• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8952

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oral. In his office. Oral. Ofisinde. Boss-1 2011 info-icon
That part was okay with me. Bu konuda sorunum yoktu. Boss-1 2011 info-icon
But then he eliminated my internship, which was way not okay. Ama sonra benim staj dosyamı kapattı, bu kısım sorun. Boss-1 2011 info-icon
And when I saw him on the street, Ve onu sokakta gördüğümde... Boss-1 2011 info-icon
he pretended he didn't know me. ...beni tanımıyormuş gibi yaptı. Boss-1 2011 info-icon
He's just a hypocrite, O sadece bir kere... Boss-1 2011 info-icon
telling people he's only had one affair. ...hata yaptığını söyleyen bir ikiyüzlü. Boss-1 2011 info-icon
It's a lie. Bu yalan. Boss-1 2011 info-icon
Patty, I get why you want to hold him accountable. Patty, onu sorumlu tutmanı anlıyorum. Boss-1 2011 info-icon
I do. It's a completely healthy reaction. Gerçekten. Bu çok normal bir tepki. Boss-1 2011 info-icon
But if you go public with this, Ama bunu halka anlatırsak... Boss-1 2011 info-icon
you will be savaged. ...sen dışlanırsın. Boss-1 2011 info-icon
You will be painted as a slut. Sadece kalktak olarak görünürsün. Boss-1 2011 info-icon
He will deny it, say you're delusional, Bunu reddeder, hayal gördüğünü söyler, Boss-1 2011 info-icon
and everyone will believe him. ve herkes de ona inanır. Boss-1 2011 info-icon
Don't throw your future away on this. Geleceğini bu şekilde harcama. Boss-1 2011 info-icon
He's not worth it. O buna değmez. Boss-1 2011 info-icon
I really thought you'd be on my side. Sizin benim tarafamında olduğunuzu düşünmüştüm. Boss-1 2011 info-icon
I need a breakdown ward by ward. Bölge bölge analiz yapmam gerek. Boss-1 2011 info-icon
Get me the southeast first. Bana ilk önce güneydoğuyu getir. Boss-1 2011 info-icon
I am. Just sleep on this, okay? Öyleyim. Bunu unutmaya çalış tamam mı? Boss-1 2011 info-icon
Give it some thought. Buna bir anlam yükle. Boss-1 2011 info-icon
Call me tomorrow and we'll talk about it. Beni yarın ara ve bu konuda konuşalım. Boss-1 2011 info-icon
So what was that all about? Bu neydi şimdi? Boss-1 2011 info-icon
Oh, she used to work for Zajac. Zajac için çalışmış. Boss-1 2011 info-icon
She's looking for a new job, İş arıyormuş... Boss-1 2011 info-icon
but we don't have any space for her. ...ama bizim ona göre boşluğumuz yok. Boss-1 2011 info-icon
Getting too old for this shit. Bu bok için fazla yaşlandım. Boss-1 2011 info-icon
Description, location, Tanımı, yeri... Boss-1 2011 info-icon
compensation. ...ve ücreti. Boss-1 2011 info-icon
I'm meeting with Senator Carter later. Senator Carter ile görüşeceğim. Boss-1 2011 info-icon
If we can get assurances that banking won't go after them, Eğer onlara geri ödeneceği konusunda... Boss-1 2011 info-icon
maybe we can get the Fed to help. ...garanti verebilirsek belki krediyi alırız. Boss-1 2011 info-icon
Good, keep at it. Güzel, devam et. Boss-1 2011 info-icon
How are things going there? Orada durumlar nasıl? Boss-1 2011 info-icon
A day from shutting down schools. Okulların kapandığı bir gün. Boss-1 2011 info-icon
I'll keep you posted. Seni haberdar ederim. Boss-1 2011 info-icon
You may be my only hope. Sen benim tek umudum olabilirsin. Boss-1 2011 info-icon
Mac's quite affable, though he and my husband have had their moments. Mac çok canayakındır, o ve kocamın arası yıllardır çok iyidir. Boss-1 2011 info-icon
Which is why you're here and not the mayor himself. İşte o yüzden burada başkanın kendisi değil de sen varsın tabi. Boss-1 2011 info-icon
As you can imagine, he's quite busy. Takdir edersin ki, o biraz meşgul. Boss-1 2011 info-icon
And I do play a role. Ve benim de kendimce rollerim var. Boss-1 2011 info-icon
Oh, it's quite clear how much political power you have, Meredith. Ne kadar politik güce sahip olduğun ortada, Meredith. Boss-1 2011 info-icon
A fella could get used to this. Bundan ben de kullanabilirim. Boss-1 2011 info-icon
Mac, this is John Vacarro. Mac, bu John Vacarro. Boss-1 2011 info-icon
John, Mac Cullen. John, Mac Cullen. Boss-1 2011 info-icon
So, what's for lunch? Peki, yemekte ne var? Boss-1 2011 info-icon
I'm not much of a gambler myself, Ben pek kumarbaz biri sayılmam... Boss-1 2011 info-icon
but the track has proven to be a solid investment. ...ama bu alan kendini güvenli yatırım konusunda kanıtladı. Boss-1 2011 info-icon
People seem to enjoy it. Bought it several years ago. Birkaç sene önce satın aldım. Boss-1 2011 info-icon
Put in a global pari mutuel betting system. Evrensel kazan kazan bahis sistemine oturttum. Boss-1 2011 info-icon
Been a moneymaker ever since. O andan itibaren para makinesi oldu. Boss-1 2011 info-icon
Very nice. As is the box. Çok hoş. Her şey kutunun içinde. Boss-1 2011 info-icon
Nothing quite like it in Springfield. Springfield'de bu tür şeyler yok. Boss-1 2011 info-icon
Mrs. Kane. Bayan Kane. Boss-1 2011 info-icon
Meredith, are you all right? Meredith, sen iyi misin? Boss-1 2011 info-icon
Yeah, I just needed to sit for a second. Evet, sadece az oturmak istedim. Boss-1 2011 info-icon
Shall we cut to the chase before the horses do? Atlardan önce sadede gelelim mi? Boss-1 2011 info-icon
McGantry's property surrounding Lennox Gardens. McGantry'nin mülkü tüm Lennox Gardens'ı çevreliyor. Boss-1 2011 info-icon
Now owned by the state. Go on. Şimdi devlet el koydu. Devam et. Boss-1 2011 info-icon
I buy it at market value plus 5%. Ben onları piyasa değerinin yüzde 5 fazlasına satın aldım. Boss-1 2011 info-icon
Do you? Shouldn't that be phrased as a question, Mr. Vacarro? Öyle mi? Bunun bir soru cümlesi olması gerekmiyor muydu Bay Vacarro? Boss-1 2011 info-icon
We both know market value these days İkimiz de biliyoruz ki piyasa değerleri bu günlerde... Boss-1 2011 info-icon
is a turd with a price tag. ...gerçek değerini göstermez. Boss-1 2011 info-icon
Three years ago, McGantry bought that same real estate 3 yıl önce McGantry o bölgeyi şimdikinden... Boss-1 2011 info-icon
for a hell of a lot more than that. ...çok çok daha fazlasına satın aldı. Boss-1 2011 info-icon
That was then, Mac. O zaman öyleydi, Mac. Boss-1 2011 info-icon
And this is now, I suppose. Şimdi de böyle sanırım. Boss-1 2011 info-icon
We take the guarantee to the banks Acil krediler konusunda... Boss-1 2011 info-icon
as collateral for emergency loans. ...bankalara garantili teminat verdik. Boss-1 2011 info-icon
You come out looking like the savior of Chicago. Sen de birden Chicago'nun kurtarıcısı gibi görünmeye başladın. Boss-1 2011 info-icon
Someone get me a pair of tights and a cape. Birileri bana yeni pantolon ve şapka giydirmiş. Boss-1 2011 info-icon
Is that my new identity since the riots? Why not? Kargaşadan sonraki kimliğim bu mu? Neden olmasın? Boss-1 2011 info-icon
Think I'll get a chance to place a bet before I have to go? Umarım gitmeden bir bahis yapma fırsatı bulabilirim? Boss-1 2011 info-icon
Meme. Meme. Boss-1 2011 info-icon
Hey, hey. Selamlar. Boss-1 2011 info-icon
Hard man to find, huh, cuz? Bulması zor adamsın değil mi kuzen? Boss-1 2011 info-icon
Just been working in different places, man. Sadece farklı yerlerde çalışıyorum dostum. Boss-1 2011 info-icon
Hmm, sound about right. Doğrudur umarım. Boss-1 2011 info-icon
You wouldn't be thinking of running off on me now, would you? Benden kurtulmayı falan düşünmüyorsun değil mi? Boss-1 2011 info-icon
I will find you. Seni bulurum. Boss-1 2011 info-icon
I ain't going nowhere, bro. Hiçbir yere gidemem dostum. Boss-1 2011 info-icon
I'm just building my business back up. İşlerimi yoluna koymaya çalışıyorum. Boss-1 2011 info-icon
I got a little now if you want it. Eğer istersen biraz var. Boss-1 2011 info-icon
The fuck is that? Bu da ne böyle? Boss-1 2011 info-icon
5K is some serious paper, man. 5 bin çok paradır dostum. Boss-1 2011 info-icon
And I ain't got 10 years to wait on you. Ve benim 10 yıl bekleyecek halim yok. Boss-1 2011 info-icon
Have all my money today or we got issues. Ya bugün tüm paramı ver ya da hesabımızı görelim. Boss-1 2011 info-icon
You know I ain't got that shit, man. O kadarım yok biliyorsun dostum. Boss-1 2011 info-icon
Hey, look, tell me something, man. Hey bak, bana bir şey söyle dostum. Boss-1 2011 info-icon
That little white girl worth all this? O küçük beyaz kız buna değer miydi? Boss-1 2011 info-icon
Man, I'm done with that bitch. Dostum, o kaltakla işim bitti. Boss-1 2011 info-icon
Look at the man. Adama bak. Boss-1 2011 info-icon
He done with her... Onunla işi bitmiş... Boss-1 2011 info-icon
and yet the debt remains. ...ama borcu hala duruyor. Boss-1 2011 info-icon
So tell me, what we gonna do about that? O zaman söyle bana, şimdi ne yapmamız gerekiyor? Boss-1 2011 info-icon
What's up with the Zajac volunteer? Şu Zajac'ın çalışanıyla olan muhabbet ne? Boss-1 2011 info-icon
Oh, she was inexperienced. We don't need her. Tecrübesiz. Ona ihtiyacımız yok. Boss-1 2011 info-icon
You're lying. Why? Yalan söylüyorsun. Neden? Boss-1 2011 info-icon
If another one's come out of the woodwork, Onun bir çalışanı buraya gelmiş, Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8947
  • 8948
  • 8949
  • 8950
  • 8951
  • 8952
  • 8953
  • 8954
  • 8955
  • 8956
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim