Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8663
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Comment about me but not my boxing. | Benim hakkımda konuş ama boksuma laf etme. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You don't understand things that you don't know. | Bilmediğini anlamıyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I can understand anything. | Herşeyi anlıyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Look at my medals, trophies and my well built body. | Madalyalarıma, kupalarıma ve vücuduma bak. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Took a couple of photos wearing shots, | Birkaç fotoğraf ve... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
produced a few fake certificates and got a job in the temple. | birkaç sahte sertifika aldın. Ayrıca tapınakta çalışıyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How did they offerjob to a drunkard? | Nasıl sana iş önerdiler anlamadım? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Which one is good? | Hangisi iyi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Then, why did you ask my suggestion? | Neden bana soruyorsun o zaman? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm coming. | Geldim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Are you mr. Kanaka rao? Yes. | Bay Kanaka rao'mu? Evet. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
The auspicious hour is on friday at 10 am. Is it? | Doğru vakit cuma saat 10 değil mi? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Can we have the bride seeing ceremony on that day? | O gün gelinle birlikte kutlamaya gelebilir miyiz? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Bride seeing ceremony? | Kutlama mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Didn't hasini tell you about this? | Hasini anlatmadı mı yoksa? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Hasini... | Hasini... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
have you arranged the bride seeing ceremony by yourself? | Kutlamayı sen mi düzenledin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's for you & not for me. | O senin içindi & benim için değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
My mathematics lecturer. | Matematik hocam. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Her husband is dead just like my mother. | Kocası annem gibi öldü. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If you both get married, i'll be happy both at home & in college. | Eğer evlenirse ben hem evde hemde okulda mutlu olacağım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You are talking to much. | Çok fazla konuşuyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to college. | Okula gidiyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
That window will not open. I've nailed it. | Pencere açılmıyor. Kilitledim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why did you do that? | Neden yaptın? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You see through the window till i catch the bus. | Otobüse binene kadar, pencereden bakıyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If someone ogles at me, you pick up fight with him. | Birisi bana bakarsa, hemen onunla dövüşüyorsun. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm fed up with you. | Artık bundan bıktım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You are still a little girl. I do all that for your safety. | Sen hala küçük bir kızsın. Tüm bunları güvenliğin için yapıyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm not a little girl. | Ben küçük bir kız değilim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It's called suspicion & not safety. | Onun adı şüphe, güvenlik değil. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I doubt the boys not you. | Ben senden değil erkeklerden şüpheleniyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
These boys are... | Bu erkeklerin hepsi... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
why did you stop? Go ahead. | Neden sustun? Devam etsene. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I shouldn't say bad words infront of my daughter. Go. | Kızımın önünde küfür etmek istemiyorum. yürü. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
These boys give you love letters and later... | Bu çocuklar sana aşk mektubu verirlerse... | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you come out to play cricket? We have exams today. | Neden dışarıda kriket oynamadınız? Bugün sınav var. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Write your exams well. | Sınavınızı iyi yapın. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Don't you recognise me? | Beni hatırlamadın mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Oh you! What is it? | Oh Sen! Ne oldu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We met in the temple the other day. | Biz tapınakta karşılaşmıştık. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We didn't talk much on that day. So what? | O gün fazla konuşamadık. Yani? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If possible, we can talk, | Mümkümse, konuşabiliriz, | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
and if you agree for a cup of coffee. | ve kabul edersen bir kahve içebiliriz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
We can discuss about anything. | Birşeyleri tartışabiliriz. Aptal. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What happened? Leave it. | Ne oldu? Ayrıldı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Leave it i say. Tell me what happened. | Ayrıldı dedim ya. Anlatsana ne oldu. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
She called me idiot. | Bana aptal dedi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Called you an idiot? | Aptal mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It is you who shout at girls. | Sana mı dedi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How could she call you an idiot? That's our college bus. Let's go. | Sana nasıl aptal der? Bu bizim kolejin otobüsü. Yürü gidelim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How many times to tell you? | Kaç kere söyledim sana. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why are you after me? Won't you listen to me? | Neden beni takip ediyorsun? Dinlemiyor musun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Though uninterested in studies, he still teaches us. I'm just like him. | Derslerle ilgilenmiyorum ama o öğretmeye çalışıyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You were after her. She abused you. | Yine mi takip ediyorsun. Seni hep kötülüyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Why drag me into this now? | Neden beni bu işe sürüklüyorsun? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Is this how all students behave? | Tüm öğrencilerin terbiyesi bu mu? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
You all are not students. | Siz hepiniz, öğrenci değilsiniz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Students of 2001 batch were the best. | 2001'in öğrencileri en iyisiydi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
There was a boy named siddhu. | Siddhu adında bir öğrencim vardı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He respects lecturers. He was very studious. | Öğretmenlerine saygılı, çalışkan bir öğrenciydi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He disliked girls. | Kızları sevmezdi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He hated love. | Aşktan nefret ederdi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
He was a perfect student. | Mükemmel bir öğrenciydi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I can still remember his face. | Yüzünü hala hatırlıyorum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Hi mr. Lucky! | Merhaba Bay Lucky! | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Who called me? Over here. | Kim çağırdı beni? Buradayım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Hi siddhu! When did you come? | Merhaba siddhu! Ne zaman geldin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I was just talking about you. | Ben de senden bahsediyordum. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What brought you here? Any doubts? | Seni buraya getiren nedir? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I saw a girl in a blue dress coming this way. | Bu tarafa gelen mavi elbiseli bir kız gördüm. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Stop laughing. | Kesin gülmeyi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
It must be about some books. | O kitaplardan bahsediyordur. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I invited her for a coffee. | Kahve içmeye davet ettim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
She chided me. | Beni azarladı. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What's up? What did you call me? | Ne haber? Bana ne dedin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Idiot? | Aptal ha? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I met you in the temple. So, i wanted to meet you again. | Tapınakta karşılaşmıştık. Senle tanışmak istedim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Will you conclude that i'm trying to ogle at you? | Sana asıldığımı mı zannettin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm not like that. | Ben öyle biri değilim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I'm from this college. Inquire about me. | Ben de bu kolejden mezun oldum. Herkese sorabilirsin.. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Just because we met in the temple, | Sadece tapınakta karşılaştık. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
doesn't mean you can come to my house & invite me for a coffee. | Hemen bu kahve içeriz anlamına gelmiyor. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What if my father had seen you? | Eğer babam seni görseydi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a father? | Baban mı var? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
What question is that? | Bu soru neden? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
everything is fine with boys. | Erkekler için herşey iyi. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
But girls have many problems. | Ama kızların problemleri vardır. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
If possible, we can talk, | Mümkünse, konuşabiliriz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
and if you agree for a cup of coffee. | Ve kabul edersen kahve içebiliriz. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How did i agree for coffee without knowing much about you? | Seni tanımadan kahve içmeyi nasıl kabul ettim? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
How did you agree? | Nasıl kabul ettin? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
To decide about your character. | Karakterin hakkında karar verdim. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Where shall we go? | Nereye gidiyoruz? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Minerva. | Minerva. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Where is it? Secunderabad. | Nerede? Secunderabad. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Secunderabad...? | Secunderabad mı? | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Oh my god! There is no driver. | Aman Alllahım! Şoför yok. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
Come & sit. | Gel & otur. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |
I missed it again. | Yine kaçırdım. | Bommarillu-1 | 2006 | ![]() |