• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8855

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You read the manual? El kitabını okudun mu? Evet, avukattım sonuçta. Bosch-1 2014 info-icon
If it eases your mind any, İçini rahatlatacaksa aynı komuta zincirinde olmamamız... Bosch-1 2014 info-icon
mitigates the impropriety. ...uygunsuzluğu azaltır. Tanrım, gerçekten okumuşsun. Bosch-1 2014 info-icon
Nobody reads the manual. El kitabını kimse okumaz. Tamam o zaman. Bosch-1 2014 info-icon
Keep this between us, subordinate? Aramızda kalsın, olur mu astım? Olur efendim. Bosch-1 2014 info-icon
Now, discovery doesn't begin until you enter a plea. Siz savunmanızı göndermeden araştırmalara başlanmaz. Bosch-1 2014 info-icon
But based on what we know from the arrest report, Ama tutuklanma raporundan, adli tıbbın ilk izlenimlerinden... Bosch-1 2014 info-icon
I think we can start formulating a strategy. ...bence bir strateji belirlemeye başlayabiliriz. Bosch-1 2014 info-icon
Can I get copies of all that? Hepsinin birer kopyasını alabilir miyim? Almamanızı tavsiye ederim. Bosch-1 2014 info-icon
You don't want this floating around in jail. Bunların hapishane içinde dolaşmasını istemezsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
The wrong person gets a look at it, Yanlış biri görürse anında sizi ispiyonlar... Bosch-1 2014 info-icon
make it sound like you gave up every detail. ...ve her bir ayrıntıyı sizin ağzınızdan çıkmış gibi anlatırlar. Bosch-1 2014 info-icon
I didn't kill that young man. O genci ben öldürmedim. Bosch-1 2014 info-icon
A man was found dead Size ait ve sizin tarafınızdan kullanılan... Bosch-1 2014 info-icon
in a vehicle owned and operated by you. Yeah. ...bir araçta bir ceset bulundu. Evet. Bosch-1 2014 info-icon
And the preliminary coroner's investigation Adli tıbbın ön soruşturmasına göre... Bosch-1 2014 info-icon
calls his death "asphyxiation by strangulation." ...ölüm sebebi "boğularak oksijensiz bırakılma." Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, that's terrible, but I didn't do it. Evet, çok kötü bir olay ama ben yapmadım. Bosch-1 2014 info-icon
Well, it only gets worse from there, Mr. Waits. İşler bu noktadan sonra daha da kötüye gidiyor, Bay Waits. Bosch-1 2014 info-icon
They found the hood and the taser. Çuvalla şok cihazını da buldular. Onlar işim için kullandığım aletler. Bosch-1 2014 info-icon
And then there's the DNA. Sonra bir de DNA meselesi var. Bosch-1 2014 info-icon
Blood, hair, semen collected from the victim's body, Kurbanın bedeninde bulunan kan, saç ve sperm örnekleri... Bosch-1 2014 info-icon
as well as... but that proves it. ...ve bunların yanında... İşte bunlar kanıtlıyor. Bosch-1 2014 info-icon
I'm not gay, so it's got to be somebody else. Ben eşcinsel olmadığıma göre başka biri yapmış olmalı. Bosch-1 2014 info-icon
As well as the van and the hood. Bunların yanında araçta ve çuvalda bulunanlar var. Bosch-1 2014 info-icon
Multiple distinct DNA samples. Birden fazla belli DNA örnekleri. Bosch-1 2014 info-icon
If even one of those samples from the hood or the van ...çuvaldaki ya da araçtaki örneklerden biri bile... Bosch-1 2014 info-icon
is matched to another murder or a missing person, ...başka bir cinayetle ya da kayıp kişiyle örtüşürse... Bosch-1 2014 info-icon
multiple victims makes you eligible for the death penalty. ...birden çok kurban olduğu için idam cezasına çarptırılabilirsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
So, what do I do? Peki ne yapmam gerek? Siz sabırla bekleyin. Bosch-1 2014 info-icon
We enter a plea, see what's in discovery. Savunmamızı yapar, ne bulduklarını görürüz. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe we get lucky Şansımız yaver giderse karşı koyabileceğimiz bir şeyler buluruz. Bosch-1 2014 info-icon
What if I had something? Peki ya ben bir şey biliyorsam? Nasıl yani? Bosch-1 2014 info-icon
Something to give the D.A. Savcıya verebileceğim bir şey. Bosch-1 2014 info-icon
How old was your son when he disappeared? Oğlunuz kaybolduğunda kaç yaşındaydı? Bosch-1 2014 info-icon
What was his name? Adı neydi? Tanrı aşkına! Trent'in eline nasıl geçmiş? Bosch-1 2014 info-icon
And when was he reported missing? Peki ne zaman kaybolduğu ihbar edildi? Bosch-1 2014 info-icon
Thank you for your call. Aradığınız için teşekkür ederiz. Bosch-1 2014 info-icon
We'll be in touch if there are any new developments. Herhangi bir gelişme olursa sizinle irtibata geçeceğiz. Bosch-1 2014 info-icon
Texas, eight years ago. Teksas'ta, sekiz sene önce. Bosch-1 2014 info-icon
Female, '50s. Ellilerinde bir kadın. Bosch-1 2014 info-icon
No, I'm telling you... they do not mean the same thing. Hayır, bak diyorum sana. Aynı anlama gelmiyorlar. Bosch-1 2014 info-icon
Help us out, Harry. Bir yardım etsene, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Crate thinks that the well known injunction Sandık, çok bilinen tavsiye "şirket havuzunda balık tutulmaz" ile... Bosch-1 2014 info-icon
means the same thing as the less well known, ...daha az bilinse de şahsen benim çok sevdiğim... Bosch-1 2014 info-icon
Now, he says the fishing one's actually about fishing. ...ve balıkla ilgili olan sözün, gerçekten balıkçılıkla ilgili olduğunu söylüyor. Bosch-1 2014 info-icon
You made her walk into the station Kadının dünkü kıyafetleriyle merkeze gelmesine izin verdin, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Through the front door, no less. Hem de ön kapıdan. Adab ı muaşeretin yok mu? Bosch-1 2014 info-icon
What? Didn't you hear? You know that guy we brought in a couple of nights ago Duymadın mı? Bir iki gece önce getirdiğimiz kamyonetinden ceset çıkan herif var ya? Bosch-1 2014 info-icon
S.I.D. found blood, semen, the whole genetic smorgasbord ÖAB yedi farklı olası kurbana ait kan, sperm... Bosch-1 2014 info-icon
from seven other possible victims... ...kısacası genetik çorbada artık ne varsa, hepsini buldu. Bosch-1 2014 info-icon
Six men and one woman. Altısı erkek, biri kadın. Aferin size. Bosch-1 2014 info-icon
Hey. Harry, how's it shaking? N'aber Harry, nasıl gidiyor? Bosch-1 2014 info-icon
Mank, I know your rookies squeal with delight Mank, senin çaylaklara umursamalarını söyleyince... Bosch-1 2014 info-icon
when you ask them to actually give a good God damn, ...ağızları kulaklarına varıyor, biliyorum ama bu ihbar tutanakları işe yaramaz. Bosch-1 2014 info-icon
I am sorry, Harry, Üzgünüm Harry ama ne yapacağımı bilemiyorum, tamam mı? Bosch-1 2014 info-icon
Your... your case hits CNN. Senin dava CNN'e çıkmış. Adamlarım ta Topeka'dan telefon alıyor. Bosch-1 2014 info-icon
I've written a script for your overburdened staff. Senin işi başından aşkın elemanlarına bir şablon hazırladım. Bosch-1 2014 info-icon
What is this? Neymiş bu? Bosch-1 2014 info-icon
"Did your loved one undergo a surgical procedure "Sevdiğiniz kaybolmasından birkaç ay önce..." Bosch-1 2014 info-icon
in the months before his disappearance? "...cerrahi bir müdahale gördü mü? Gördüyse, yarası neredeydi?" Bosch-1 2014 info-icon
What was the name of his physician? "Doktorunun adı neydi?" Bosch-1 2014 info-icon
What hospital was he trea..." Okay, I get it. "Hangi hastanede tedavi..." Tamam, anladım. Bosch-1 2014 info-icon
831, please report to the watch commander. 831, lütfen nöbetçi memura gelin. Bosch-1 2014 info-icon
Edgewood. Edgewood. Kadın işi batırmış, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Because she gives a fuck, Mank. İşini sikliyor da ondan, Mank. Bosch-1 2014 info-icon
Doesn't sit in the car waiting for the box Arabada bekleyip kutunun ona ne yapmasını söylemesini beklemiyor. Teknoloji birimi, telefonun sinyalinin hâlâ buradan geldiğini söylüyor. Bosch-1 2014 info-icon
Really? You too? Cidden mi, sen de mi? Bosch-1 2014 info-icon
Do you know what they say about the company dock? Şirket havuzuyla ilgili ne derler, bilir misin? Bosch-1 2014 info-icon
Okay. All right. Tamam, oldu. Bosch-1 2014 info-icon
I'll talk to Edgewood before he papers it. Raporunu tutmadan Edgewood'la konuşurum. Bosch-1 2014 info-icon
Deputy District Attorney Escobar. Savcı Yardımcısı Escobar. Neden buradayız? Bosch-1 2014 info-icon
My client wants to help you clear up several homicides Müvekkilim, dahil olduğu birkaç cinayeti çözmenize yardımcı olmak istiyor. Bosch-1 2014 info-icon
in which he was involved. Sanırım ben o "biz ve onlar" eşitlemesinin diğer tarafında kalıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
And in exchange, he gets to maximize his exposure, Karşılığında da haberlere daha çok çıkmak... Bosch-1 2014 info-icon
a life without parole, no death penalty. ...şartsız tahliye edilmek, idam cezası almamak istiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Correct. We have DNA from your van, Doğru. Kamyonetinizden alınan en az yedi muhtemel kurbana ait DNA var. Bosch-1 2014 info-icon
Why would I make a deal before we get the science back Bulguların sonucunu alıp da hangi çözülmemiş davalarla.. Bosch-1 2014 info-icon
and see what unsolveds we can match it to? ...eşleşeceğini görmek yerine neden bir anlaşma yapayım? Bosch-1 2014 info-icon
And we have the body from the van. Üstelik kamyonetteki ceset de var. Bosch-1 2014 info-icon
You need Mr. Waits to tell you Bay Waits'in cesetlerin nereye gömüldüğünü söylemesine ihtiyacınız var. Bosch-1 2014 info-icon
So you can let the families know Böylece ailelere sevdiklerinin bulunduğunu... Bosch-1 2014 info-icon
If I don't tell you, you'll never know. Ben söylemezsem asla bulamazsınız. Bosch-1 2014 info-icon
I think we're good with what we've got. Bence bulduklarımız bize yeter. Bosch-1 2014 info-icon
There's another case. Bir dava daha var. Cesedi çoktan buldunuz. Bosch-1 2014 info-icon
Wait. We never discussed this. Durun biraz, bunu konuşmamıştık. Bosch-1 2014 info-icon
I was saving it... for this meeting. Bu görüşmeye saklıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
It's not the entire body, just the bones. Cesedin hepsini değil, sadece kemiklerini bulabildiniz. Bosch-1 2014 info-icon
What case is that? Hangi davaymış o? Bosch-1 2014 info-icon
Up in the canyon, the 12 year old kid. Vadideki on iki yaşındaki çocuk. Bosch-1 2014 info-icon
A dog found his bones. Kemiklerini köpek bulmuş ya. Bosch-1 2014 info-icon
I like the view so much, Manzarayı o kadar sevdim ki... Bosch-1 2014 info-icon
I put the other sup there, too. ...diğerlerini de oraya gömdüm. Bosch-1 2014 info-icon
It's peaceful, serene. Huzurlu, sakin bir yer. Bosch-1 2014 info-icon
How many murders are we talking about exactly? Kaç cinayetten bahsediyoruz tam olarak? Bosch-1 2014 info-icon
Are we now negotiating in good faith... señor? Şimdi iyi niyetle anlaşmaya başladık mı, senyör? Bosch-1 2014 info-icon
This won't take long. Uzun sürmez. Evet efendim. Bosch-1 2014 info-icon
Detective. The Lieutenant? Dedektif. Teğmen nerede? Bosch-1 2014 info-icon
Restroom, sir. Lavaboda efendim. Bosch-1 2014 info-icon
Nicholas Trent. Nicholas Trent. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8850
  • 8851
  • 8852
  • 8853
  • 8854
  • 8855
  • 8856
  • 8857
  • 8858
  • 8859
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim