• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8195

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All aboard. Who's coming aboard? Herkes içeri. Kimler geliyor bakalım? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Bus leaves in five minutes! Where to? Otobüs beş dakika içinde kalkıyor! Nereye? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Jeffrey's Bay. It's confirmed, swell of the decade is on its way. Jeffrey's Bay. Onaylandı, son 10 yılın dalgası geliyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Let's go to J bay. Hadi J bay'e gidelim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Thanks for coming after me. Beni aramaya geldiğin için sağ ol. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
So, you going? Yani gidiyor musun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You? Only if you go. Ya sen? Sen gidersen gelirim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You never give up, do you? Hiç vazgeçmiyorsun, değil mi? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Then hell, yeah, I'm going. Tamam anasını ben de geliyorum o zaman! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's time you finished your damn odyssey. Şu serüvenini tamamlamanın zamanı geldi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You and me, we've got an appointment with destiny in J bay. Sen ve ben, bizim kader ile J bay de bir randevumuz var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hell, yeah, we do! Aynen öyle! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Look after yourselves, okay? Kendinize iyi bakın, olur mu? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Get on the bus, man! Otobüse bin dostum! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No way. Yok canım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You saved it all? Hepsini kurtardın mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hell, yeah. Tabii ki. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Tim! Hey, hey. Tim! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm driving. Come on. Otobüsü kullanıyorum, hadi ama. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on! Dana, Pushy, run! Get on the bus! Hadi! Dana, Pushy, koşun! Otobüse binin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on! MAN 2: Move it! Hadi! Koşun! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hello. I'm looking for my daughter. Merhaba, ben kızımı arıyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Her name's... You're Dana's dad. Onun adı... Sen Dana'nın babasısın. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah. Is she... Is she here? Evet, o... O burada mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Nope. The whole family's on the odyssey. Chasing the swell, you know. Hayır. Tüm aile serüvene katıldı. Dalganın peşinden gittiler. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, except us folks. En azından bizler hariç herkes. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Family? Odyssey? Aile mi? Serüven mi? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Mmm. They're headed down to Jeffrey's Bay. Jeffrey's Bay'e gittiler. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
But they got three days on you. Ama senden 3 gün öndeler. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
And Lord knows where they'll take off after that. Ve oradan nereye giderler Tanrı bilir. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What's the fastest way there? Oraya en hızlı nasıl giderim? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Airplane. Uçakla. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You know, we're technically homeless now. Teknik olarak artık evsiziz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, we still have the bus. Hâlâ otobüsümüz var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yup, and a big, weird, stinky family to fill it. Evet ve içini dolduracak büyük, garip, kötü kokulu bir ailemiz var. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm just glad Pushy and I are good again. Yeah. Pushy ile aramızın yeniden iyi olduğuna seviniyorum. Evet. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Man, I hope she makes that team. Umarım takıma girebilir. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Tryouts are this Saturday, that's two days away. Seçmeler bu Cumartesi, 2 gün kaldı. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's really great how you supported her. Onu böyle desteklemen çok güzel. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're a really special person, Dana. Gerçekten özel birisin Dana. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah? Do you wanna write me a song about it? Öyle mi? Bana bunun üzerine bir şarkı yazmak ister misin? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I already did. Yazdım bile. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Oh, my God! You did? Aman Tanrım! Yazdın mı? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Yeah. How's it go? Evet. Nasıl bir şey? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It's complicated. Karmaşık. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No kidding. Yapma ya. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Come on, let's hear it. Hadi dinleyeyim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
It is. Bu çok... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Go for it, Tim! Yürü be Tim! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Okay, fasten your seatbelts, hold on to your chickens, Pekâlâ, kemerlerinizi bağlayın. Tavuklarınızı sıkı tutun. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
we flyin'. Uçuşa geçiyoruz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
J bay! J bay! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We did. Evet. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Whoa. I can see why your mom wanted to surf it. Annen burada neden sörf yapmak istiyormuş anlıyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Why everyone wants to surf it. Yeah. Herkes neden sörf yapmak istiyor anladım. Evet. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
But maybe it's a boy's club for a reason. Ama belki de çoğunlukla erkeklerin yapmasının bir nedeni vardır. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
That wave is a bone crusher. O dalga adamı ezer geçer. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm not afraid. I'm gonna surf it for my mom, Korkmuyorum. Annem için burada sörf yapacağım... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
but I just can't help feeling that I'm missing something. ...ama içimde bir şey eksikmiş gibi bir his var, engelleyemiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What do you think it is that I'm searching for? Sence aradığım şey nedir? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Like, what do you think this is about? Yani, bunun anlamı nedir sence? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I think you should turn around. Bence geri dönmelisin? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What? You mean go back? Ne? Geldiğim yere mi döneyim? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
No, I mean turn around. Hayır, yani arkana dön. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Hey, Dana. Merhaba Dana. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Right. Well, I'm gonna go. Tamam, ben gidiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Give you guys some space. Sizi biraz yalnız bırakayım. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Tim. Tim. Tim. Tim. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Dana's dad is here. Dana'nın babası burada. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
The hell I am! Hay ben... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I am not going home. Eve gitmiyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Dana, I came halfmay around the world... Dana, dünyanın yarısını yol ettim... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I didn't ask you to! Senden gelmeni istemedim ki! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I'm your father! Yeah? Since when? Ben senin babanım! Öyle mi? Ne zamandan beri? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Look, I know you're going through something, Bak, bir dönemden geçiyorsun biliyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
but you have your future to consider. Ama geleceğini de düşünmelisin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You have school starting in the fall... Baharda okulun başlıyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
That is your future, that is your school. It's not mine. O senin geleceğin, o senin okulun. Benim değil. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
So... So what? Öyleyse ne olmuş? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You're just going to hang out here, surfing and... Burada kalıp, sörf yapıp ve... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, Jesus, Dana, what are you doing here? Yani Tanrı aşkına Dana! Burada ne arıyorsun? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, help me out here, 'cause I'm trying to understand. Yani yardım et biraz, anlamaya çalışıyorum. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, you wanna be like your mother, is that it? Yani annen gibi mi olmak istiyorsun, bu mudur? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Follow in her footsteps? Onun adımlarını mı izleyeceksin? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
I mean, let it go, Dana. She's dead! Peşini bırak Dana, o öldü! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You really have a way with words, Dad. Sözcüklerle aran gerçekten iyi baba. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Dana, I... Dana, ben... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just go home and leave me the hell alone! Eve dön ve beni rahat bırak! Blue Crush 2-1 2011 info-icon
He thinks that just by coming here, it shows that he cares. Buraya gelmesi beni umursadığı anlamına geldiğini düşünüyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Well, it does. Öyle geliyor. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Just saying. Benden demesi. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What, you too? Ne, sen de mi? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You know, what you're going through is a really big deal. Senin yaşadığın şey önemli bir şey. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Whether you realize it or not. Farkında ol ya da olma. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
You lost your mom. Anneni yitirdin. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
We're sorry about that. Bunun için üzgünüz. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
But are you ready to lose your dad, too? Ama babanı da kaybetmeye hazır mısın? Blue Crush 2-1 2011 info-icon
What? No. That's not what... Ne? Hayır, bu hiç de... Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Maybe it is. Belki de öyledir. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
Maybe that's the missing piece of the puzzle. Belki de bulmacanın kayıp kısmı budur. Blue Crush 2-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8190
  • 8191
  • 8192
  • 8193
  • 8194
  • 8195
  • 8196
  • 8197
  • 8198
  • 8199
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim