Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8158
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They're not going to waive immunity. | Dokunulmazlığı kaldırmayacaklar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That's just what your friend the Mayor wanted. | Aynı arkadaşın Belediye Başkanının istediği şey oldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He's not my friend. | Benim arkadaşım filan değil. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Now he's gonna call the state department | Şimdi eyaleti arayacak ve | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and have that kid's butt shipped back to Argentina. | veledi gerisin geriye Arjantin'e yollayacak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He rapes somebody, and we give him a first class ticket home. | Kızın birine tecavüz ediyor, ve bizde adama eve gitmesi için first class bilet veriyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'll tell you what. | Ne diyeceğim bak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I ain't letting that kid walk. Erin: I'm here. | Çocuğun serbest kalmasına izin vermeyeceğim. Ben geldim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You better have a pretty good reason | Akşam yemeğini kaçırdığın için iyi bir sebebin | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for missing dinner, missy. | olsa iyi olur, küçük hanım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
She might. Erin: Of course | Olabilir. Tabiki. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I had to had to pull judge Barthell | Yargıç Barthell'in oğlunun... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
from his son's holy communion party. | ...kutsal ayin partisindeydim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What were you doing with Barthell? | Barthell ile ne işin vardı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Getting this. | Bunu alıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's a material witness order. | Görgü tanığının ifadesi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your vehicle was used in the commission of a b felony. | Aracınız 2.dereceden ağır suç işlemede kullanıldı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
First degree rape, in this case. | Bu davada ise, birinci derece tecavüz oluyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So, the city of New York says | New York şehri bana, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I can take you into custody now. | sizi gözaltına alma yektisini veriyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I beg your pardon. Danny: I beg your pardon. | Affınıza sığınıyorum. Asıl ben affınıza sığınıyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Please don't make this any more fun for me than it already is. | Lütfen bu durumu benim için olduğundan daha eğlenceli hale getirmeye çalışma. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, sport? | Tamam mı, centilmen çocuk? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And my diplomatic immunity? Oh, yeah. | Peki ya diplomatik dokunulmazlığım? Ah, tabi ya. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Yeah, that. Mm. | Afedersiniz. Evet. Ona gelirsek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, that actually went out the window | Aslında o kocanızı boşadığınız | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
the minute you divorced your husband, | dakikada sizden alınmış oldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
which of course, you failed to disclose to us. | Ve tabiki bize bunu söylememiştiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Did she disclose that to you? | Size söylemiş miydi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So, now, you're gonna come down with me to central booking | Yani, şimdi benimle merkeze kayda geliyorsun. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
where you can hang out with the likes | Uyuşturucu bağımlıları, hayat kadınları, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
of the drug addicts and the prostitutes | diğer nahoş olmayan tiplerle ve orada kalmaya | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and the other unsavory types who tend to hang out there. | yüz tutmuş kişilerle takılmaktan hoşlanabileceğin bir yere. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Until such time, of course, as you can get your son | Tabiki, oğlunla konuşup, onu merkeze | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to come down and give me an interview. | çağırıp bana bir görüşme ayarlayana kadar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Which I'm sure won't take too long, | Ki onun para kaynağının konrolü sende olduğu için bunun | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
since you control his trust fund. | yakın zamanda olacağına oldukça eminim, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Get him in the car. | Arabaya bindirin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Hey! Hey! | Ne yapıyorsun? Hey! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing, Walter? | Ne yapıyorsun, Walter? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing, huh? | Ne yapıyorsun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm just sightseeing, that's all. Sightseeing, huh? | Hiçbir şey, biraz gezintiye çıkmıştım o kadar. Gezintiye demek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. If I pat you down, that bulge | Tabi. eğer şimdi seni arasam, cebindeki | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
in your pocket's gonna be, what, a camera, huh? | o şişlik ne olacak, kamera mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You understand that criminal possession of a firearm | Ateşli silah bulundurmanın 3.dereceden suç | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
is a c felony, right, Walter? | olduğunu biliyorsun, değil mi Walter? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You're a father. | Sende babasın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You try to imagine how little I care | Şuanda bana ne olacağını | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
about what happens to me right now. | ne kadar umursadığımı anlamaya çalış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hey, hey, hey. What about Lauren? | Peki ya Lauren? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You care what happens to her? | Ona ne olacağını umursuyor musun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Walter, if I put my hands on you, and that camera's | Walter, eğer elimle cebine dokunursam, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
not a camera, she's gonna be visiting you upstate | ve onun kamera olmadığı anlaşılırsa, kızın seni önümüzdeki 3 yıl boyunca | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for the next three years. | şehir dışında ziyarete gelecek demektir. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You think that's gonna make this any better for her? | Sence bu durum onun için daha mı iyi olur? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
So I'm supposed to do nothing? | Ne yani hiçbir şey yapmayayım mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Then what, detective? You tell me. Huh? | Sonra ne olacak, Dedektif? Sen söyle bana. Ha? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Next semester, when she... | Önümüzdeki dönem, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
She shows up for biology class, | Biyoloji sınıfında derse gittiği zaman, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
this animal is sitting next to her? Huh? | bu hayvan herif onun yanında mı oturacak? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
That can't happen. | Böyle bir şey olamaz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, this cannot happen. | Hayır, asıl bu olamaz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Now, you do yourself a favor. You walk down | Şimdi, kendine bir iyilik yap. Buradan nehrin kenarına | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to that river, you find a nice, quiet spot, | kadar yürü, güzel sessiz bir yer bul... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and you drop your little nine millimeter Nikon | ...ve elindeki dokuz milimetrelik Nikon kameranı | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
into the water, okay? | suya at, tamam mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You don't do that, | Eğer dediğimi yapmazsan, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna be locking up a good man here today. | bugün iyi bir adamı içeri atacağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'll take care of this piece of crap. Go. | Bu pislik herifin icabına ben bakarım. Git. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Whew... where are these people? | Nerede bu insanlar? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's hot as hell in here. | Burası resmen cehennem gibi sıcak. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Sorry to keep you waiting. | Beklettiğimiz için kusura bakmayın. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
A little shorthanded here. | Eleman sayımız biraz az da. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Mind moving your jacket, please? | Ceketini kaldırabilir misin, lütfen? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
As you know, detective, | Sizinde bildiğiniz gibi dedektif, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
my client has agreed to this interview, | müvekkilim görüşmeyi kabul etti, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but he is in no way waiving his immunity. | ama dokunulmazlığından kesinlikle vazgeçmeyecek. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Right. That's fine. | Tabi. Sorun değil. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How about we start the interview with, uh, | Neden görüşmeye güneş | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
you taking off your sunglasses? | gözlüklerini çıkararak başlamıyoruz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
How about I think about it? | Kaçmayacak kadar deli değilmiş. Dur bir düşüneyim, ne dersin? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Suit yourself. | Tamam. Sen bilirsin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I only have a few questions. | Sadece birkaç sorum var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And I have one of my own. | Benim de bir tane size sorum var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Air conditioning? Have you ever heard of it? Yeah. | Klima? Hiç duydunuz mu? Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
They haven't fixed that, have they? Geez. Yeah. | Hala tamir etmemişler, değil mi? Aman ya. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's been off and on lately. | Son zamanlarda bir açılıp bir kapanıyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I've been complaining for weeks myself. | Ben haftalardır şikayet ediyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I can see you have a lot of pull. Huh. | Ne kadar zahmet çektiğini anlayabiliyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. All right, let's get started. | Evet. Pekala, hadi başlayalım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Where were you on the night of the 16th? | Ayın 16'sında gece saatlerinde neredeydin? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
St. Tropez. | St. Tropez. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Uh, no. Wait. Cancun. | Ah, dur, dur. Cancun. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, that was two weeks ago. | Yok, o iki hafta önceydi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
: I'm not really sure. | Pek emin değilim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Bali? | Bali miydi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He's funny. | Adam komik yahu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You think it's funny a young girl got raped, huh? | Genç bir kıza tecavüz edilmesi sence komik mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, I think it's funny | Hayır, bana komik gelen, | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
that you think I need to get mine that way. | benim işimi o şekilde halledeceğimi düşünmeniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |