• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9460

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I know. We've only known each other for five minutes. Evet, biliyorum. Birbirimizi daha beş dakikadır tanıyoruz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh! Cute. Ay ne şeker. Bridesmaids-1 2011 info-icon
No. No. Come on. Hayır, olamaz. Yapma! Bridesmaids-1 2011 info-icon
See? Okay? I'm not drunk. I told you. Gördün mü? Tamam mı? Sarhoş değilim, söylemiştim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
So, you are just a terrible sober driver? Sarhoş olmayan berbat bir şoförsün demek? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Ha ha. Very funny. Can I stop walking now? Aman ne komik. Yürümeyi bırakabilir miyim? Bridesmaids-1 2011 info-icon
You can stop walking when I tell you to stop walking. Ben sana ne zaman yürümeyi bırak dersem o zaman bırakırsın. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Hey, look. If I was drunk, Bak, sarhoş olsaydım... Bridesmaids-1 2011 info-icon
would I be able to do this? ...böyle yapabilir miydim? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Stop it. Stop it. Please, stop. Kes şunu. Dur. Kes şunu lütfen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Please, stop. I believe you. You are not drunk. Dur lütfen. Sana inanıyorum. Sarhoş değilsin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
But I'm still gonna have to give you a ticket. Yine de ceza kesmem gerek. Ne? Niye? Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's a funny thing about brake lights. You have to have them. Sana ilginç gelebilir ama arabaların arka farları olması lazım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I knew it. God, those have been out for a year. Biliyordum! Of, neredeyse bir senedir öyle. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm so stupid. Tam bir salağım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Look, please. Lütfen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Please, I promise I will get them fixed. Ne olur, söz veriyorum tamir ettireceğim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
This week, I promise. Please. Do you have to give me a ticket? Bu hafta, söz veriyorum. Lütfen. Ceza kesmesen olmaz mı? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yes. License and registration, please. Olmaz. Ehliyet ve ruhsat lütfen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Look at that, you live on Wynnewood Drive. Wynnewood caddesinde oturuyorsun demek. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yep. We are neighbors. Evet. Komşuyuz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I just live over on Ashley. Ahh. Ben de Ashley'de oturuyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I used to work on Ashley. Eskiden Ashley'de çalışırdım. Öyle mi? Neresinde? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I had a bakery on the main part of the street there. Caddenin ana kısmında bir pastanem vardı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You are Cake Baby! Yeah! Pastacı Fıstık'sın sen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, you had your sign. It was your face. Evet. Evet, tabelada yüzün vardı. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah! That was you? Evet! Sen miydin o? Bridesmaids-1 2011 info-icon
That was me. Bendim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You made good cakes. Güzel pastalar yapıyordun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You used to make these little pastry things, Ufak kekler yapıp... Bridesmaids-1 2011 info-icon
and you'd put something in them, like a cream or a custard... ...aralarına krema veya muhallebi gibi bir şey koyuyordun. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Cream puffs. Kremalı pastalar. Böyle diyordun evet. Çok lezzetliydi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I used to get served by this tall, broad guy, Bana bakan garson uzun boylu, kaba saba, meymenetsiz suratlı bir herifti. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Sorry. No, no. It was... Pardon. Yok, yok. Bridesmaids-1 2011 info-icon
He was my boyfriend, and then he left me O zamanlar sevgiliydik. Sonra işler kötü gidince... Bridesmaids-1 2011 info-icon
when the business went under. So, anyway... ...beni terk etti. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You're kidding? Hadi ya? Bridesmaids-1 2011 info-icon
What a dick. Vay şerefsiz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm glad I never tipped him. İyi ki hiç bahşiş vermemişim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know what? Let's forget about this. Tamam, geçelim bunu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Let's just forget this one. Really? Bu seferlik göz ardı edelim. Gerçekten mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Under one condition. What? What? Tek bir şartla. Nedir? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Get your taillights fixed... Farlarını tamir ettireceksin. Söz veriyorum, söz veriyorum. Sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
...before you kill someone. Birini öldürmeden önce yani. Kimseyi öldürmeyeceğim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
All right. Here, there's your ID. Tamam. İşte kimliğin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And I'm going to give you this. Şunu da vereyim sana. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's a buddy of mine. He has a body shop in Milwaukee. Bir arkadaşım. Milwaukee'de bir tamirhanesi var. Bridesmaids-1 2011 info-icon
He'll fix those right up for you. Hemen tamir eder. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Bill Cozbi? Bill Cozbi mi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, with a "Z." Evet, "Z"yle yazılıyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Different guy. Yeah. İlginç bir adamdır. Öyle. Bridesmaids-1 2011 info-icon
And don't mention the whole "Bill Cosby" thing to him. "Bill Cosby" konusunu sakın açma. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It drives him nuts. I mean it. Kafayı yiyor. Ciddiyim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay, I get it. Thanks. Tamam, anladım. Sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
You know what? If you mention my name, that I referred you, Seni benim gönderdiğimi söylersen... Bridesmaids-1 2011 info-icon
he'll give you a particularly good deal. ...iyi bir indirim de yapar. Bridesmaids-1 2011 info-icon
My gosh. Thank you. İnanmıyorum. Çok sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I really appreciate it. Thanks. Çok teşekkür ederim. Sağ ol. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay. Well, I appreciated your cakes. Ben de pastaların için teşekkür ederim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
So, we are even. Ödeşmiş olduk. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's me, there. Rhodes. Officer Rhodes. Adım Rhodes. Polis memuru Rhodes. Bridesmaids-1 2011 info-icon
That's really nice of you. Çok naziksin. Bridesmaids-1 2011 info-icon
We are not all bad. Hepimiz kötü değiliz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I was just saying, we are not all bad! Hepimiz kötü değiliz diyordum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Oh. Yeah. Tabii. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Actually, the rest of them are, but not me. Aslında ben haricinde herkes kötü. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm the best of them. Ben en iyileriyim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Anyway. Önemli değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I didn't know you played tennis. Tenis oynadığını bilmiyordum. Evet, lisedeyken oynamıştım biraz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm so glad we were able to do this. Bunu yaptığımıza çok seviniyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I'm really glad we could do this, too. It's nice we get to hang out. Ben de çok sevindim. Birlikte takılmamız çok iyi oldu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I know, right? Yeah. Değil mi ama? Evet. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's too bad Lillian couldn't play with us today. Lillian'ın bugün bizimle oynayamaması çok kötü oldu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Poor thing, she is so busy. Kıyamam, çok işi var. Evet, öyle. Bridesmaids-1 2011 info-icon
But she's not really that into sports. Sporu fazla sevmez zaten o. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Even when we were little, she didn't like anything Küçükken bile çok rekabete dayalı şeyleri sevmezdi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
She certainly enjoys playing tennis now. Ama şimdi tenis oynamayı çok seviyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
It's funny how people change, isn't it? İnsanlar nasıl da değişiyor. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah. I mean, I don't know. Do people really change? Aslında bilemiyorum. İnsanlar değişebilir mi cidden? Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think they do. Bence değişir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Yeah, but, I mean, they still stay who they are, pretty much. Evet ama yine de oldukları gibi kalırlar denebilir. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think we change all the time. Bence sürekli değişim içindeyiz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think we stay the same, but grow, I guess, a little bit. Bence aynı kalıp biraz olgunlaşıyoruz. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think if you are growing, then you are changing. Bence olgunlaşıyorsan değişiyorsun demektir zaten. Bridesmaids-1 2011 info-icon
But, I mean, we are changing from who we are, which we always stay as. Ama her zaman aynı kalacak benliklerimizde yaşıyoruz değişimi. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Not really, I don't think so. Pek değil, sanmıyorum. Bridesmaids-1 2011 info-icon
I think so. I don't. Bence öyle. Bence değil. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Annie! These are my kids. Annie! İşte çocuklarım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Step kids. Step. Üvey evlatları. Üvey. Bridesmaids-1 2011 info-icon
They are so hilarious. Çok espridirler. Komikmiş. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Excuse me, my husband's kids. Affedersiniz, kocamın çocukları. Bridesmaids-1 2011 info-icon
What are you guys up to? Nereye gidiyorsunuz? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Going to the snack bar. Büfeye. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Awesome. You need a ride home later? Süper. Sonra eve bırakayım mı sizi? Bridesmaids-1 2011 info-icon
Fuck off, Helen. Siktir git be, Helen. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Okay. Put a quarter in the swear jar. Küfür kavanozuna 25 sent at bakalım. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Good to see you. Sizi gördüğüme sevindim. Bridesmaids-1 2011 info-icon
They are so cute. Çok şekerler. Tatlı çocuklarmış. Bridesmaids-1 2011 info-icon
Get your shit together, Carol! Götünü toplasana be, Carol! Bridesmaids-1 2011 info-icon
I've seen better tennis playing in a tampon commercial. Tampon reklamındakiler daha iyi tenis oynuyordu. Bridesmaids-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9455
  • 9456
  • 9457
  • 9458
  • 9459
  • 9460
  • 9461
  • 9462
  • 9463
  • 9464
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim