Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8044
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[Neal:] What are we doing here? | Ne yapıyoruz burada? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Had to get this. | Şunu alıyoruz. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Jerky. | Aptal. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You brought us here for Jerky. | Bizi buraya sadece aptallığından getirdin. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] What? I was getting hungry. | Ne? Acıkmıştım. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Where did this come from anyway? | Bu yer nereden gelmiş? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] I made it. | Ben yaptım. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] With what? | Ne ile yaptın? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] A hammer. | Çekiçle. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] You have never held a hammer before. | Sen daha önce çekiç falan tutmadın. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Yes I have. | Hayır tuttum. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] Hi. | Selam. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Hi. | Selam. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] You're the Freeman kid, right? | Siz Freeman'ın çocuklarısınız, değil mi? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Neal. | Neal. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] Right. | Evet, doğru. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] This is my brother Charlie. | Bu da kardeşim Charlie. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] Hey Charlie. | Selam Charlie. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Hello. | Merhaba. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] Can you boys help me with something? | Çocuklar, bana bir konuda yardım eder misiniz? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] What? | Ne ile ilgili? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] I need a place to hide is all. | Saklanmak için bir yere ihtiyacım var. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
Somewhere where they can't find me. | Beni bulamayacakları bir yere. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Like hide and go seek? | Saklambaç gibi mi? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] Kind of. | Onun gibi bir şey. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You know any good hiding spots? | Böyle bir yer biliyor musunuz? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Well, you got this bunker right here. | Şuradaki sığınağa girebilirsin. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I made it myself. [Neal:] No, you didn't. | Burayı kendim yaptım. Hayır yapmadın. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] I did. [Neal:] No you didn't. | Yaptım. Hayır yapmadın. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Woman:] That will be fine. | Burası işimi görür. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
Anybody comes looking for me. | Eğer birileri beni sorarsa... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You tell them you ain't seen me, huh? | ...beni görmediğinizi söyler misiniz? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Sure, yeah. | Evet, tabii ki. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Charlie! | Charlie! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You ain't saying nothing, okay? | Sen hiçbir şey söyleme, tamam mı? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Say it. | Söz ver. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Fine, I won't say nothing. | Tamam, hiçbir şey söylemeyeceğim. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Howdy there boys. | Naber çocuklar? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
What you all no good? | Yolunda olmayan bir şeyler mi var? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Going to get some groceries. | Erzak almaya gidiyoruz. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] What is your names? | İsimleriniz ne? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
That is my brother Charlie. | Bu da kardeşim Charlie. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] You all ain't the Freeman kids are you? | Siz Freeman'ın çocuklarısınız, değil mi? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Yes sir. | Evet efendim. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Well I'll be. | Tabi. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I ain't see you all since you was this high. | Sizi böyle büyümüş halde görmemiştim. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] I didn't know your daddy that well. | Babanı çok iyi tanımazdım. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
It's a shame, no man deserves to go like that. | Yazık oldu, hiç kimse öyle ölmeyi hak etmiyor. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
How old are you all? | Kaç yaşındasınız? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] 12. | 12. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] And you? | Sen? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] 15. | 15. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Is that right? | Doğru mu bu? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Yup. Next year gonna start my driving. | Evet. Gelecek sene araba sürmeye başlayacağım. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] How come you ain't got no hair on your face? | Nasıl oluyorda hiç sakalın yok? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Shaved it. | Traş oldum. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] He don't tell the truth a lot. | Genelde doğruyu söylemez. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] No, I reckon not. | Evet söylemiyor herhalde. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Oh well, mister | O halde bayım... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
uhh we... we best... | ...Biz... Biz en iyisi... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
be getting on our way. Momma's going to be shouting. | ...yola koyulalım. Annem bize kızacak. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Hey, hold up a second there. | Hey, bekle bir saniye. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
Why you all going through the woods to get groceries? | Neden erzak almaya ormandan gidiyorsunuz? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Shorter! | Daha kısa. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Well may be but... | Evet olabilir ama... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
woods ain't no place for young ones like you. | ...orman sizin gibi gençler için iyi olmayabilir. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You all know that. | Bunu biliyorsunuz. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Hey, I ain't young. | Hey, ben genç değilim ki. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man: GRINS] It could be dangerous is all. | Orman hepimiz için tehlikeli olabilir. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I mean [SIGHS] | Demek istediğim... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
if I ain't had to be out here | ...eğer burada olmak zorunda değilsem... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I would not be out here all on my lonesome. | ...burada yapayalnız olmam. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] So... why are you out here? | Eee... Siz neden buradasınız? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Well | Ve... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
now that you mention it, | ...şimdi konuyu açtın. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I am looking for somebody. | Birini arıyorum. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You all ain't seen anybody besides me | Buralarda benim haricimde... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
in these here parts have you? | ...birilerini gördünüz mü? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
It is real important I find him. | O adamı bulmam gerçekten önemli. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Umm no, no sir, it's... just | Hayır, hayır efendim, biz sadece... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
me and my brother. Ain't that right? | ...yani kardeşim ve ben varız. Haklı değil miyim? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Ye... Yeah, we ain't seen her. | Evet, o kadını görmedik. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] How did you know I was looking for a woman? | Bir kadını aradığımı nasıl biliyorsun? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Just...umm [Man:] Speak up boy. | Sadece... Konuş evlat. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Pro... probably just a good | Muhtelemen sadece iyi... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
good guess. Right Charlie? | ...iyi bir tahmindi. Doğru değil mi Charlie? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] You seen her, ain't you? | Onu gördün değil mi? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
You seen my wife. | Karımı gördün. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] No. No sir. [Charlie:] No. | Hayır. Hayır efendim. Hayır. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] Don't you lie to me boy. | Bana yalan söylemiyorsun, değil mi evlat? | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] I ain't lying. | Yalan söylemiyorum. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] No sir. It w... was | Hayır efendim. Muhtelemen... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
pro... probably just a great guess. | ...iyi bir tahminden ibaretti. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
He is... he is a little slow. | O... O sadece biraz geç anlıyor. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Charlie:] Hey, I ain't slow! | Hey, geç falan anlamıyorum! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man: MUMBLING] Stay where you are. | Olduğun yerde kal. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Neal:] Hey! | Hey! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
[Man:] I said stay where you are boy. | Olduğun yerde kal dedim evlat! | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
Now you listen up [SIGHS] | Şimdi beni dinle... | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |
I ain't got time to dick around with you. | Senle harcayacak zamanım yok. | Blood of Man-1 | 2013 | ![]() |