• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8410

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Ms. Funk] I was standing right here. Burada dikiliyordum, gördüm. Bob Funk-1 2009 info-icon
Well, this is an A and B conversation, Pekâlâ, bu iki kişilik bir konuşma. Bob Funk-1 2009 info-icon
and you're the letter C! Ve siz üçüncü kişisiniz! Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, no. Oh, no. Bob Funk-1 2009 info-icon
That actually hurts. Come on. Bu gerçekten acıtıyor. Yürü. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Bob] Are you out of your mind? Sen aklını mı kaçırdın? Bob Funk-1 2009 info-icon
I was just... welcoming that girl. Sadece kıza hoşgeldin diyordum. Bob Funk-1 2009 info-icon
You were harassing that girl, Kızı rahatsız ediyordun. Bob Funk-1 2009 info-icon
and you were supposed to be here with me 45 minutes ago. Ve üstelik 45 dakika önce burada olman gerekiyordu. Bob Funk-1 2009 info-icon
You act like you're gonna spank me. I should. Look at you. Kıçımı şaplaklayacakmış gibi konuşuyorsun. Yapmalıyım aslında, şu haline bak. Bob Funk-1 2009 info-icon
You look like something the cat wouldn't even touch. Kedilerin bile tenezzül etmeyeceği kadar berbat görünüyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
You wore that yesterday, didn't you? Onu dün giymiştin değil mi? Bob Funk-1 2009 info-icon
Did you even go home last night? Dün gece hiç eve gittin mi? Bob Funk-1 2009 info-icon
And that relates to work how? Bunun işle ne ilgisi var? Bob Funk-1 2009 info-icon
You are on very thin ice, and you're slipping. Topun ucundasın ve dalga geçiyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
Your people skills are abominable. Müşteri ilişkilerin felaket. Bob Funk-1 2009 info-icon
Your sales suck, and if you want to continue to work here, Satışların berbat ve eğer burada çalışmaya devam etmek istiyorsan... Bob Funk-1 2009 info-icon
you're gonna have to change your ways. ...davranışlarını değiştirmek zorundasın. Bob Funk-1 2009 info-icon
Ronald, Ms. Thorne, if you would. Ronald, Bayan Thorne, gelebilir misiniz? Bob Funk-1 2009 info-icon
All right. Apologize. Pekâlâ, özür dile. Bob Funk-1 2009 info-icon
To whom? Kimden? Bob Funk-1 2009 info-icon
Do I need to be here for this? Burada olmak zorunda mıyım? Bob Funk-1 2009 info-icon
Yes. To Ms. Thorne. For harassing her. Evet. Bayan Thorne'dan. Onu rahatsız ettiğin için. Bob Funk-1 2009 info-icon
But I didn't harass her! Oh, really, that's not necessary. Ama onu rahatsız etmedim! Gerçekten, bu gerekli değil. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm not comfortable with apologies. Thank you. Özür dilenmesine pek alışkın değilim. Teşekkürler. Bob Funk-1 2009 info-icon
Some big brouhaha, huh? How's your mother, Steve? Büyük kavga, değil mi? Annen nasıl, Steve? Bob Funk-1 2009 info-icon
Huh? Oh, I got that ointment you suggested, Tavsiye ettiğin merhemi aldım. Bob Funk-1 2009 info-icon
and the fatty tumors, they cleared right up. Tümörlerin hepsi iyileşti. Bob Funk-1 2009 info-icon
What's really going on? İçeride neler oluyor? Bob Funk-1 2009 info-icon
Steve! Please! Steve! Lütfen! Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm sorry, I'm sorry. I'm gonna go over here. Üzgünüm, affedersiniz. Bob Funk-1 2009 info-icon
Bob, come on! Bob, hadi ama! Bob Funk-1 2009 info-icon
Come on what? Hadi ama ne? Bob Funk-1 2009 info-icon
Say the words, Robert. Söyle şunu, Robert. Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm sorry. I'm so sorry. Özür dilerim. Çok üzgünüm. Bob Funk-1 2009 info-icon
I said I don't know what to you, and I shouldn't have said it. Sana ne söylediğimi bilmiyorum ama söylememeliydim. Bob Funk-1 2009 info-icon
If I could take it back, I would. Eğer alabilseydim, geri alırdım. Bob Funk-1 2009 info-icon
If you would like to flay the flesh from my back, Eğer sırtımın derisini yüzmek istersen... Bob Funk-1 2009 info-icon
then please feel free to do so! ...lütfen yapmaktan çekinme! Bob Funk-1 2009 info-icon
'Cause I'm so sorry I thought about fucking you! Çünkü seni becermeyi düşündüğüm için üzgünüm! Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm so unbelievably sorry! İnanılmaz derecede üzgünüm! Bob Funk-1 2009 info-icon
Robert, you're fired. Robert, kovuldun. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Bob] People? Fuck people. People are shit. Müşterilermiş, sokayım müşterilere. Müşteriler boktan. Bob Funk-1 2009 info-icon
You wanna know what it is? I'll tell you what it is. Bu ne biliyor musun? Sana ne olduğunu söyleyeyim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Futons. Okay? That's what we do. Döşekler, tamam mı? Yaptığımız iş bu. Bob Funk-1 2009 info-icon
People are kinda integral to the whole mercantile thing, Bob. Müşteriler bütün ticari işlerin tamamlayıcısıdır, Bob. Bob Funk-1 2009 info-icon
People, after all, are the people who buy futons. Müşteriler, her şey bir yana, döşekleri satın alırlar. Bob Funk-1 2009 info-icon
Yeah, yeah, yeah, people. Blah, blah, blah, people. Evet, tabi tabi müşteriler. Vıdı vıdı... müşterilermiş. Bob Funk-1 2009 info-icon
Fine, Ron, but Bob's not a people person. Pekâlâ Ron, ama Bob bir müşteri çalışanı değil. Bob Funk-1 2009 info-icon
Tell the world. Bob's not a people person! Bütün dünya duysun. Bob müşteri çalışanı değil! Bob Funk-1 2009 info-icon
What's happening with you? You're acting like a loser lately. Senin neyin var böyle? Son zamanlarda tam bir zavallı gibisin. Bob Funk-1 2009 info-icon
You know? A real loser, Bob. Biliyor musun? Gerçekten zavallı gibisin, Bob. Bob Funk-1 2009 info-icon
Like someone who has actually lost. Her şeyini yitirmişler gibisin. Bob Funk-1 2009 info-icon
How flattering. Ne kadar moral verici. Bob Funk-1 2009 info-icon
I don't mean that you are a loser, Zavallısın demek istemiyorum. Bob Funk-1 2009 info-icon
you're just acting like a loser. Sadece zavallı gibi davranıyorsun. Bob Funk-1 2009 info-icon
Forget I said it. Söylediklerimi unut gitsin. Bob Funk-1 2009 info-icon
I can't forget it, Ron. It's out there. Unutamam, Ron. Dışarıda artık. Bob Funk-1 2009 info-icon
Where? Out where? Nerede? Dışarıda nerede? Bob Funk-1 2009 info-icon
I'm sorry, I was, uh affedersiniz, şey... Bob Funk-1 2009 info-icon
Your table's kind of large. I was wondering if you could share your seat. Masanız epeyce geniş. Merak ediyordum da yerinizi paylaşabilir miydiniz? Bob Funk-1 2009 info-icon
Sure. Oh, Ron, did you hear? Elbette. Ron, duydun mu? Bob Funk-1 2009 info-icon
Mr. Gotrocks here wants to join us. Bay Gotrocks bize katılmak istiyor. Bob Funk-1 2009 info-icon
Oh, oh, please, would you? Lütfen, izin verir misin? Bob Funk-1 2009 info-icon
My life is in tatters, Hayatım zaten paçavraya dönmüş. Bob Funk-1 2009 info-icon
and I can think of nothing I'd like more Ve bu ânı seninle paylaşmaktan... Bob Funk-1 2009 info-icon
than to share this moment with you! ...daha güzel bir şey düşünemiyorum! Bob Funk-1 2009 info-icon
Wha Hey! Hey! Don't make me beg! Hey! Hey! Beni yalvartma! Bob Funk-1 2009 info-icon
To tell her to go fuck herself because I can get a better job anywhere in town. Git kendini becer, şehirde nerede istersem daha iyi bir iş bulurum diyecektim. Bob Funk-1 2009 info-icon
Because I'm a contributor. Remember last fall? I was selling 2,000 a day. Çünkü işi çeviren benim. Geçen sonbaharı hatırlıyor musun? Günde 2000 satıyordum. Bob Funk-1 2009 info-icon
Remember? A day! Hatırlıyor musun? Bir günde! Bob Funk-1 2009 info-icon
Can you talk to her? Onunla konuşur musun? Bob Funk-1 2009 info-icon
You know how tough she can be once she makes up her mind. Bir kere karar verdi mi ne kadar katı olduğunu bilirsin. Bob Funk-1 2009 info-icon
Just fuck "tough" for me, Ron? O katılığı benim için yıkamaz mısın, Ron? Bob Funk-1 2009 info-icon
She likes you better. Okay? There, I said it. Seni çok sever. Olmaz mı? Orada her şeyi söyledim. Bob Funk-1 2009 info-icon
My mortification is complete. Yeterince rezil oldum. Bob Funk-1 2009 info-icon
Mom has always liked you better, and she'll do it if you ask her. Annem oldum olası seni sever, ve sen istersen razı olacaktır. Bob Funk-1 2009 info-icon
She doesn't like me better. Beni o kadar sevmez. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Bob] It's all so romantic, isn't it? This misery. Çok romantik değil mi? Bu sefalet. Bob Funk-1 2009 info-icon
Welcome to my decline. Çöküşüme hoşgeldiniz. Bob Funk-1 2009 info-icon
Thank you for having me. Beni dâhil ettiğin için sağol. Bob Funk-1 2009 info-icon
Hey. [Brewer] Hey! Selam. Selam! Bob Funk-1 2009 info-icon
You, uh, ever chew a piece of gum so long you hate yourself? Hiç kendinden nefret edecek kadar uzun süre sakız çiğnedin mi? Bob Funk-1 2009 info-icon
[laughing] I'm just fucking with you. Sadece seninle dalga geçiyordum. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Bob] Very good. Yeah. Çok iyi, harika. Bob Funk-1 2009 info-icon
Smiley. Another box of chablis for the young lady. Smiley. Genç bayana bir şişe daha Chablis ver. Bob Funk-1 2009 info-icon
Unbelievable. [doorbell ringing] Bu inanılmaz. Bob Funk-1 2009 info-icon
[Mrs. Funk] May we come in? Girebilir miyiz? Bob Funk-1 2009 info-icon
Almost two years. Neredeyse iki yıldır. Bob Funk-1 2009 info-icon
When you gonna move in? Ne zaman taşınacaksın? Bob Funk-1 2009 info-icon
Ron was quite eloquent on your behalf, Ron davranışın üzerine çok ikna edici konuştu... Bob Funk-1 2009 info-icon
so I've reconsidered. ...o yüzden tekrar düşünmeye karar verdim. Bob Funk-1 2009 info-icon
So, you will step down as V.P. of sales Pekâlâ, 90 günden az olmamak üzere... Bob Funk-1 2009 info-icon
for a period of no less than 90 days. ...bir süre için satış menajerliğinden aşağı kademeye alınacaksın. Bob Funk-1 2009 info-icon
You will track sales for the stores here in town Burada şehirdeki mağazalarda ve Pacoima'daki mağazada... Bob Funk-1 2009 info-icon
and the Pacoima outfit. ...satışları takip edeceksin. Bob Funk-1 2009 info-icon
Ms. Thorne will supervise this probationary period. Bu deneme süresini Bayan Thorne denetleyecek. Bob Funk-1 2009 info-icon
Fantastic. Track sales, report to Minnie Mouse. Harika. Satışları takip et, Minnie Mouse'a bildir. Bob Funk-1 2009 info-icon
Glad to do it. Memnuniyetle yaparım. Bob Funk-1 2009 info-icon
Bob... Bob... Bob Funk-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8405
  • 8406
  • 8407
  • 8408
  • 8409
  • 8410
  • 8411
  • 8412
  • 8413
  • 8414
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim