• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9076

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They're gone. Çıktılar. Braindead-1 2016 info-icon
Got one. Birini yakaladım. Braindead-1 2016 info-icon
We're half past the hour and focusing on the CDC budget vote. Yarım saatimiz geçti ve konumuz Hastalık Kontrol Merkezi bütçe oylaması. Braindead-1 2016 info-icon
Will the senate fund this critical institution? Meclis bu kritik kurumun ödeneklerini onaylayacak mı? Braindead-1 2016 info-icon
Tax and spend?! Harcamak için vergilendir mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes, we tax and spend. Evet, harcamak için vergilendir. Bizim işimiz bu! Braindead-1 2016 info-icon
You are trying to create dys... No, it's because we're going broke. Anlaşmazlık çıkarmaya çalı... Hayır, iflas etmeme çalışıyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
We can't pay for everyone. This has nothing to do Herkese para saçamayız. Bunun iflasla alakası yok. Braindead-1 2016 info-icon
We are not a country where you can give handouts... Herkese harçlık veren bir ülke değiliz. Braindead-1 2016 info-icon
Look at Finland. We should be taxing the rich Finlandiya mesela, biz de zenginlerden vergi almalıyız ki... Braindead-1 2016 info-icon
and redistributing the wealth. Are you serious? ...varlık herkese dağıtılsın. Siz ciddi misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Have you been to Finland? Finlandiya'ya hiç gittiniz mi? Braindead-1 2016 info-icon
It's like an empty parking lot with snow. Okay, okay. Karla dolu park alanı gibi. Tamam, tamam. Braindead-1 2016 info-icon
Tell me! Good, good. Get it out here. Söyle bize... Tamamdır, buraya bağrışın... Braindead-1 2016 info-icon
One third of the CDC budget. Yes, 911! Braindead-1 2016 info-icon
is coming back to your state, Red. Evet, ama 80 milyonu da senin eyaletine gidecek Red. Braindead-1 2016 info-icon
It's why you got reelected. You bring home the money. Yeniden seçilme sebebin. Eve para getirmelisin. Braindead-1 2016 info-icon
So don't get all hypocritical on us. Yani ikiyüzlü davranma. Braindead-1 2016 info-icon
Times are changing. I have e mails... Zaman değişiyor, gelen e postalar... Braindead-1 2016 info-icon
God, more e mails. Yine e postalar. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth, bring me the One Wayer e mails. Gareth, bana "Tek Yol" cuların e postalarını getir. Braindead-1 2016 info-icon
E mails, as if they prove anything! E postalar bir şey kanıtlamazlar ki. Braindead-1 2016 info-icon
They could all be coming from one guy in his mother's basement. Hepsi, tek bir adamın annesinin bodrumundan geliyor olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Hey. It's Rochelle. Hey. Ben Rochelle. Braindead-1 2016 info-icon
Just seeing how you're doing. Nasılsın diye bir aradım. Braindead-1 2016 info-icon
I'm good. Yeah, I guess. İyiyim. Sanırım iyiyim. Braindead-1 2016 info-icon
You guess? Sanır mısın? Braindead-1 2016 info-icon
If you have any hesitations, come in for a CAT scan. Şüphen varsa gel tomografi çekelim. Braindead-1 2016 info-icon
No, no, I'm good. Yok, iyiyim. Braindead-1 2016 info-icon
No side effects. Yan etki de yok. Braindead-1 2016 info-icon
In fact, I was wondering if the same thing might work Aslında arkadaşım Stacie için de aynı yöntemi düşünüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Using the right brain? Sağ beyni kullanma yöntemini. Braindead-1 2016 info-icon
How would you do it? I don't know. I'm working on that. Nasıl yapacaksın? Bilmiyorum, halen düşünüyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Did you examine the bug? Böceği incelediniz mi? Braindead-1 2016 info-icon
We are doing that now. Şimdi inceliyoruz. Braindead-1 2016 info-icon
Good. Let's get together with what we found out. Okay? Güzel, sonuçlara beraber bakalım tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
Okay. Oh, hey, um... Tamam, bir de... Braindead-1 2016 info-icon
Not yet. Why? Daha değil. Neden? Braindead-1 2016 info-icon
Did he see the... Böcekleri görmüş mü? Braindead-1 2016 info-icon
the bugs? I don't know. Bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
I can think of a dozen reasons why I'll never hear from him again. Bir daha görüşmeyeceğimizi düşündüren en az 10 sebep var. Braindead-1 2016 info-icon
Call him. Ara onu, insanlar anlayışlı olabilir. Braindead-1 2016 info-icon
Not after last night. Dün geceden sonra olmaz. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, I'll talk to you. Okay. Tamam, konuşuruz. Tamam. Braindead-1 2016 info-icon
How are you doing? It's Laurel. Nasılsın, ben Laurel. Braindead-1 2016 info-icon
Good. How are you? İyiyim, sen nasılsın? Braindead-1 2016 info-icon
Good. I was wondering if İyiyim. Bu akşam bir şeyler içmek için buluşalım mı? Braindead-1 2016 info-icon
I'm okay, Laurel, you don't have to worry about me. Ben iyiyim Laurel, endişelenmene gerek yok. Braindead-1 2016 info-icon
I'm not angry at you. Sana kızgın da değilim. Braindead-1 2016 info-icon
No, no, it's not that. It's, um, Hayır hayır, öyle değil. Nasıl desem... Braindead-1 2016 info-icon
I have a scoop. ...bir sızdırma haber var. Roll Call hakkında. Braindead-1 2016 info-icon
For Roll Call. You do? What? Öyle mi, nedir peki? Braindead-1 2016 info-icon
I can't say over the phone. Telefonda söyleyemem. Braindead-1 2016 info-icon
I wanted to slip it to a friend. Bir arkadaşa sızdırmak isterim. Braindead-1 2016 info-icon
It still hasn't moved. Halen kıpırdamıyor. Braindead-1 2016 info-icon
It's like it's... Şey gibi, sanki... Braindead-1 2016 info-icon
waiting for us. ...bizi bekliyor gibi. Braindead-1 2016 info-icon
Finding out its chemical composition. Kimyasal bileşimini bulacağım. Braindead-1 2016 info-icon
Try the front appendage. Ön bacağını dene. Braindead-1 2016 info-icon
You have a spectrometer? Spektrometren var mı? Braindead-1 2016 info-icon
Rochelle... Rochelle. Braindead-1 2016 info-icon
Bugs don't do that. Böcekler böyle yapmazlar. Braindead-1 2016 info-icon
Do they? Yaparlar mı? Braindead-1 2016 info-icon
I've never seen it. Yaptıklarını hiç görmemiştim. Braindead-1 2016 info-icon
Do you think these bugs might be from Don't say it. Sence bu böcekler şeyden mi gel... Söyleme. Braindead-1 2016 info-icon
What? I don't know, but don't say it. Neyi söylemeyeyim? Bilmiyorum, ama söyleme. Braindead-1 2016 info-icon
Outer... I'm just Don't. Shh! Dışard... Söyleme, Şşş! Braindead-1 2016 info-icon
Ah. Here she is. Here's who you want to see. My sister. İşte burada, görüşeceğiniz kişi, kız kardeşim. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, Luke, I was just heading out. Luke aslında ben çıkıyordum. Braindead-1 2016 info-icon
No, because here's a constituent who needs your help. Mr. Brewster... Çıkmıyorsun çünkü seçmenimiz Bay Brewster'e yardımın lazım. Braindead-1 2016 info-icon
Why can't you help me? Siz neden yardım edemiyorsunuz? Braindead-1 2016 info-icon
I voted for you, not her. Ben size oy verdim, kardeşinize değil. Braindead-1 2016 info-icon
Hi, Mr. Brewster. So good to see you again. Merhaba Bay Brewster. Sizi yine görmek ne güzel. Braindead-1 2016 info-icon
I have to ride three buses Sadece oy verebilmek için... Braindead-1 2016 info-icon
just to vote. üç otobüs değiştiriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
And if you lose your transfer, they make you pay again. Aktarma vaktini kaçırırsanız bir daha ödüyorsunuz. Braindead-1 2016 info-icon
This is about your polling place? Oy vereceğiniz yer mi? Braindead-1 2016 info-icon
Yes. What do you think I'm talking about? Evet, neresi sandınız? Braindead-1 2016 info-icon
It used to be right across the street Eskiden karşı sokaktaki itfayede kullanırdım. Braindead-1 2016 info-icon
Now I have to go 40 minutes away. Şimdi 40 dakika yol gitmeliyim. Braindead-1 2016 info-icon
Have you discussed this with your local representative? Yerel temsilciniz ile görüştünüz mü? Braindead-1 2016 info-icon
No, my census taker. Hayır, sayım görevlisi ile görüştüm. Braindead-1 2016 info-icon
She works in the state house now. Şimdi hükümet ofisinde çalışıyor. Braindead-1 2016 info-icon
She said it all came down from the Maryland senator. Maryland Milletvekilinin emriymiş. Braindead-1 2016 info-icon
You guys are my Maryland senator. Yes, but we... Burası Maryland milletvekili ofisi. Evet ama biz... Braindead-1 2016 info-icon
Did she possibly mean Red Wheatus? Red Wheatus demiş olabilir mi? Braindead-1 2016 info-icon
I don't know. There's too many of you people Nerden bileyim. Sizin gibi bir sürü var Braindead-1 2016 info-icon
to figure out which is which. Hangisi hanginiz karışıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Just don't give me the runaround, okay? Beni o kadar dolaştırmayın yeter tamam mı? Braindead-1 2016 info-icon
I gotta take two buses now to go home. Şimdi eve gitmek için de iki otobüs yapmam lazım. Braindead-1 2016 info-icon
You know that? One bus to the museum, Müze için bir otobüs... Braindead-1 2016 info-icon
three buses to vote! ...oy için ise üç. Braindead-1 2016 info-icon
Um, Laurel Healy Ben Laurel Healy, Gareth Ritter le görüşmek istemiştim. Braindead-1 2016 info-icon
A constituent I have to help. Yardıma ihtiyacı olan bir seçmenle alakalı. Braindead-1 2016 info-icon
Actually, no. Just... Aslında hayır, sadece... Braindead-1 2016 info-icon
just tell him I'm here. ...burada olduğumu söyleyin. Braindead-1 2016 info-icon
No, wait. Yes, Hayır, bekleyin. Braindead-1 2016 info-icon
it is work related. İş ile alakalı deyin. Braindead-1 2016 info-icon
Would you take a seat, please? Biraz oturup bekleyebilir misiniz? Braindead-1 2016 info-icon
Actually, just... don't say that. Aslında öyle demeyin, sadece burada olduğumu söyleyin ve... Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9071
  • 9072
  • 9073
  • 9074
  • 9075
  • 9076
  • 9077
  • 9078
  • 9079
  • 9080
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim