• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8231

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Man, I'm out. I quit this dumb school. Dostum gidiyorum ben. Bu salak okulu bırakıyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
No no, nobody's quitting. It's just a misunderstanding. Thad's an idiot. Hayır, hayır kimse gitmiyor. Bir yanlış anlama oldu. Thad andavalın biridir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Man, this dude's trying to tell me I ain't dressed. Lan herif resmen giyinik olmadığımı söylüyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
All right, just take a deep breath. Tamam şimdi derin bir nefes al. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Radon, look at me. Look at him. Radon, bana bak. Ona bak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Whenever you have a problem, you just go see moran here, Ne zaman bir sorunun olursa, git Moran'i bul... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Because he's your problem solver. ...çünkü o senin sorun çözerin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I get a problem solver? Sorun çözerim mi var? Evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What's six times six? Altı kere altı kaç eder? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This guy's good. I'm back in, coach. Thanks. İyi çocukmuş. Geri döndüm koç, sağ ol. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So where did you play again? Nerede oynamıştın sen? Hakkında hiçbir şey bulamadım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, all over the place st. John's, st. Peter's, Her tarafı gezdim ben. St. John, St. Peter... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
St. Matthew's, st. Luke's, st. Patrick's. ...St. Matthew, St. Luke, St. Patrick. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Then when I went to high school, I moved around a lot Ondan sonra liseye gittim, sürekli yer değiştirdim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
St. Jean's, devotion prep, rikers, and now I'm here. St. Jean, bizim kilise, Rikers ve şimdi de buradayım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Wait wait, rikers? Like the prison? Dur bakalım, Rikers mı? Hapishane olan mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh yeah yeah. Evet, evet. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Do I have a surprise for you. Yoksa sana bir sürprizim mi var? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, this is radon. Radon, this is my best friend sammy. Sammy, bu Radon. Radon, bu da en iyi arkadaşım Sammy. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What up, dawg? Naber la? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
One, two, three. Surprise! Bir, iki, üç! Sürpriz! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What's up, alex? Naber Alex? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Holy shit. 1 Yok artık! Mary Jo. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's my sister. I know. Kız kardeşim. Biliyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hi. What are you doing here? Selam. Ne yapıyorsun burada? 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, she's drinking. She's drinking. İçiyor işte. Bak, içiyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Okay okay, that's enough. Tamam, tamam yeter bu kadar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sammy, if I wanted a drunk telling me not to drink, Sammy, bana içmememi söyleyecek bir sarhoşla olmak isteseydim... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'd still be living with dad. ...babamın yanında kalırdım. İyi dedin onu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I've changed, alex. Yeah? Değiştim ben Alex. Öyle mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I used to not have boobs, Eskiden memelerim yoktu... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And now I have them. Oh my. ...artık var. Tanrım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And the world's opened up to me in ways you can't even imagine. Dünya da bana hayal bile edemeyeceğin kadar çok kapı açtı. İçeri gelip yatağımı görmek ister misin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh no, I think I can imagine pretty well. Hayır, gayet güzel hayal ediyorum aslında. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Think about it me, you, sammy Düşünsene bir, ben, sen, Sammy. Maçlara birlikte gidiyoruz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Staying in hotels, going to bars and drinking, Otellerde kalıp, barlara gidip içiyoruz... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And then after going to parties, ...sonra partilere katılıyor... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And then going back to the hotels and partying. I like partying. ...sonra otele dönüp parti yapıyoruz. Parti iyidir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Just like we used to talk about. Yeah. Aynı konuştuğumuz gibi. Evet! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We didn't talk about this. Me and mary jo did. Biz konuşmadık ama bunu. Mary Jo ile konuştum ben. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Girls, I'd like you to meet your new cheerleader mary jo. Kızlar, yeni ponpon kızla tanışmanızı istiyorum, Mary Jo. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I grabbed her a uniform out of the locker room. Kendisine soyunma odasından bir forma verdim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
She's not a cheerleader unless we say she's a cheerleader. Biz ponpon kız olduğunu söyleyene kadar ponpon kız olamaz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Take that uniform off and get in line with the other freshmen. Şimdi o formayı çıkar ve diğer çömezlerle birlikte sıraya gir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Okay. Hold on, hold on. Tamam. Durun, durun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
She's my sister. She deserves a little respect. Kız kardeşim bu ya. Biraz saygıyı hak ediyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You guys seem like a couple of real cool sluts. Sizler ciddi ciddi süper kaşar kızlara benziyorsunuz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Let's go, ladies. Yeah! Hadi bakalım kızlar! Evet! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Welcome to freshman hell week. Çömez tacizi haftasına hoş geldiniz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Your first assignment İlk göreviniz, üst sınıflardakilerin memelerine elleyerek... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And guess their cup size. ...sutyen ölçüsünü tahmin etmek. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If you're wrong, we spank you. Bilemezseniz, şaplağı yersiniz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Like, we can just sit here and watch this, and we don't owe money? Yani burada oturup bunu izleyebilir miyiz? Hiç para ödemeyecek miyiz? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
No. Welcome to college, buddy. Yok. Üniversiteye hoş geldin dostum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
C. Correct. C. Doğru. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Okay okay. Hold on, hold on. Tamam, tamam. Durun bir durun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If she's getting hazed, I'm getting hazed too. Madem kardeşim taciz ediliyor, ben de taciz edileceğim. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But you're not a freshman. Çömez değilsin ama sen. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
No no, mary jo and I come as a team. Hayır işte Mary Jo ve ben bir bütünüz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You realize that if you don't complete the hazing, Tacizden başarılı bir şekilde ayrılamazsan... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, I think I can handle it, kate. Evet, sanırım halledebilirim Kate. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hard or soft? Sertken mi yumuşak mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hello. Hey bill. Alo. Selam Bill. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Marty daniels, blue mountain state. How are you doing? Marty Daniels, Blue Mountain State. Nasılsın? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, marty. What can I do for you, pal? Selam Marty. Ne yapabilirim sana dostum? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Don't read anything into this, Bundan bir şey çıkarayım deme... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But I'm just putting out some feelers. ...ama biraz ağız arıyordum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You got anything open down in miami? Miami'de açık bir pozisyon var mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Openings? You mean for you? Açık pozisyon mu? Senin için mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, like I said, it's nothing big. Evet ama dediğim gibi, mühim bir durum yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
It's just we all gotta move on at some point, Yani hepimiz bir noktada başka bir yere gideceğiz... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And I'm just calling around. ...ve ben de işte soruşturuyorum. Şu an burada hiçbir yer yok... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
But we might have a line job at the end of the year or something. ...ama sene sonunda veya o sıralar bir kenar işi olabilir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How desperate are you? Ne kadar çaresiz durumdasın? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Who said I was desperate? Kim çaresiz dedi ki sana? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You fall off the wagon again, marty? You know what? Yine mi içmeye başladın yoksa Marty? Baksana? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Why don't you just take your line coach position and shove it? O kenar koçu pozisyonunu al da götüne sok sen. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I wouldn't come down to miami if you paid me. Tonla para versen bile gelmem zaten Miami'ye. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
that's too bad, marty. Çok yazık oldu Marty. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I was just about to make you a huge offer. Ben de sana çok büyük bir teklif yapacaktım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, and how's your wife doing? Karın nasıl bu arada? Unutmuşum, nereden bileceksin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, that's right, you don't know. Radon, alınabilirsin buna dostum şimdi mesela çükümü kaset çalara... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, you keep debra out of this. Debra'yı bu işe karıştırma. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm gonna hang up now, marty. Artık kapatıyorum Marty. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Good luck this season, pal. You're gonna need it. Bu sezon bol şans sana dostum. Epey ihtiyacınız olacak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
No no, wait wait. I'm gonna hang up on you. Hayır, hayır. Dur, dur! Ben senin yüzüne kapatacağım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You don't hang up on me. I'm gonna hang up on you. Sen benim yüzüme kapatamazsın! Ben senin yüzüne kapatacağım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm hanging up. And I hate tuna. Kapatıyorum şimdi. Ton balığından da nefret ediyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What? O ne lan? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I don't have $500. I don't know what you're talking about. 500 dolarım yok benim. Neden bahsettiğini anlamadım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey look, it's radon. Let me get it. Bak, Radon arıyor. Dur da açayım. Amcık futbolcu! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Let me just get it. It's radon. Paramı ver diyorum! Dur da konuşayım. Radon arıyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Let me just get it, okay? Is that okay? Telefonu açabilir miyim? Açıyorum bak. İki vodka alalım lütfen. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Don't listen to him, man. We don't owe him shit. Sakın dinleme onu dostum! Borcumuz falan yok ona. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He's walking out of my room with my tv as we speak. Biz konuşurken herif televizyonumla birlikte çıktı gitti. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yo, listen, I need you at my place now. Beni dinle sen, hemen benim odaya gelmen lazım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
There are some serious problems that need solving, man. Çözülmesi gereken çok ciddi sorunlar var dostum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Radon? Radon? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
oh my god. Çıkar beni! Aman Tanrım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Get me out of here. Holy shit. Çıkar beni buradan. Hasiktir ya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8226
  • 8227
  • 8228
  • 8229
  • 8230
  • 8231
  • 8232
  • 8233
  • 8234
  • 8235
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim