• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8718

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You have to escape from here! Hemen kaçmalısınız! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
How could an expellee enter the palace again? Saraydan uzaklaştırılmış birinin burada ne işi var? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Lady Choi, why aren't you sending that man away! Bayan Choi, bu adamı neden kovmuyorsunuz? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf you will not go with me, then l will die here! Eğer benimle gelmeyecekseniz, o halde ben de burada ölürüm! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You are such a fool. Ne kadar da aptalsın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You are hopeless. Hiç şansın yok. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Why have you come here? Neden buraya geldin ki? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Do you know how much you are tormenting me? Bana ne kadar acı çektirdiğinin farkında mısın? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
My heart is having doubts. Yüreğime karşı direniyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Because l want to escape with you. Çünkü seninle birlikte kaçmak istiyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Then l will be in debt to you again. Öyle olursa sana bir kez daha borçlanmış olurum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Yes, we could escape them. Evet, onlardan kaçabiliriz. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
But now it is different from before. Ama artık durum öncekinden farklı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l can avoid the angered citizens for a moment until they are calm. Öfkeli halkımın sakinleşmesini kısa bir sürede sağlayabilirim. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
But what citizen will trust and follow me if l flee the enemy? Şimdi düşmandan kaçarsam, kim bana güvenir ve beni takip eder? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
None of that matters! You must live no matter what! Bunun hiç önemi yok! Ne olursa olsun hayatta kalmanız lazım! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
lf there is no Queen, then what use is this country? Kraliçesi olmayan bir ülke ne işe yarar ki? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l can feel your fear from here. Korkunuzu... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l am afraid. Korkuyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
So afraid that l cannot look at you. Öylesine korkuyorum ki, sana bakamıyorum! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Do not be afraid. Korkmayın. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Nothing will happen to you. Size hiçbir şey olmayacak. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Please trust me. Bana güvenin lütfen. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
The Queen has made this for you with her own hands. Kraliçe kendi elleriyle bunu sizin için yaptı. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
He is mine. O benim. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Help me up. Kalkmama yardım et. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Go protect the Queen. Kraliçeyi korumaya git. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Your sword was fun, my friend. Kılıcın çok eğlenceliydi, dostum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
KiII them! Öldürün onları! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
KiII her! Öldürün onu! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You bastard. Pislik herif. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
The minister of a meaningless country Amaçsız bir ülkenin bakanı gelmiş, tıpkı bir fare gibi sürünüyor burada. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Your Highness, Don't come any closer! Majesteleri Daha fazla yaklaşma! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
for greater prosperity of the Far East, ...uzak doğunun refahı için sizi... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
I bid you fareweII. ...sonsuzluğa uğurluyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Stand back! Uzak durun! Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
While l'm still alive, Ben yaşadığım sürece... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
none of you shall make a step toward the Queen. ...Kraliçe'ye bir adım dahi yaklaşamazsınız. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
You cut your nerves and Iose your Ieg to feeI Iess pain. Daha az acı hissetmek için sinirlerini kes ve bacağını feda et. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
But your country cannot overcome Japan. Fakat ülkeniz... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Why isn't he faIIing? Neden düşmüyor? Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l am not afraid of you. Sizden korkmuyorum. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
Never forget me and this day. Beni ve... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
l am the Queen of Korea, Min Ja young. Ben Kore Kraliçesi... Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
PIease give me your hair ribbon. Lütfen bana saç bandınızı verin. Bool kkott cheo reom na bi cheo reom-2 2009 info-icon
POSSESSED POSSESSED Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Please hand in your test papers. Sınav kâğıtlarınızı getirin lütfen. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Do you have any stronger medication? Elinde daha etkili bir ilaç yok mu? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Go get a flu shot. You've had this cold for too long. 1 Gidip bir grip aşısı ol. Hastalığın çok uzun sürdü. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
RYU Seung ryong I'll get better. Ölmem merak etme. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
If you multiply five times this, y is cancelled out and it makes ten. Beş kere çarpacak olursan, "y" etkisini yitirir ve sonuç 10 olur. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Then x is two, right? "x" de 2 olur, tamam mı? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Here's your change. Thank you! Para üstünüz. Teşekkürler. 1 Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Sis, were you sleeping? Uyuyor muydun abla? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So jin? So jin? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Why are you calling so late? Neden gecenin bir yarısı arıyorsun? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Sis, are you okay? İyi misin abla? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So jin? Hello? So jin? Alo? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Hee jin, it's mom. Hee jin, benim annen. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Why are you calling so early? Neden sabahın köründe arıyorsun? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Something terrible has happened. Çok korkunç bir şey oldu. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
What's happened now? Ne oldu? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So jin is gone. So jin kayboldu. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
What happened? Why did she disappear? Ne oldu? Nereye gitti? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
I told you. Söyledim ya... Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
I came home yesterday and... ...dün eve geldim ve... Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Did you report it to the police? Polise haber verdin mi? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
The police? Polis mi? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Then what? Ya ne olacaktı? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Think she'll come back if we do nothing? Öylece oturunca geri döneceğini mi sanıyorsun? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
We have to pray. Dua etmeliyiz. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Let's pray together for So jin's return. So jin'in dönmesi için dua edelim. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Mom, please stop it! Anne, lütfen kes şunu! Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
This is why So jin left. So jin işte bu yüzden gitti. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Hi, honey. Selam hayatım. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
How is she? Nasıl oldu? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
She drank some water and slept a little today. Bugün su içti ve az da olsa biraz uyudu. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Ji eun. Ji eun. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Say hello to daddy. Babana merhaba de. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Say hi. Hadi merhaba de. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Dad, when will I go home? Baba, eve ne zaman döneceğim? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
You can when you get better, Ji eun. Ancak iyileştiğin zaman gidebilirsin, Ji eun. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
When will I get better? Ne zaman iyileşeceğim peki? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
You'll get better soon. Çok yakında iyi olacaksın. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
In a few days, you won't feel any pain anymore. Birkaç güne kadar bütün acıların geçecek. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
You trust Daddy, right? Babana güveniyorsun, değil mi? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Ms. Hee jin Kang? Bayan Hee jin Kang? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Yes, what can I do for you? Evet, nasıl yardımcı olabilirim? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
You made the missing person report? Kayıp ihbarında bulundunuz mu? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Name, So jin Kang. Age, 13 years old. İsmi So jin Kang. 13 yaşında. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So she must be in middle school. O zaman ortaokulda okuyor olmalı. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So she has a scar behind her neck? Boynunda bir yara izi mi vardı? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Yes, about this big. And it's right here. Evet, bu büyüklükte. Tam burasında. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
So your mother came home in the afternoon and she was gone. Demek anneniz öğlen eve geldiğinde kardeşiniz yoktu. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
But where's your mother now? Peki anneniz şu an nerede? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
She's at church. Kilisede. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
What's your sister's cell phone number? Kız kardeşinizin cep telefonu numarası nedir? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
Why isn't this pen working? Niye yazmıyor bu kalem? Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
My sister doesn't have a cell phone. Kız kardeşimin cep telefonu yok. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
All kids seem to have one these days. Artık ufacık çocuklar da bile var. Bool Sin Ji Ok-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8713
  • 8714
  • 8715
  • 8716
  • 8717
  • 8718
  • 8719
  • 8720
  • 8721
  • 8722
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim