Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8659
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go & change. | Git & değiştir. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I've come to select a shirt for siddhu. | Ben siddhu için gömlek seçmeye geldim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Wonderful designs. | Güzel dizayn. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We didn't have so many patterns in our days. | Bizim zamanımızda çok fazla alternatif yoktu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It took me 2 hours to select... | Birşeyler seçmem 2 saat sürdü... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
got inner wear? Yes sir. | İç çamaşırı aldın mı? Evet efendim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's tough going. You agree, don't you? | Otoriter. Katılıyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Still, your father's character is different. | Hala, Babanın karakteri değişmemiş. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
This is nothing. | Bu daha bişey değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
There is lot more. | Böyle çok var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
That one. Okay sir. | Şundan. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Laughing at my problems, ah? | Problemlerime mi gülüyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Sorry. Tell me more. | Özür dilerim. Anlatsana. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
When i ask him for a pencil, he gets me a parker pen. | Ondan kalem istersem, Bana dolma kalem alır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'll ask for a cycle, he gets me a bike. | Motorsiklet istersem, bisiklet alır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'll ask forjaggery, he gets me chocolates from america. | Tatlı istediğimde, amerikadan çikolata alır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He does what he likes most. | Ne seviyorsa onu yapar. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Isn't there a solution to this? | Preblemin çözümü yok mu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why not? | Var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I've decided to do 2 things of my choice in life. | Hayatımdaki 2 şeyi ben seçeceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Are your problems solved? | Problemlerin çözüldü mü? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Now i've more problems. | Şimdilik, hayır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why? All fathers in this world are... | Neden? Bu dünyadaki tüm babalar... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
sathi, a good servant. | Sathi, o iyi bir hizmetçi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I escaped today. | Bugün kaçtım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Sir, please get up. It's too late. | Efendim, uyanınız. Geç kaldınız. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Everyday must start as we wish. | Hergün istediğimiz gibi başlar. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Father has got up. | Babanız kalkmanızı istedi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Your wish. | Sizin isteğiniz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Tell her i'm not here. Sathi is not here. | Ona burada olmadığımı söyle. Sathi burada değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why did you come half way through? | Yarım saattir neden gelmedin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I need at least half of my salary. | Maaşımın en azından yarısına ihtiyacım var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I can't tolerate your practical experiments. | Sizin pratik deneylerinize katlanamıyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Rs. 50 for applying cream. That's facial. | 50 Lira alacak bu uygulama için. Bu yüz için. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Rs. 100 to curl my hair. It's called curls. | Saçımı kıvırmak için 20 lira O kıvırcık. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Rs. 10 to cut my nails. | Tırnaklarımı kesmek için 5 lira | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
That's called manicure. She takes away my salary. | Onun adı manikür. O tüm maaşımı alıyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Either set up a beauty parlour for her, | Ona bir güzellik salonu açın, | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
or else hang a "beauty parlour" board in front of the house. Will you shut up? | Yoksa evin önüne güzellik salonu yazacak Bir susamaz mısın? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Brother, come. I'll do a facial for you. | Kardeşim gel. Senin yüzüne de yapacağım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How much? Rs. 100. | Ne kadar? 50 Lira. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'll will give rs. 100 extra. | 50 Lira vereceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Remove his facial. | Ama onu yüzünden sil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
And do a facial again for him. | Diğer tarafını yap. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
if you come back without having lunch. Hey gautham... | Öğle yemeğini yemeden gelirsen, sevgilim. Hey gautham... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
you forgot your mobile, darling. | Telefonunu unuttun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you talk to me? | Neden benimle konuşmuyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Don't you have anything to talk? | Konuşacak bişeyin yok mu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is money more important to you? Hang the phone, mom. | Para daha mı önemli? Telefonu kapat, Anne. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Siddhu, give me the phone... | Siddhu, telefonu ver... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
hello america, how are you? | Merhaba Amerika, Nasılsın? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
When are you coming back? | Ne zaman geliyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I know you won't come. | Gelmeyeceksin zannediyordum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Get me liquor while coming. | Gelirken bana içki al. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What did he tell you? | Ne söyledi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I heard him say something to you. | Sana birşey söylediğini duydum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Got ready so soon? | Hemen hazırlanmışsın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Superb. | Super. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I prepared it. 1 | Hazırladım yemeği. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I mean the song was superb. | Ben şarkı için demiştim. 1 | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Move. | Kaçıl. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you listen to me? | Neden beni dinlemiyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What? You have a great future. | Ne? Seni iyi bir gelecek bekliyor, anne.. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You will become a great singer in future. Get lost. | İyi bir sanatçı olacaksın. Kaybol şuradan. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Won't you believe me? | İnanmadın mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What is it? | Nerden çıktı bu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Accept it. | Kabul mü. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Yes i accept that i will become a great singer in future. | Tamam, ben gelecekte iyi bir sanatçı olacağım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Are you coming home atleast this month? | Bir aya kadar geliyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Children are getting ready to school. Talking to son in law? | Çocuklar okula gidecekler Damatla mı konuşuyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Yes daddy. | Evet baba. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Tell him not to drive fast. Okay. | Söylede hızlı araba kullanmasın. Tamam. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Good morning grandfather. | Günaydın dede. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Good morning father. Good morning father in law. | Günaydın baba. Günaydın kayınbaba. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Good morning dear. | Günaydın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I gave you the dam construction data file. I'm going through it... | Sana baraj inşaatı dosyasını vermiştim. Tamamladım onu... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
i finished reading it last night. | Dün gece baktım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I've filled the tender papers too. You just sign them. | İhale belgelerini de doldurdum. Sadece imzalar kaldı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Okay father. | Tamam baba. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He pledged his life for a mobile & a car. | Hayatını bir telefona bir arabaya sattı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Siddhu, do you remember what day is today? | Siddhu, Bugün ne, hatırlıyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Anybody's birthday? | Birisinin doğum günü mü? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You asked me 6 months time to come to office. | Ofise gelmek için 6 ay süre istemiştin. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Today is the last day. | Bugün sonuncuydu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
why are you eating so small pieces? | Neden küçük parçalar alıyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Take a big piece. Dip it in chutney. | Büyük al. Hint turşusunuda koy. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Now eat. Good. | Şimdi ye. güzel. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Atleast you tell him to eat that way. | En azından böyle yemeni söylüyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I eat like you do. When i grow up, i will be like you. | Dede ben senin gibi yiyorum. Büyüyünce senin gibi olacağım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Uncle... | Dayı... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
you will change your opinion after growing up. | Büyüyünce fikrin değişecek | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Siddhu, you are coming to office, right? | Siddhu, Ofise geliyorsun, değil mi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Office...? | Ofis mi...? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Actually, i'm doing cad course. | Aslında benim, tasarım kursu vardı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I need 3 more months. | 3 aya ihtiyacım var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You asked me for a year's time and i gave it. | Sen benden 1 yıl süre istedin. Bende kabul ettim | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Then you asked for 6 more months and i gave it. | Sonra 6 ay. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Now 3 months. | Şimdi de 3 ay mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Do one thing. | Birşey yap. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Give me a week's time instead. I will tell you. | Bir hafta zaman ver. Sana söyleyeceğim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |