• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9073

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And these folks are patriotic Americans Ve bunlar ülkenin her... Braindead-1 2016 info-icon
from all over the country who came to Washington ...yanından seslerini duyurmak için Washington'a... Braindead-1 2016 info-icon
to let their voices be heard. ...gelen vatansever halk. Braindead-1 2016 info-icon
Same with the No Wayers. Yok Yolcular'la aynı. Braindead-1 2016 info-icon
They've heard what the One Wayers have said, Tek Yolcular'ın en söylediklerini duydular... Braindead-1 2016 info-icon
and believe me, ...ve inan bana... Braindead-1 2016 info-icon
the No Wayers don't exist in a vacuum. ...yok yolcular fanusta yaşamıyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
Bill 112 28 will be... İlan 112 28... Braindead-1 2016 info-icon
All senators are needed on the floor to vote. Oylama için bütün Senatörlerin salonda olmaları gerekiyor. Braindead-1 2016 info-icon
...Senator Wheatus's One Wayers. ...Senator Wheatus'un Tek yolcuları. Braindead-1 2016 info-icon
They're not my One Wayers. Onlar benim Tek Yolcularım değiller. Braindead-1 2016 info-icon
Where is she getting this? Bunu nereden çıkarıyor? Braindead-1 2016 info-icon
Is there something you'd like to add, Senator? Eklemek istediğiniz bir şey mi var Senatör? Braindead-1 2016 info-icon
Uh, yes, um, unfortunately, Evet, maalesef... Braindead-1 2016 info-icon
there is a vote that I'm needed at. ...katılmam gereken bir oylama var. Braindead-1 2016 info-icon
why don't we break away for a second, Neden bir süre ara vermiyoruz... Braindead-1 2016 info-icon
and we'll be right back. ...ardından hemen döneceğiz. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Calastana. Senator Calastana. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Landers. Senator Landers. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Charles Lane. Senator Charles Lane. Braindead-1 2016 info-icon
Senator... Senator... Braindead-1 2016 info-icon
No! What? Hayır! Ne? Braindead-1 2016 info-icon
I have to get on the subway. Metroya binmek zorundayım. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Wicker. Senator Wicker. Braindead-1 2016 info-icon
With 53 yeas and 23 nays, 53 evet ve 23 hayırla... Braindead-1 2016 info-icon
bill 112 28... passes. İlan 112 28...geçiyor. Braindead-1 2016 info-icon
Red, how good to see you. Red, seni görmek ne kadar güzel. Braindead-1 2016 info-icon
How was your 15 minutes of fame? 15 dakikalık ünün nasıldı? Braindead-1 2016 info-icon
Hey, come at me. I'm ready. Gel hadi. Ben hazırım. Braindead-1 2016 info-icon
Do you think this is the infection? Bunun enfeksiyondan olduğunu mu düşünüyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
That made her do it? Onu yaptırdıklarını mı? Braindead-1 2016 info-icon
That's no infection I know of. Bildiğim öyle bir enfeksiyon yok. Braindead-1 2016 info-icon
She didn't want a CAT scan, Tomografi istemedi... Braindead-1 2016 info-icon
so she jumped out of a window. ...yani camdan atladı. Braindead-1 2016 info-icon
And the police report says that she dove headfirst, Ve polis raporu kafa üzeri çakıldığını söyledi... Braindead-1 2016 info-icon
so there wouldn't be enough evidence. ...yani yeterli kanıt olmayacak. Braindead-1 2016 info-icon
She was depressed, Laurel. Bunalımdaydı, Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
No, Stacie said she was depressed, but what if Stacie is infected, too? Hayır, Stacie bunalımda olduğunu söyledi ama ya Stacie'ye de bulaştıysa? Braindead-1 2016 info-icon
Well, that suggests some coordination Bu bulaşan insanlar arasında koordinasyon... Braindead-1 2016 info-icon
between infected people. ...varsayımınına gelir. Braindead-1 2016 info-icon
That makes no sense. Hiç mantıklı değil. Braindead-1 2016 info-icon
Am I getting paranoid? Paranoyaklaşıyor muyum? Braindead-1 2016 info-icon
When someone close to you dies, you look for reasons. Sana yakın birisi öldüğünde sebeb ararsın. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, hey, congratulations. Tebrik ederim. Braindead-1 2016 info-icon
On what? Ne için? Braindead-1 2016 info-icon
I heard your brother opened the government again. Kardeşinin hükümeti tekrar açtığını duydum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm so self involved, I didn't even know. O kadar kendime odaklanmıştım ki bilmiyordum bile. Braindead-1 2016 info-icon
Anthony. Hi. Anthony. Merhaba. Braindead-1 2016 info-icon
Hi. Uh, sorry. Merhaba, üzgünüm. Braindead-1 2016 info-icon
I didn't know you had a guest. Misafirin olduğunu bilmiyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, um, I'm heading out. Aslında, ben çıkıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
Don't. I just wanted to see how you were doing. Çıkma. Sadece nasıl olduğunu görmek istedim. Braindead-1 2016 info-icon
I got to head home anyway. Eve gitmem gerek zaten. Braindead-1 2016 info-icon
Good night, Laurel. İyi geceler, Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
We'll be good. Biz iyi olacağız. Braindead-1 2016 info-icon
We will. Bizde. Braindead-1 2016 info-icon
Uh, here. İşte. Braindead-1 2016 info-icon
I got you cookies. Sana kurabiye aldım. Braindead-1 2016 info-icon
Cookies are good. Kurabiyeler iyidir. Braindead-1 2016 info-icon
I just... I feel bad about today. Bugün için kötü hissediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
You want one? Bir tane ister misin? Braindead-1 2016 info-icon
A drink maybe. İçki belki. Braindead-1 2016 info-icon
So I saw the Senate torture report today. Bugün işkence raporunu gördüm. Braindead-1 2016 info-icon
Somebody gave it to me. Birisi bana verdi. Braindead-1 2016 info-icon
Think you're in it. Senin de içinde olduğunu düşünüyorlar. Braindead-1 2016 info-icon
So you were in Iraq? Yani Irakta mıydın? Braindead-1 2016 info-icon
And you did those things to people? Ve insanlara o şeyleri yaptın mı? Braindead-1 2016 info-icon
What things? Ne şeylerini? Braindead-1 2016 info-icon
Enhanced interrogation. Gelişmiş sorgulama. Braindead-1 2016 info-icon
Waterboarding. Su ile sorgulama. Braindead-1 2016 info-icon
Is that what you think? Öyle mi düşünüyorsun? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know what I think. Ne düşündüğümü bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I just want to know what's true. Neyin doğru olduğunu bilmek istiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
What's true is I was a whistleblower. Doğru olan şey benim ispiyoncu olduğum. Braindead-1 2016 info-icon
I'm only in the report 'cause I named names. Rapordayım çünkü isimleri verdim. Braindead-1 2016 info-icon
Nothing more? Daha fazlası yok mu? Braindead-1 2016 info-icon
Nothing more. Daha fazlası yok. Braindead-1 2016 info-icon
There's this rumor that I was a mercenary, Paralı olduğum, işkence yaptığım dedikodusu var... Braindead-1 2016 info-icon
that I tortured, but it's not true. ...ama gerçek değil. Braindead-1 2016 info-icon
For thinking the opposite. Aksini düşündüğüm için. Braindead-1 2016 info-icon
I've been wanting to do that for a week now. Ben bunu yapmak için haftalardır bekliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Have you noticed we both apologize a lot? İkimizin de çok özür dilediğini fark ettin mi? Braindead-1 2016 info-icon
Let's stop. Şunu bırakalım. Braindead-1 2016 info-icon
Eat crap. Bok ye. Braindead-1 2016 info-icon
In a wild night of secret voting, the so called Vahşi bir gizli oylama gecesinde... Braindead-1 2016 info-icon
Moderate Rebellion ...sözüm ona ılımlı isyan... Braindead-1 2016 info-icon
passed a sequestration bill ...hükümeti açık tutacak, en azından... Braindead-1 2016 info-icon
that kept the government open, at least temporarily. ...kısa süreli bir el koyma ilanı geçirdi. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I don't mean to brag, Övünmek istemem... Braindead-1 2016 info-icon
but this was statesmanship at its best. ...ama bu en iyi haliyle siyasetti. Braindead-1 2016 info-icon
I'm very proud of my colleagues on both sides Koridorun iki yanındaki, el koyma için oy veren... Braindead-1 2016 info-icon
of the aisle who voted for sequestration. ...meslektaşlarımdan gurur duyuyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Now our job will be to work toward... Şimdi bizim işimizi çalışıp... Braindead-1 2016 info-icon
Yeah, I'm pretty bitchin'. Evet, çok mükemmelim. Braindead-1 2016 info-icon
You are, I won't deny it. Öylesin, reddetmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Mm, it was so sweet. Çok tatlıydı. Braindead-1 2016 info-icon
Red didn't know what hit him. Red ona neyin çarptığını bilmiyordu. Braindead-1 2016 info-icon
The memory's gonna have to last for a while Hatıra kısa süre kalmak zorunda kalacak... Braindead-1 2016 info-icon
because we're heading into an ugly time. ...çünkü çirkin zamanlara gidiyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
What, you didn't see Red and Ella? Ne, Red ve Ella'yı görmedin mi? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9068
  • 9069
  • 9070
  • 9071
  • 9072
  • 9073
  • 9074
  • 9075
  • 9076
  • 9077
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim