Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 880
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Left, right, left, right, left, right. | Sol sağ, sol sağ, sol sağ sol! Sol, sağ, sol, sağ, sol, sağ. Sol, sağ, sol, sağ, sol, sağ. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Left, right, left, right, left, right. | Sol sağ, sol sağ, sol sağ sol! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Do not be afraid of the water. | Korkmayın sudan! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Pull yourself up, Thompson. | Çek kendini, Thompson. Başını eğ. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Nice one. Come on, Hook. Good work, son. | İşte böyle. Devam et, Hook. Aferin, evlat. İşte böyle. | 71-1 | 2014 | ![]() |
That's it. | İşte bu! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Pull yourself... | Çek kendini... | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, then, Hook. | Haydi bakalım Hook. Hadi, Hook. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Help him out, Thompson. | Yardımcı ol, Thompson. Çıkmasına yardım et, Thompson. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Help him out, Thompson. Come on, drag him. | Yardımcı ol, Thompson. Haydi, çek şunu! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Up the wall, go! | Duvara, yürüyün! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Go on, get up there! | Devam, devam! Hadi, çıkın şuraya. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, get your back against the wall. Get him up there. | Haydi, sırtınızı duvara verin. Kaldır onu yukarı. Hadi, ver sırtını duvara. Çıkar adamı oraya. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, stop messing around. | Haydi, oyalanma. Hadi, oyalanmayı bırak. Hadi, kaldır onu, çekin onu. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Go on, that's it, help each other. Help each other! That's it. | Devam, işte böyle! Yardım edin birbirinize. İşte bu! İşte böyle, birbirinize yardım edin. Birbirinize yardım edin! İşte böyle. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Thommo. Your lives are in each other's hands. | Haydi, Thommo. Hayatlarınız birbirinizin elinde. Hadi, Thommo. Hayatlarınız, birbirinizin ellerinde. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Teamwork, boys. Teamwork. | Takım oyunu, çocuklar. Takım oyunu. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Well done, guys. Get his knees up. | Aferin beyler! Kaldırın dizini. Aferin, çocuklar. Kaldırın onu. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Go on, keep moving! | Hadi, devam edin! | 71-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? Leave him! | Ne yapıyorsun? Bırak onu! Ne yapıyorsun sen? Bırak onu. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You can send a medic back when you reach your objective. | Hedefine ulaşınca, bir sıhhiye yollarsın! Hedefine vardığında bir doktor yollayabilirsin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Now get back in formation before you get everybody killed! | Şimdi, herkesi öldürtmeden önce yerine geç! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Hands off cocks and pull on socks! | Çekin elinizi sikinizden de kalkın ayağa! Eller sikten çekilsin, çoraplar dize çekilsin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, get fell in! | Haydi, geç hizaya! Hadi, uyanın! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Platoon... Platoon, 'shun! | Takım... Takım, hazır ol! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Because of the deteriorating security situation in Belfast, | Belfast'ta meydana gelen güvenlik sorunları nedeniyle... Belfast'ta bozulan güvenlik durumundan dolayı... | 71-1 | 2014 | ![]() |
We're not going to Germany? You're going to Belfast. | Almanya'ya gitmiyor muyuz? Belfast'a gidiyorsunuz. Almanya'ya gitmiyor muyuz? Belfast'a gidiyorsunuz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I take it you all know where Belfast is? | Belfast'ın nerede olduğunu hepinizin bildiğini kabul ediyorum. Sanırım hepiniz Belfast'ın neresi olduğunu biliyorsunuzdur? | 71-1 | 2014 | ![]() |
Northern Ireland, the United Kingdom. | Kuzey İrlanda, Birleşik Krallık. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Here. | Burada! | 71-1 | 2014 | ![]() |
You are not leaving this country. | Bu ülkeyi terk etmiyorsunuz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
What's up wi' you? | Neyin var senin? Neyin var senin? | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, Darren, our kid, eat your food before it gets cold, mate. | Haydi ama Darren, soğutmadan ye yemeğini. Hadi, Darren, soğumadan ye yemeğini, dostum. | 71-1 | 2014 | ![]() |
'Ey up, listen... | Bana bak, dinle. Dinle... | 71-1 | 2014 | ![]() |
I don't want you worried about me, OK? | Benim için endişe etmeni istemiyorum, tamam mı? Benim için endişelenmeni istemiyorum, tamam mı? Bana bir şey olmayacak, söz veriyorum. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I'll be fine. I promise you. | Bana bir şey olmayacak. Söz veriyorum. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Now, come on, eat up. | Haydi şimdi ye bakalım. Hadi ye yemeğini. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I'm not even leaving the country, so you've got nothing to worry about. | Ülke dışına bile çıkmıyorum. Endişe edecek bir şey yok. Ülke dışına bile çıkmıyorum ki, endişelenecek bir şey yok yani. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Got a girlfriend? No. | Kız arkadaşın var mı? Hayır. | 71-1 | 2014 | ![]() |
No? | Yok mu? | 71-1 | 2014 | ![]() |
Let me see your teeth. | Dişlerine bakayım. Dişlerine bir bakayım! | 71-1 | 2014 | ![]() |
You liar! | Yalancı seni! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Right, I'll be back soon, OK? | Pekâlâ, yakında dönerim, tamam mı? Yakında döneceğim, tamam mı? Tamam. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Hug. | Sarıl bakalım. | 71-1 | 2014 | ![]() |
All children must be back by five pm. Go on. | Çocukların akşam beşten önce getirilmesi gerekiyor. Tüm çocukların 5'e kadar dönmesi gerek. Yürü bakalım. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You of all people should remember that, Hook. | Hepinizin bunu hatırlaması gerek, Hook. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Offload. Welcome to Ireland. | Boşalt. İrlanda'ya hoşgeldiniz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come down. I want you lining up with your gun over there. | İnin aşağı. Silahlarınızla beraber tek sıra olun. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Quickly, and up the stairs. | Acele edin, merdivenden çıkın. Çabuk olun ve merdivenlerden çıkın. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, move. | Haydi, ilerleyin. Hadi, kımıldayın. Kımıldayın. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Move, move, move. | Devam, devam... | 71-1 | 2014 | ![]() |
That's right, single file. | İşte böyle, tek sıra. İşte böyle, tek sıra halinde. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Single file. Drop your gun off. | Tek sıra. Silahlarınızız bırakın. Tek sıra halinde, bırakın silahınızı. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Right, this is where you eat and sleep. | Pekâlâ, yemek yiyip uyuyacağınız yer burası. Burada yemek yiyip burada uyuyacaksınız. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I'll show you where you shit in a minute. | Nereye sıçacağınızı da birazdan göstereceğim. Nereye sıçacağınızı da göstereceğim size. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Why you look so gormless? | Neden bu kadar ezik duruyorsunuz? Beş yıldızlı otel mi bekliyordunuz? Ne diye mal mal bakınıyorsunuz? Ritz'i mi bekliyordunuz amına koyayım? | 71-1 | 2014 | ![]() |
Get your kit squared away. | Teçhizatlarınızı ileriye bırakın. Her an tetikte olun. Teçhizatınızı indirin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You're not at the depot now, boys. | Artık alayda değilsiniz beyler. Kendinizle sonra ilgilenirsiniz. Artık karargâhta değilsiniz, çocuklar. Başınızın çaresine bakmalısınız. | 71-1 | 2014 | ![]() |
you'll only be staying here till one of the Paddies shoots you anyway. | İrlandalının biri sizi vurana kadar burada kalacaksınız. ...burada sadece o İrlandalılar sizi vurana kadar kalacaksınız. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, hurry up and organise yourselves. Hurry up and come inside, man! | Hadi, acele edin ve toparlanın. Acele edin ve içeri gelin, beyler! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Attention! | Dikkat! Dikkat! | 71-1 | 2014 | ![]() |
At ease. | Rahat. Rahat. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I'm Lieutenant Armitage, your platoon commander. | Ben Teğmen Armitage, takım komutanınızım. Ben müfreze komutanınız Teğmen Armitage, ben... | 71-1 | 2014 | ![]() |
I just wanted to meet the new boys. | Sadece yeni gelenleri görmek istedim. Yeni çocuklarla tanışmak istedim sadece. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I'm a bit of a new boy myself, actually. | Aslına bakarsanız, ben de yeni sayılırım. Aslında ben de yeni sayılırım. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Well, looking forward to getting to know you all over the next couple of days. | Önümüzdeki birkaç gün içinde hepinizi tanımayı sabırsızlıkla bekliyorum. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Anyway, hello. | Her neyse, merhaba. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Well, carry on. | Devam edin. 1 Devam edin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You heard what the man said. Carry on. | Ne dediğini duydunuz. Devam edin. Adamı duydunuz, devam edin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You can't sleep? | Uyuyamadın mı? Uyuyamadın mı? | 71-1 | 2014 | ![]() |
Ta. | Sağol. Sağ ol. 1 | 71-1 | 2014 | ![]() |
Who are they? MRF, undercover guys. | Bunlar kim? MRF, gizli servis. Onlar kim? MRF, gizli görevdeler. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Nothing to do with us. | Bizimle muhatap olmazlar. Bizimle işleri yok. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Pay attention. Now, this is basic information but very necessary. | İyi dinleyin. Çok basit ama bir o kadar da gerekli bir bilgi bu. Dikkat edin. Şimdi, bu basit ama çok gerekli bir bilgidir. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Roughly, very roughly, | Kabaca, çok kabaca... Kabaca, çok kabaca... | 71-1 | 2014 | ![]() |
you can divide the city between the Protestant Loyalist east, here in orange, | Şehri ikiye bölebilirsiniz. Turuncu ile gösterilen doğudaki sadık Protestanlar... ...şehri; burada turuncu ile gösterilen, dost olan Protestan Sadıklar ile... | 71-1 | 2014 | ![]() |
And the Catholic Nationalist west in green, | ...yeşil ile gösterilen; buradaki düşman Katolik Milliyetçiler arasında ayırabilirsiniz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Both communities have paramilitary factions itching to get at each other. | Her iki kesimin de yarı askeri güçleri var ve birbirleriyle çekişme içindeler. İki tarafın da, birbirleriyle uğraşan milis kuvvetleri var. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You need to be aware that within the Republican movement | Cumhuriyetçi hareket içerisinde dikkatli olmalısınız. Ve bilmeniz gerekir ki, Cumhuriyetçi bir eylem karşısında... | 71-1 | 2014 | ![]() |
we're seeing a split between the older official IRA elements | ...eski resmi IRA amilleri ile... | 71-1 | 2014 | ![]() |
and the younger more radical street fighting element, | ...genç, daha radikal cadde savaşçısı İhzariler arasında ayrılık görüyoruz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
This is the front line, boys. | Sınır hattı burası, beyler. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Catholics and Protestants living side by side, at each other's throats, | Katolikler ve Protestanlar burada dipdibe yaşıyorlar. Katolikler ve Protestanlar, birbirlerini boğazlamış halde yaşıyorlar... | 71-1 | 2014 | ![]() |
divided by the Falls Road. | ...Falls Road arıyor onları. | 71-1 | 2014 | ![]() |
You can use the Divis Flats at the top of the Falls Road | Falls Road'ın tepesi olan Divis Apartmanını... | 71-1 | 2014 | ![]() |
as an orientation point, | ...intibak noktası olarak kullanabilirsiniz... | 71-1 | 2014 | ![]() |
but do not enter the flats. | Ama bloklara sakın girmeyin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
They've become an IRA stronghold. | Orası IRA'nın kalesidir. Çok tehlikelidir. Evler artık IRA sığınağı. Çok tehlikeli. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I think that's all. Dismissed. | Hepsi bu kadar. Dağılabilirsiniz. Hepsi bu. Dağılabilirsiniz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Your rifle. | Tüfeğin. Tüfeğin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Look lively! | Sallanmayın! Canlı görünün! | 71-1 | 2014 | ![]() |
Expecting a riot, Sergeant? I thought we should be prepared, sir. | İsyan mı bekleniyor, Çavuş? Hazır olmalıyız diye düşündüm, efendim. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Today's operation is to assist the RUC in conducting a house search | Bugünkü operasyonda, Katolik cemaatine mensup olan bir evi... | 71-1 | 2014 | ![]() |
in the Catholic community. | ...aramalarında RUC'a yardım edeceğiz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
I want berets, Sergeant. No riot gear. | Bere takılmasını istiyorum, Çavuş. Tamamen donanmayın. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Are you sure, sir? We need to reassure people. | Emin misiniz, efendim? Halka güven telkin etmeliyiz. Emin misiniz, efendim? İnsanlara güven vermeliyiz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
We're here to protect them. We need to look them in the eye and tell them that. | Onları korumak için buradayız. Gözlerinin içine bakmalı ve bunu onlara söylemeliyiz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Carry on. | Devam edin. | 71-1 | 2014 | ![]() |
All right, boys, you heard the man. | Duydunuz beyler. Miğferler ve kalkanlar kalsın, bereler takılsın. Pekâlâ, çocuklar. Adamı duydunuz. | 71-1 | 2014 | ![]() |
Come on, quick as you can! Load up. | Haydi, mümkün olduğunca acele edin. Hazırlanın. Hadi, çabuk olun! Yüklenin! | 71-1 | 2014 | ![]() |