• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Could you turn this off? Şunu kapatabilir misin? Seri katil Raynard Waits'in... Bosch-1 2014 info-icon
...serial killer Raynard Waits. ...açıklanmaya başlayan hikâyesine dönüyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
Family members of Louis Escobar, the depu... Savcı Yardımcısı Louis Escobar'ın aile üyeleri... Bosch-1 2014 info-icon
Wh what... I was listening to that. Ne... Dinliyordum ben onu. Bosch-1 2014 info-icon
You're reading. Kitap okuyorsun. Deniyorum. Bosch-1 2014 info-icon
When are you going to pick up my new glasses, David? Yeni gözlüklerimi ne zaman alacaksın, David? Bosch-1 2014 info-icon
Ma, it's a special order, your prescription. Anne, senin reçetendeki gözlük özel olarak sipariş ediliyor. Bosch-1 2014 info-icon
They promised the day after Christmas. Noel'den sonra geleceğine dair söz verdiler. Bosch-1 2014 info-icon
All right. Fudge. Tamam be, canına yandığım. Bosch-1 2014 info-icon
I'm brushing up on my French grammar. Fransızca gramerimi tazelemeye çalışıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
That sounds interesting. Çok ilginçmiş. Ukalalık taslama. Bosch-1 2014 info-icon
You know, I never understood your lack of interest. Buna ilgi duymamama sebebini bir türlü anlayamadım. Bosch-1 2014 info-icon
I mean, you could have been fluent. Akıcı bir şekilde konuşuyor olabilirdin şu an. Bosch-1 2014 info-icon
Don't you already know this stuff in your sleep? Bu şeyleri gözü kapalı söylemiyor musun zaten? Bosch-1 2014 info-icon
But I never tire of it. Ama hiç sıkılmıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Ou sont mes lunettes? Gözlüğüm nerede? Bosch-1 2014 info-icon
I said, Ma, the day after Christmas. Dedim ya anne, Noel'den sonra. Hatırlıyorsun. Bosch-1 2014 info-icon
How you feeling? Nasıl hissediyorsun? Fena hâlde halsizim. Bosch-1 2014 info-icon
Coffee? Just made fresh. Kahve ister misin? Yeni yaptım. Yok almayayım, içeceğim kadar içtim zaten. Bosch-1 2014 info-icon
It's nice out here. Burası güzelmiş. Bosch-1 2014 info-icon
You ever think you'd want to work Pacific? Pasifik'te çalışmak istedin mi hiç? Bosch-1 2014 info-icon
Sweet commute. Yolu yakın. Bosch-1 2014 info-icon
But nah. Ama yok ya, Hollywood'un garipliğini seviyorum, sürekli hareketli. Bosch-1 2014 info-icon
I knew this P 2, Williams, loved working Hollywood. İkinci seviye bir polis tanıdığım vardı. Williams, Hollywood'da çalışmaya bayılırdı. Bosch-1 2014 info-icon
You know, the juice. Adrenalini işte. Bosch-1 2014 info-icon
One day, he pulls over this corvette, expired tag. Bir gün, pulunun süresi bitmiş bir Corvette'yi kenara çekiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Guy books, chase is on. Herif gazlıyor, kovalamaca başlıyor. Ben de bundan bahsediyorum. Bosch-1 2014 info-icon
So, Williams takes it over three divisions, Williams üç yetki alanı boyunca kovalıyor... Bosch-1 2014 info-icon
all the way out here into Venice. ...ta buralara, Venice'ye kadar. Bosch-1 2014 info-icon
By the time it's over, he's pumped, Kovalamaca bitene kadar fena gaza gelmiş... Bosch-1 2014 info-icon
he's pissed, he's ready to kick ass. ...ne biçim sinirlenmiş, herifi pataklamaya hazır. Bosch-1 2014 info-icon
Yanks the guy out, Herifi arabadan çıkarmış, kaportaya yatırmış, kelepçelemeye çalışıyor. Bosch-1 2014 info-icon
Shoots out the front tire of the vette. Arabanın ön lastiğine ateş ediyor. Korkudan ikisinin de ödü bokuna karışıyor. Bosch-1 2014 info-icon
Love it. İyiymiş. Bosch-1 2014 info-icon
Thing is, Williams, he was so amped, Olay şu ki, Williams o kadar gaza gelmiş ki... Bosch-1 2014 info-icon
thought he'd pulled his cuffs, not his gun. ...kelepçelerini çektiğini sanarken silahını çektiğini fark etmemiş. Bosch-1 2014 info-icon
You come all this way to tell me that story? Haydi ama, aç gözlerini be ortak. Buraya kadar bu hikâyeyi anlatmaya mı geldin? Bosch-1 2014 info-icon
I came out here to tell you accidents happen, Buraya kazaların olabileceğini ve yanlış bir ifade vererek... Bosch-1 2014 info-icon
and I don't want you to hurt yourself ...kendine zarar vermeni istemediğimi söylemeye geldim. Bosch-1 2014 info-icon
What do you mean not accurate? You were there. Nasıl yanlış? Sen de oradaydın. Bosch-1 2014 info-icon
You're gonna back me, right, Harry? Beni destekleyeceksin, değil mi Harry? Bosch-1 2014 info-icon
Right? God damn it, Julia. Değil mi? Allah kahretsin be Julia. Bosch-1 2014 info-icon
That's not what happened. Olaylar öyle olmadı. Senin silahına uzanmaya çalışmadı. Bosch-1 2014 info-icon
His hands were on the wall. Elleri buradaydı. Ben böyle gördüm. Bosch-1 2014 info-icon
That's what I'll say. Böyle de anlatacağım. Bosch-1 2014 info-icon
You're gonna back a dirtbag over me? Benim yerime o hergeleyi mi savunacaksın yani? Bosch-1 2014 info-icon
That's not what this is about. Olay bu değil. Stokes sokaklardaki bir pislik. Bosch-1 2014 info-icon
If he doesn't go down for this, Bu iş yüzünden hapse girmese... Bosch-1 2014 info-icon
he's gonna go down for something else eventually, ...eninde sonunda başka bir şey için girecek... Bosch-1 2014 info-icon
and hurt somebody else. ...ve başkasına zarar vermiş olacak. Bosch-1 2014 info-icon
Fuck you, Harry. Siktir oradan be Harry. Amına koyduğumun iki yüzlüsü. Bosch-1 2014 info-icon
I heard officer Brasher shouting commands to the suspect. Memur Brasher'ın zanlıya emirler yağdırdığını duydum. Bosch-1 2014 info-icon
What was she yelling? Ne diye bağırıyordu? Dur, kıpırdama, o tarz şeyler. Bosch-1 2014 info-icon
I ran down the ramp towards the voices, Rampadan inip seslere doğru koştum, onları alt katta gördüm. Bosch-1 2014 info-icon
What did you see? Tam olarak ne gördünüz? Bosch-1 2014 info-icon
Stop right there! Don't move. Olduğun yerde kal! Kıpırdama. Bosch-1 2014 info-icon
Turn around, put your hands on the wall. Arkanı dön, ellerini duvara yasla. Bosch-1 2014 info-icon
Turn around! Suspect had assumed the position, Arkanı dön! Zanlı söylenen pozisyonu almıştı... Bosch-1 2014 info-icon
hands against the wall. ...elleri duvara yaslıydı. Memur Brasher da arkasındaydı. Bosch-1 2014 info-icon
What happened next. Sonra ne oldu? Bosch-1 2014 info-icon
I was making my way around a vehicle Silah sesini duyduğumda yanlarına gitmek için... Bosch-1 2014 info-icon
to get over to them when I heard the shot. ...bir aracın etrafından dolanıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
Did you see Officer Brasher draw her weapon? Memur Brasher'ın silahını çektiğini gördünüz mü? Bosch-1 2014 info-icon
I did not. Görmedim. Bosch-1 2014 info-icon
From my vantage point, I could only infer Benim görüş alanımdan, hareketlerinden bunu çıkardığımı söyleyebilirim. Bosch-1 2014 info-icon
At that moment, when you heard the gunshot, O noktada, silah sesini duyduğunuzda zanlının elleri hâlâ duvarda mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
Yes. Evet. İki eli de mi? Bosch-1 2014 info-icon
Hey, buddy. N'aber dostum? Ne içiyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
LAPD. Oh, fuck me. Los Angeles Polisi. Hay sikeyim belasını. Bosch-1 2014 info-icon
I'm afraid I'm gonna have to write you up for this. Maalesef bununla ilgili ceza kesmem gerekecek. Bosch-1 2014 info-icon
Public drinking, open container. Kamuya açık alanda alenen içki içmek. Bosch-1 2014 info-icon
Come on, Officer. Really? Yapmayın memur bey, cidden mi? Bosch-1 2014 info-icon
Really. Let me see your I.D. Cidden, kimliğini göster. Bosch-1 2014 info-icon
I'm a half a block away from my apartment. Dairemden yarım blok uzaktayım. Yere döksem olmaz mı? Bosch-1 2014 info-icon
Too late for that. Artık iş işten geçti. Geç bakalım. Bosch-1 2014 info-icon
Have a seat while I write you up. Cezanı yazarken şöyle otur. Bosch-1 2014 info-icon
Close the door. Kapıyı kapa. Bosch-1 2014 info-icon
This sucks. Böyle işe sokayım. Bosch-1 2014 info-icon
Why aren't you in a police car? Neden polis arabasında değilsin? Bosch-1 2014 info-icon
'Cause it's an undercover operation. Gizli görevdeyim çünkü. Kimliğini göster. Bosch-1 2014 info-icon
Why is LAPD running an undercover operation... Neden Los Angeles Polisi bunun için gizli göreve... Bosch-1 2014 info-icon
Fuck! Ha siktir! Ne yapıyorsun lan? Bosch-1 2014 info-icon
Fuck you, motherfucker! Ananı sikeyim, orospu çocuğu! Bosch-1 2014 info-icon
All there? Hepsi orada mı? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, looks like it. Sign here. Öyle gibi. Şurayı imzala. Bosch-1 2014 info-icon
This again? Yine mi aynı mesele? İsmini hatırladığın biri var mı? Bosch-1 2014 info-icon
Shit. Sıçayım böyle işe. Bana borçlusun. Bosch-1 2014 info-icon
You take another look or I'll put you back in the can. Şuna bir daha bakmazsan doğru tekrar tıkarım içeri. Bosch-1 2014 info-icon
Kevin... Grandersen? Kevin Grandersen mıydı? Bosch-1 2014 info-icon
Andersen, maybe? Andersen da olabilir. Bosch-1 2014 info-icon
This is, uh, Tom... Parker. Şu da Tom Parker. Bosch-1 2014 info-icon
T Tom Parker, I'm pretty sure. Tom Parker, bayağı eminim. Bosch-1 2014 info-icon
Merry Christmas, Stokes. Mutlu Noeller, Stokes. Hediye vermedi demezsin artık. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, whatever. Where you going? Neyse ne. Nereye gidiyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
Out the front, for your own protection. Kendi güvenliğin için ön kapıdan çık. Bosch-1 2014 info-icon
Isn't this pretty? Ne hoş değil mi? Bosch-1 2014 info-icon
Oh, I just love these boys' voices, don't you? Şu oğlanların seslerine bayılıyorum, ya sen? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, Ma. Evet anne. Çok güzel. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, beautiful voices. Evet, çok güzel sesleri var. Melek gibiler. Bosch-1 2014 info-icon
Comme de beaux anges. Güzel melekler gibi. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8874
  • 8875
  • 8876
  • 8877
  • 8878
  • 8879
  • 8880
  • 8881
  • 8882
  • 8883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim