a china shop. | Şey, camcı dükkanına girmiş fil gibi oldu diyelim. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Why don't you dig around? | Sen neden araştırmıyorsun? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I'm a paper pusher with security clearance. | Ben güvenlik yetkisi olan bir bürokratım sadece. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
I don't have your flexibility or your skill set. | Ne senin esnekliğine ne de becerilerine sahibim. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, I can't. You know I can't. | Üzgünüm, yapamam. Yapamayacağımı biliyorsun. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The girl is 14 years old. | Kız 14 yaşında. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
It's been over 24 hours. | 24 saatten fazla oldu. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Dad, she's running out of time. | Baba, kızın zamanı tükeniyor. Sana ihtiyacı var, tamam mı? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Plus, you need this. I can't! | Üstelik buna senin de ihtiyacın var. Yapamam! | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Stay out of it. Do you enjoy seeing dead people? | Bu işe karışma. Ölüleri görmek hoşuna mı gidiyor? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Do you? Do you enjoy seeing dead people? | Hoşuna mı gidiyor? Ölüleri görmek hoşuna mı gidiyor? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Hey, if I want bullshit psychology, I'll call your mother. | Hey, eğer bu psikoloji saçmalığını istersem, anneni çağırırım. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Well, if you don't help people anymore, then all you are is a goddamn butcher. | Tamam, artık insanlara yardım etmiyorsan o halde lanet bir kasaptan başkası değilsin. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Your grandpa was a butcher. | Büyükbaban da bir kasaptı. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
People need meat. | İnsanların ete ihtiyacı var. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
This girl, have you seen her? She's my daughter. | Bu kız, onu gördünüz mü? Benim kızım o. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
My name is the right money. | Benim adım da doğru para. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
You've seen her? | Onu gördün mü? Evet. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Hey, sweetie, you want to buy me a drink? | Hey şekerim, bana bir içki ısmarlamak ister misin? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
No, thanks. Okay. | Hayır, teşekkürler. Nasıl istersen. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Excuse me. | Affedersiniz. Evet? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
This girl, have you seen her? | Bu kız, onu gördünüz mü? | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
Are you sure? Take a better look. | Emin misiniz? Daha yakından bakın. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
The woman outside, the gypsy lady... | Dışarıdaki kadın, çingene bayan... | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
No such thing as gypsy lady. | Çingene bayan diye bir şey yok. Onların hepsi fahişe. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |
And thieves. Thieving whores. | Ve hırsız. Hırsız fahişeler. | 6 Bullets-1 | 2012 | ![]() |