Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8722
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Mister Kwon, believe in God and be saved. | Bay Kwon, Tanrıya inanın ve şeytanın gazabından korunun. | Bool Sin Ji Ok-1 | 2009 | ![]() |
Na Kyung is so fabulous! | Na Kyung çok inanılmaz biri! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My guess was right, wasn't it? | Tahminim doğruydu, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let's go already. | Gidelim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Haha! Finally gotten rid of that fellow! | Haha! Sonunda adamdan kurtulduk! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you even say thanks? 1 | Neden bir teşekkür bile etmedin? 1 | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Right. So this is why saving a man from drowning just causes trouble. | Doğru. Öyleyse sorun yaratan bir adamı boğulmaktan kurtarmanın sebebi bu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
On pretence of rescuing a woman, but instead, sexual harasses her. | Bir kadını kurtarıyor numarası yapıp, aksine ona cinsel tacizde bulunmak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Did you think that I have no taste in woman? | Kadınlar açısından hiç zevkim olmadığını mı sanıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Put your hands away from me. | Ellerini benden çek. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Translate this before tomorrow morning. | Yarın sabah olmadan önce bunu çevir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Did you know they have been going out with each other? | Çıktıklarını bilmiyor muydun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I roughly guessed it. | Bunu tahmin etmiştim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I was not aware at all. It's really fast. | Ben de farkında değildim. Gerçekten hızlı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Actually, I have no idea how women think. | Aslında kadınların nasıl düşündüğü hakkında hiçbir fikrim yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Nothing. Never mind. | Hiçbir şey. Boşver. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
They look very compatible. | Çok uyumlu görünüyorlar. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Should have congratulated them just now. | Demin onları tebrik etmeliydik. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Robber. My lips only kissed Seung Woo. | Hırsız. Dudaklarım sadece Seung Woo'yu öpmüştü. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Jerk! | Aşağılık! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Can I come up for a cup of coffee? | Bir fincan kahveye gelebilir miyim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Haven't danced for so long... So now my legs hurt. | Uzun süredir dans etmiyordum... Bu yüzden şimdi bacaklarım ağrıyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
For today's promo activity, all customers will receive a gift upon entering. So, we have to prepare many gifts. | Bugünün tanıtım faaliyeti kapsamında tüm müşteriler girişte bir hediye alacak. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na In Jae and Shin Na Ra are not in yet? | Na In Jae ve Shin Na Ra hâlâ yok değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Shin Na Ra. What wrong with your leg? | Shin Na Ra. Bacağının neyi var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Sorry. I am late. | Üzgünüm, geç kaldım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Haha! I was having fun last night. | Haha! Dün gece eğleniyordum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Lately, do men also give birth? | Yakın zamanlarda erkekler de doğum yapar mı ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Both of you are just in the right timing. | İkiniz de doğru zamandasınız. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is it because when we kissed, you felt something? | Öpüştüğümüz zaman bir şey hissettiğin için mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Then, do you want another kiss? | Yoksa başka bir öpücük mü istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Take this and get lost! | Al bunu ve kaybol! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Welcome customer, How can I help you? | Hoş geldiniz efendim, size nasıl yardımcı olabilirim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is team leader Cha Mi Rae here? | Takım lideri Cha Mi Rae burada mı? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na Ra! | Na Ra! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I saw you at the disco last night. | Dün gece seni diskoda gördüm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
To be honest with you, I felt weird when I saw you there. | Dürüst olmam gerekirse, seni orada gördüğümde kendimi bir garip hissettim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The way that I broke up with you was very heartless... | Senden ayrılma usulüm çok kalpsizceydi... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
All along, I am a selfish person | Her zaman bencil biriydim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Can you forgive me now? | Şimdi beni affedebilir misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I want your forgiveness before proposing to Mi Rae. | Mi Rae'ye evlenme teklif etmeden önce beni affetmeni istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I will feel better this way. | Bu şekilde kendimi daha iyi hissedeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How charming. | Ne büyüleyici. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
In dramas, those shameless jerks usually say these lines. | Dizilerde o utanmaz herifler genellikle bu satırları söylüyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Even though it has ended, you are still my first love. | Bitmiş olsa bile, hâlâ ilk aşkımsın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I will not forget the 7 years we've been together. | Birlikte olduğumuz 7 yılı unutmayacağım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I am not sure what to say... | Ne söyleyeceğimden emin değilim... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I picked up your ring that you discarded. | Attığın yüzüğünü almıştım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But if I hold on to it, it would be unfair to Mi Rae. | Fakat eğer onu bırakmazsam, bu Mi Rae'ye karşı adaletsizlik olurdu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I return it to you. | Bunu sana iade ediyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How's your flu? | Gribin geçti mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Team leader, who is the guy? | Takım lideri, o adam kim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Probably so... but I am not sure yet. | Muhtemelen öyle... fakat henüz emin değilim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What was that you just threw? | Demin attığın şey neydi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Who's crying? | Kim ağlıyor? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you feel like crying, then cry. When you feel hurt, just cry. | Kendini ağlamaklı hissediyorsan, ağla. Kendini incinmiş hissettiğinde ağla. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What's so embarrassing about crying? | Ağlamanın nesi bu kadar utandırıcı ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'll kill you if you told others that I cried. | Ağladığımı diğerlerine söylersen seni öldürürüm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I thought I have forgotten about him completely. | Onu tamamen unuttuğumu sanmıştım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But there are times I go crazy. | Fakat kendimi kaybettiğim zamanlar oluyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
And feel like I am wronged and angry. | Ve hata yapmış gibi hissedip sinirleniyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But I still want to see him. | Fakat yine de onu görmek istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I really want to shoot the guy who's hugging Mi Rae. | Mi Rae'yi kucaklayan adamı gerçekten vurmak istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Will I fall in love again? | Tekrar âşık olacak mıyım? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It was hard work for everyone today. | Bugün herkes iyi iş çıkardı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
See you guys tomorrow. | Yarın görüşürüz. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What are your plans for tomorrow? | Yarın için planların nedir? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to get into a relationship for now. | Şu an için yeni bir ilişkiye girmek istemiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Yah. Who said anything about a relationship? | İlişki konusunda bir şey söyleyen kim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You are really dirty minded. | Gerçekten kötü niyetlisin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't be too rash. Think about what I've said! | Çok gözü kara olma. Söylediğim şeyi düşün! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You swallowed my ring! | Yüzüğümü yuttun! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let me see! | Bakmama izin ver! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Recently, all girls are the same. I can't stand looking at them. | Son zamanlarda tüm kızlar aynı. Onlara bakmaya tahammül edemiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is that a skirt or what? | Bu bir etek mi yoksa başka bir şey mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How's the child? | Çocuk nasıl? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I have no energy. So I am not doing it. | Hiç enerjim yok. Bu yüzden onu yapamıyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Na Ra, so the tonics... | Na Ra, öyleyse kuvvet ilacı... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Is there something wrong with your ears? | Kulaklarında bir problem mi var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What are those? Those are cosmetic products. | Bunlar ne mi? Kozmetik ürünleri. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Ahh. So now you resort to violence. | Yani şimdi de zorbalık ediyorsun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
3 missed calls from Seung Woo. | Seung Woo'dan 3 cevapsız arama. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Green Life sincerely wishes Shin Na Ra a happy 30th birthday. | "Yeşil Hayat" Shin Na Ra'nın 30. doğum günü için içtenlikle mutluluk diliyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Unni, how much money do you have left? | Abla ne kadar paran kaldı? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Both of you are really too much. | Böyle bir durumda... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What's up with her? | Onun neyi var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Hey, student! | Hey, öğrenci! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It’s that nuna from the Jim Jil Place (sauna). | Bu Jim Jil Saunası'ndaki o hanım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Didn't you say you wanted to go on a date? | Bir görüşmeye gitmek istediğini söylemedin mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where do you want to bring me to? | Beni nereye götürmek istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Yes. But I have an appointment today. | Evet. Fakat bugün bir randevum var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
A woman? Who? | Kadın mı? Kim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
A rich divorced lady. | Zengin, dul bir kadın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why don't both of us... lonely people... | Neden her ikimizde... yalnız insanlar olarak... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't just stand there. Come and help. | Orada dikilme. Gel ve yardım et. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why are you dressed like that? | Neden bu şekilde giyindin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's delicious. So you couldn't have made these! | Lezzetli. Bu yüzden bunları sen yapamazsın! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Because I have to work, I don't have time to cook. | Çalışmam gerektiği için yemek pişirmeye zamanım olmuyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Oh. Today is the 29th, right? | Bugün ayın 29'u, değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
The 29th? | 29'u mu? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |