• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8659

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go & change. Git & değiştir. Bommarillu-1 2006 info-icon
I've come to select a shirt for siddhu. Ben siddhu için gömlek seçmeye geldim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Wonderful designs. Güzel dizayn. Bommarillu-1 2006 info-icon
We didn't have so many patterns in our days. Bizim zamanımızda çok fazla alternatif yoktu. Bommarillu-1 2006 info-icon
It took me 2 hours to select... Birşeyler seçmem 2 saat sürdü... Bommarillu-1 2006 info-icon
got inner wear? Yes sir. İç çamaşırı aldın mı? Evet efendim. Bommarillu-1 2006 info-icon
It's tough going. You agree, don't you? Otoriter. Katılıyor musun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Still, your father's character is different. Hala, Babanın karakteri değişmemiş. Bommarillu-1 2006 info-icon
This is nothing. Bu daha bişey değil. Bommarillu-1 2006 info-icon
There is lot more. Böyle çok var. Bommarillu-1 2006 info-icon
That one. Okay sir. Şundan. Bommarillu-1 2006 info-icon
Laughing at my problems, ah? Problemlerime mi gülüyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Sorry. Tell me more. Özür dilerim. Anlatsana. Bommarillu-1 2006 info-icon
When i ask him for a pencil, he gets me a parker pen. Ondan kalem istersem, Bana dolma kalem alır. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'll ask for a cycle, he gets me a bike. Motorsiklet istersem, bisiklet alır. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'll ask forjaggery, he gets me chocolates from america. Tatlı istediğimde, amerikadan çikolata alır. Bommarillu-1 2006 info-icon
He does what he likes most. Ne seviyorsa onu yapar. Bommarillu-1 2006 info-icon
Isn't there a solution to this? Preblemin çözümü yok mu? Bommarillu-1 2006 info-icon
Why not? Var. Bommarillu-1 2006 info-icon
I've decided to do 2 things of my choice in life. Hayatımdaki 2 şeyi ben seçeceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Are your problems solved? Problemlerin çözüldü mü? Bommarillu-1 2006 info-icon
Now i've more problems. Şimdilik, hayır. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why? All fathers in this world are... Neden? Bu dünyadaki tüm babalar... Bommarillu-1 2006 info-icon
sathi, a good servant. Sathi, o iyi bir hizmetçi. Bommarillu-1 2006 info-icon
I escaped today. Bugün kaçtım. Bommarillu-1 2006 info-icon
Sir, please get up. It's too late. Efendim, uyanınız. Geç kaldınız. Bommarillu-1 2006 info-icon
Everyday must start as we wish. Hergün istediğimiz gibi başlar. Bommarillu-1 2006 info-icon
Father has got up. Babanız kalkmanızı istedi. Bommarillu-1 2006 info-icon
Your wish. Sizin isteğiniz. Bommarillu-1 2006 info-icon
Tell her i'm not here. Sathi is not here. Ona burada olmadığımı söyle. Sathi burada değil. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why did you come half way through? Yarım saattir neden gelmedin? Bommarillu-1 2006 info-icon
I need at least half of my salary. Maaşımın en azından yarısına ihtiyacım var. Bommarillu-1 2006 info-icon
I can't tolerate your practical experiments. Sizin pratik deneylerinize katlanamıyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Rs. 50 for applying cream. That's facial. 50 Lira alacak bu uygulama için. Bu yüz için. Bommarillu-1 2006 info-icon
Rs. 100 to curl my hair. It's called curls. Saçımı kıvırmak için 20 lira O kıvırcık. Bommarillu-1 2006 info-icon
Rs. 10 to cut my nails. Tırnaklarımı kesmek için 5 lira Bommarillu-1 2006 info-icon
That's called manicure. She takes away my salary. Onun adı manikür. O tüm maaşımı alıyor. Bommarillu-1 2006 info-icon
Either set up a beauty parlour for her, Ona bir güzellik salonu açın, Bommarillu-1 2006 info-icon
or else hang a "beauty parlour" board in front of the house. Will you shut up? Yoksa evin önüne güzellik salonu yazacak Bir susamaz mısın? Bommarillu-1 2006 info-icon
Brother, come. I'll do a facial for you. Kardeşim gel. Senin yüzüne de yapacağım. Bommarillu-1 2006 info-icon
How much? Rs. 100. Ne kadar? 50 Lira. Bommarillu-1 2006 info-icon
I'll will give rs. 100 extra. 50 Lira vereceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
Remove his facial. Ama onu yüzünden sil. Bommarillu-1 2006 info-icon
And do a facial again for him. Diğer tarafını yap. Bommarillu-1 2006 info-icon
if you come back without having lunch. Hey gautham... Öğle yemeğini yemeden gelirsen, sevgilim. Hey gautham... Bommarillu-1 2006 info-icon
you forgot your mobile, darling. Telefonunu unuttun. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why don't you talk to me? Neden benimle konuşmuyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Don't you have anything to talk? Konuşacak bişeyin yok mu? Bommarillu-1 2006 info-icon
Is money more important to you? Hang the phone, mom. Para daha mı önemli? Telefonu kapat, Anne. Bommarillu-1 2006 info-icon
Siddhu, give me the phone... Siddhu, telefonu ver... Bommarillu-1 2006 info-icon
hello america, how are you? Merhaba Amerika, Nasılsın? Bommarillu-1 2006 info-icon
When are you coming back? Ne zaman geliyorsun. Bommarillu-1 2006 info-icon
I know you won't come. Gelmeyeceksin zannediyordum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Get me liquor while coming. Gelirken bana içki al. Bommarillu-1 2006 info-icon
What did he tell you? Ne söyledi? Bommarillu-1 2006 info-icon
I heard him say something to you. Sana birşey söylediğini duydum. Bommarillu-1 2006 info-icon
Got ready so soon? Hemen hazırlanmışsın. Bommarillu-1 2006 info-icon
Superb. Super. Bommarillu-1 2006 info-icon
I prepared it. 1 Hazırladım yemeği. Bommarillu-1 2006 info-icon
I mean the song was superb. Ben şarkı için demiştim. 1 Bommarillu-1 2006 info-icon
Move. Kaçıl. Bommarillu-1 2006 info-icon
Why don't you listen to me? Neden beni dinlemiyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
What? You have a great future. Ne? Seni iyi bir gelecek bekliyor, anne.. Bommarillu-1 2006 info-icon
You will become a great singer in future. Get lost. İyi bir sanatçı olacaksın. Kaybol şuradan. Bommarillu-1 2006 info-icon
Won't you believe me? İnanmadın mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
What is it? Nerden çıktı bu? Bommarillu-1 2006 info-icon
Accept it. Kabul mü. Bommarillu-1 2006 info-icon
Yes i accept that i will become a great singer in future. Tamam, ben gelecekte iyi bir sanatçı olacağım. Bommarillu-1 2006 info-icon
Are you coming home atleast this month? Bir aya kadar geliyor musun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Children are getting ready to school. Talking to son in law? Çocuklar okula gidecekler Damatla mı konuşuyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Yes daddy. Evet baba. Bommarillu-1 2006 info-icon
Tell him not to drive fast. Okay. Söylede hızlı araba kullanmasın. Tamam. Bommarillu-1 2006 info-icon
Good morning grandfather. Günaydın dede. Bommarillu-1 2006 info-icon
Good morning father. Good morning father in law. Günaydın baba. Günaydın kayınbaba. Bommarillu-1 2006 info-icon
Good morning dear. Günaydın. Bommarillu-1 2006 info-icon
I gave you the dam construction data file. I'm going through it... Sana baraj inşaatı dosyasını vermiştim. Tamamladım onu... Bommarillu-1 2006 info-icon
i finished reading it last night. Dün gece baktım. Bommarillu-1 2006 info-icon
I've filled the tender papers too. You just sign them. İhale belgelerini de doldurdum. Sadece imzalar kaldı. Bommarillu-1 2006 info-icon
Okay father. Tamam baba. Bommarillu-1 2006 info-icon
He pledged his life for a mobile & a car. Hayatını bir telefona bir arabaya sattı. Bommarillu-1 2006 info-icon
Siddhu, do you remember what day is today? Siddhu, Bugün ne, hatırlıyor musun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Anybody's birthday? Birisinin doğum günü mü? Bommarillu-1 2006 info-icon
You asked me 6 months time to come to office. Ofise gelmek için 6 ay süre istemiştin. Bommarillu-1 2006 info-icon
Today is the last day. Bugün sonuncuydu. Bommarillu-1 2006 info-icon
why are you eating so small pieces? Neden küçük parçalar alıyorsun? Bommarillu-1 2006 info-icon
Take a big piece. Dip it in chutney. Büyük al. Hint turşusunuda koy. Bommarillu-1 2006 info-icon
Now eat. Good. Şimdi ye. güzel. Bommarillu-1 2006 info-icon
Atleast you tell him to eat that way. En azından böyle yemeni söylüyorum. Bommarillu-1 2006 info-icon
I eat like you do. When i grow up, i will be like you. Dede ben senin gibi yiyorum. Büyüyünce senin gibi olacağım. Bommarillu-1 2006 info-icon
Uncle... Dayı... Bommarillu-1 2006 info-icon
you will change your opinion after growing up. Büyüyünce fikrin değişecek Bommarillu-1 2006 info-icon
Siddhu, you are coming to office, right? Siddhu, Ofise geliyorsun, değil mi? Bommarillu-1 2006 info-icon
Office...? Ofis mi...? Bommarillu-1 2006 info-icon
Actually, i'm doing cad course. Aslında benim, tasarım kursu vardı. Bommarillu-1 2006 info-icon
I need 3 more months. 3 aya ihtiyacım var. Bommarillu-1 2006 info-icon
You asked me for a year's time and i gave it. Sen benden 1 yıl süre istedin. Bende kabul ettim Bommarillu-1 2006 info-icon
Then you asked for 6 more months and i gave it. Sonra 6 ay. Bommarillu-1 2006 info-icon
Now 3 months. Şimdi de 3 ay mı? Bommarillu-1 2006 info-icon
Do one thing. Birşey yap. Bommarillu-1 2006 info-icon
Give me a week's time instead. I will tell you. Bir hafta zaman ver. Sana söyleyeceğim. Bommarillu-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8654
  • 8655
  • 8656
  • 8657
  • 8658
  • 8659
  • 8660
  • 8661
  • 8662
  • 8663
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim