Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9466
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He cut a hole in his pocket. | Cebine bir delik açıyordu. Ne? Arka cebine. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You have got to get something out of your ass | Kıçından bir şey almak istiyorsan pantolonun arkasında bir delik açman gerek. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
you want to tell me you can't get to something? | O şekilde yapamam mı diyorsun yani? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I don't have a gun for you to put up my ass to make your point. | Seni haklı çıkarmak için kıçıma sokabileceğim bir silahım yok. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I can put my Nano. I will show you. | Ben müzik çalarımı sokabilirim. Göstereceğim sana. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I will... If you get me scissors, | Bana bir makas bulursan arka cebime bir delik açacağım... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And you will never find this again until I want you to find it. | ...ve ben bulmanı istemediğim sürece bu şeyi asla bulamayacaksın. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Kevin can only have sex in bed, in the dark, under the covers, | Kevin sadece yatakta, karanlıkta ve örtünün altında seks yapabiliyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
only after we have showered | Ayrı ayrı yıkandıktan sonra tabii. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And sometimes, by the time we are finished | Bazen işimizi bitirip temizlenirken çok yorulmuş oluyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And then I pretend I'm tired, but I'm not tired. I'm not tired. I'm not tired. | Ben de yorulmuş gibi yapıyorum ama yorulmuyorum. Hiç yorulmuyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
That's why every girl needs those slutty college years. | İşte bu yüzden her kız üniversite yıllarında kaşarlık yapmalı. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
To experiment, get it out of your system, find out what you like. | Deneyim kazanmak, hevesini almak ve nelerden hoşlandığını anlamak için. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me, could I have a glass of alcohol when you get a chance? | Affedersiniz, müsait olduğunuzda bir bardak içki alabilir miyim? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Two double Seven and Sevens. | İki tane Seven and Seven kokteyli alalım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Is that... | Şey mi o... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You will like it. It's sweet. | Beğenirsin. Tatlı bir şeydir. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I have to go to the bathroom. | Tuvalete gitmem gerek ama... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
But I heard about a woman who went to the bathroom on a plane. | ...uçakta tuvalete giden kadın hakkında bir şey duymuştum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
She got sucked into the toilet. | Tuvalet içine çekmiş kadını. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Sucked right in. | İçine çekmiş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I just think that what you gave me didn't really do anything. | Verdiğin şey pek işe yaramadı. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I just have too much adrenalin or something. But, thanks. | Çok fazla adrenalin yüklüyüm. Sağ ol yine de. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Why don't you take my scotch? | Viskimden içsene. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It will just give the pill a little kick that it needs. | İlacın etki etmesine yardımcı olur. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, I do it all the time. Yeah? | Ben hep böyle yaparım. Öyle mi? Evet. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, and I'm much smaller than you, so you'll handle it. | Senden daha ufak olduğum için kaldırabilirsin sen de. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Well, thanks. | Tamam, sağ ol. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yummy? | Lezzetli mi? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's good. | Evet, güzelmiş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You should just toss it back. Don't waste any more time. | Hepsini yuvarla gitsin. Daha fazla zaman kaybetme. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. Look at that. | Vay canına. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Okay, that'll do it. That'll do it. | İşe yarayacak. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
So you don't even have sex anymore? | Artık seks yapmıyor musunuz yani? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
No, I have sex constantly. | Hayır, sürekli seks yapıyoruz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
The sex is constant. | Seks sürekli oluyor ama beş senedir beni öpmedi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing when you are having sex, then? | Seks yaparken n'apıyorsun peki o zaman? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Thinking about other things and wishing it would stop. | Başka şeyler düşünüp durmasını ümit ediyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
You know, sometimes I just want to watch | Bazen o içime girmeden The Daily Show'u izleyesim geliyor. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's the Wet Republic Ultra Pool. No. | Adı da "Islanma Cumhuriyeti Devasa Havuzu". Yok artık. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
There is a bar in the pool and a tiger. | Havuzun içinde bar var. Ne? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute. Is this that place that was on The Real World? | Dur biraz. Bu The Real World'deki mekân mı? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Are you kidding me? Oh, my God. It's... | Hadi canım! İnanmıyorum. Bu | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hey, buddy. How you doing? | Selam, kanki. Nasılsın? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm good. I'm so much more relaxed. Thank you, Helen. | İyiyim. Çok rahatladım. Sağ ol, Helen. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I just feel like I'm excited, and I feel relaxed. | Kendimi heyecanlı ve rahatlamış hissediyorum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And I'm ready | Muhteşem kişilerle... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
to party | ...parti yapmaya... | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
with the best of them! | ...hazırım be! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
And I'm going to go down to the river | Eğlencenin dibine vuracağım! | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Wow! It looks like somebody is really relaxing now. | Birileri fazla mı gevşemiş ne? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
What are you guys talking about up here? | Neden konuşuyordunuz bakalım? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
We are going to a restaurant tonight. I know the owner, so... | Bu gece gideceğimiz restoranı konuşuyorduk. Sahibini tanıyorum da. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Ohh. Helen knows the owner. | Helen sahibini tanıyormuş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Big whoop. | Aman ne mühim. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Let's go take a nap. What do you say? | Gidip biraz uyusan nasıl olur? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Miss, you cannot be up here. | Hanımefendi, buraya geçemezsiniz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Hello, grandpa. | Selamlar, dedecik. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. I just want to be here with | Affedersin. Arkadaşlarımla olmak istemiştim çünkü ben de bu gruptanım. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
The sign just went off. Can't she stay up here for a minute and just talk? | Uyarı kalktı zaten. Burada biraz kalsa da konuşsak olmaz mı? | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely not. | Mümkün değil. Ekonomi sınıfı yolcuları birinci sınıfa geçemez. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
It's policy. I'm sorry. | Kurallarımız böyle, üzgünüm. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
This is a very strict plane that I'm on. | Ne kadar otoriter bir uçaktayım böyle. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to Germany. | Almanya'ya hoş geldiniz. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Auf Wiedersehen, asshole. | Hoşça kal, götoş. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
All right. | Git biraz uzan hadi. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to go take a nap. I'm tired. | Biraz kestireceğim. Çok yorgunum. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
I think it's a good idea. | İyi olur bence de. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
Catch you on the flip side, motherfuckers. | Gömüşmek üzere, orospu çocukları. | Bridesmaids-1 | 2011 | ![]() |
ANNIE: (BREATHING HEAVILY) I'm so... I'm so glad you called. | Aradığına çok sevindim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
TED: I'm so glad you were free. | Ben de müsait olduğuna. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
ANNIE: God, I love your eyes. | Gözlerine bayılıyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
TED: Cup my balls. | Taşaklarımı tut. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
ANNIE: Okay, yes. All right. I can do that. | Tamam, peki. Pekâlâ, yapabilirim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
TED: Oh! There it is. ANNIE: There we go. | İşte böyle. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
That feels good. 1 | Çok güzel. 1 | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
You know what to do. (LAUGHING) | İşini biliyorsun. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I'm kidding. Oh. (LAUGHS) | Şaka yapıyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Then I'd be like, "Maybe." (CHUCKLES) | ...ben "Bakarız" derim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(GROANING) He scares me. (GRUNTING) Me, too. | Korkutuyor beni. Beni de. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: But he's an excellent motivator. | Ama mükemmel motivasyon veriyor. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Go, go, go, go! INSTRUCTOR: Freeloaders! | Koş, koş, koş! Beleşçiler. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Is he coming? INSTRUCTOR: I'm coming after you! | Geliyor mu? Peşinizden geliyorum. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
INSTRUCTOR: Oh, come on! It's only 12 bucks! | Yapmayın be! Alt tarafı 12 papel! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
I don't know. Anyway, 1 | Bilemiyorum. Neyse. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
It wasn't a big deal. And you know what? It was fun. | Abartacak bir şey değil. Güzel geçti hem. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
ANNIE: Well, I'm the genius that opened a bakery during the recession. | Ekonomik kriz döneminde pastane açan bir süper zekâyım ben. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(WHISPERING) You cannot trust anybody, ever. | Asla kimseye güvenmemelisiniz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
MAN ON TV: Andrew, you are not the father! | Andrew, babası sen değilsin! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Stop that. Don't do that. (DOOR OPENING) | Kes şunu. Yapma şöyle. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Who is it? ANNIE: Me! | Kim o? Benim. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
(IMITATING ACCENT) Please, come on in. Let me take your magazines. | İçeri gir hadi. Dergilerini alayım. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Oh, my God! (EXCLAIMING) What is happening? | Aman Tanrım! Neler oluyor böyle? | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
You have to punch it a few times (ENGINE CRANKING) | Biraz zorlaman lazım. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Three boys. LILLIAN: They're so cute. | Üç oğlan. Çok tatlılar. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Annie, this is Becca, my friend from work. | Annie, bu iş arkadaşım Becca. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Hey. ANNIE: Hi. | Selam. Merhaba. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
LILLIAN: Come here! | Gelsene! | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Enjoy. LILLIAN: Bye. | İyi eğlenceler. Görüşürüz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |
Bye. HELEN: Bye. | Görüşürüz. Görüşürüz. | Bridesmaids-2 | 2011 | ![]() |