Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9476
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I just happen to have this bear sandwich. | Elimde ayı sandviçi var. Aç bir ayı var mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm a very hungry bear. | Çok aç bir ayıyım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Did you see how my flap opens? | Arası nasıl açılıyor gördün mü? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's a good looking bear sandwich. | Evet, ayı sandviçi çok güzel görünüyor. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's a big bear sandwich. | Evet, kocaman bir ayı sandviçi bu. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you want a bite of that sandwich? Feed me. | Bir ısırık ister misin sandviçten? Doyur beni. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's meat and cheeses. | Etli ve peynirli. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I hope you don't have a salad. Oh, yeah. | Umarım salata yememişsindir. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey, guess what. Guess what, ham. | Seni n'apacağımı biliyor musun salam? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Fuck it up. | Mahvet hadi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I'm gonna fuck you up, ham nipple. | Amına koyacağım senin, salamlı meme. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Ham nipple. Fuck it up. | Salamlı meme. Mahvet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
A little hard. | Daha sert. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
A little hard. A little hard. | Daha sert. Daha sert. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Then I'd be like, "Maybe. " | ...ben "Bakarız" derim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
"Hello. " | "Merhabalar." | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
He said, "it's for free!" And I said, "Sure. " | Olamaz. ..."Bedava!" deyince ben de olur dedim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's a Native American symbol meaning "wasted. " | Amerikan yerlilerinin "virane" anlamına gelen bir sembolü. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's called a "chicken coop. " Of course it is. | "Tavuk kümesi" deniyor. Al işte. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
You have to punch it a few times. | Biraz zorlaman lazım. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Hi. "Husband. " | Merhaba. "Kocam". | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
We finish each ether's sentences. Sorry. | Birbirimizin cümlelerini tamamlarız da. Affedersiniz. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. Yeah, "Oh, shit. " | Hadi be. "Hadi be" ya. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, "Oh, shit. " | "Hadi be" ya tabii. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Took a hard, hard, violent fall. Kind of pin balled down. | Çok ama çok sert ve şiddetli bir düşüş oldu. Langırt topu gibi düştüm. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
And he said, "I'm saving you, Megan. " | "Seni kurtarıyorum, Megan" dedi. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Not with his mouth, but he said it, I'm assuming, telepathically | Ağzıyla değil ama telepatik olarak dediğini sanıyorum. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I love you, Dad. Enough of me. | Seni seviyorum, baba. Benden bu kadar. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Love you guys. Cheers. | Sizi seviyorum, çocuklar. Şerefe. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
"and I hope and I pray that I never have to. " | ...onsuz yaşamak zorunda kalmayayım diye dua ettiğim bir parça." | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
On! Cute. | Ay ne şeker. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Okay, I don't even know what you're talking about any more. | Artık neden bahsettiğinizi bile anlamıyorum. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I'm not. ... she has to leave. | ...evi terk etmesi gerekiyor. Ödemeyeceğim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I said, "No, we're not ordering pizza tonight. " | Ben de "Olmaz, bu gece pizza istemeyeceğiz" dedim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
"I've got to spend the rest of my life with Doug. " | Hayatımın geri kalanını Doug'la geçireceğim." | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Ladies, start your "engines. " | Hanımlar, "mötörlerinizi" çalıştırın. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I mean... it's a Bernaise. | Yani... Bernaise sonuçta. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Be careful. What are you doing? | Dikkat et. Ne yapıyorsun? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Except we can tell everybody about it after wards. | Ama daha sonra herkese anlatırız. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I don't do it any more. | Artık yapmıyorum. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
ANNIE; on, my God! | Aman Tanrım! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's one oi... A bachelorette in a cabin? | Öyle Partiyi kulübede mi yapacağız? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Wait. Can you... 4 Hold that thought. Hold on. | Bekler misin biraz? Lafını unutma. Bir saniye. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Shut your filth y fucking mouths! I'm sorry. | Kapayın o iğrenç gagalarınızı, lan! Affedersin. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Please check your seat belts | Lütfen kemerlerinizi bağlayın... | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
and that your seat backs are in an upright position before takeoff | ...ve koltuklarınızı dik duruma getirin. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, I feel terrible, I should be sitting back there with her. | Kendimi çok kötü hissediyorum. Onunla oturmam gerekiyordu. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I didn't say "up. " | "İçine" dememiştim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
So you don't even have sex any more? | Artık seks yapmıyor musunuz yani? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
And i'm going to go down to the river | Eğlencenin dibine vuracağım! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Help me, I'm poor. No, listen, | Yardım edin, fakirim ben. Bakın. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's Steve. | Adım Steve. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
You feel that steam heat coming? That's from my undercarriage | Buharın sıcaklığını hissediyor musun? Benim alt takımlardan geliyor. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
as you can see, the captain has turned on the fasten seat belt” sign. | Gördüğünüz üzere pilotunuz kemerlerinizi bağlayınız ışığını yaktı. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I have an announcement, too. | Benim de bir duyurum var. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
There is something they are not telling us. | Bize söylemedikleri bir şey var. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Who is she? What does she want? | Kim o? Ne istiyor? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's just starting to make you crazy. 1 | Aklını kaçırmaya başladın gibi. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's not funny! Stop laughing. | Hiç komik değil, gülme. Bence biraz komik. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I don't really do that any more, I told you. | Söyledim ya, artık yapmıyorum. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It doesn't make me happy any more. | Artık beni mutlu etmiyor. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I don't know how you just can't do it any more. | Pasta yapmadan nasıl duruyorsun aklım almıyor. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
If I wasn't a cop any more, I would still... | Ben galiba polis olmasaydım... Milleti mi tutuklardın? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I hate buttons. | Düğmelerden nefret ediyorum. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
There she is. | İşte geldi. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Hey, Lil, it's me. | Lil, benim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Annie! Annie, wake up. | Annie! Annie, uyan. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
It's 11:00 a. M. | Saat 11 oldu. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Let us shower Lillian with gifts and love. Répondez s'il vous plait. Yay! | "Lillian'a hediyelerimizi ve sevgilerimizi verelim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
We'd like to invite you to no longer live with us any more. | Seni bundan böyle bizimle yaşamamaya davet ediyoruz. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Shit, that is fresh. | Ne de ferahlattı. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
This is the most beautiful shower I have ever been to. | Katıldığım en güzel hediye partisi. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Yes, and Helen is giving out the cutest party favors. | Helen, çok şeker ufak hediyeler veriyor. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I know, I love their pink berets. | Evet, pembe berelere bayıldım. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
No, I was just joking. Okay. | Şaka yapıyordum. Peki. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Oh, man. Oh, my gosh. | Çok hoş. Aman Tanrım. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. Let me see. | Aman Tanrım. Bakayım. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Honey, what is it? | Ne oldu tatlım? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Your face! | Suratına bak. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
You are taking me to Paris? | Beni Paris'e mi götürüyorsun? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
A Paris! | Paris! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Annie, what are you doing? | Annie, ne yapıyorsun? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Annie, calm down. No, Lillian! | Annie, sakinleş. Hayır, Lillian. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I wish you well. I won't bother you any more. | Sana mutluluklar. Seni bir daha rahatsız etmeyeceğim. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Get back here! Stop. | Buraya gel, dur. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Good bye, Ted. | Hoşça kal, Ted. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
"I don't have any friends. The last time | Hiç arkadaşım yok. En son " | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Megan... it's not me. I'm your life. Turn over! | Megan değilim ben, senin hayatınım. Dön bakalım. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
I'm your life, Annie. I'm your shitty... | Ben senin hayatınım, Annie. Ben senin boktan | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
"I don't have any friends. Megan doesn't have any friends"? | ..."Hiç arkadaşım yok. Megan'ın arkadaşı yok" dedim mi? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Oh, my gosh. You made that artichoke dip, didn't you? | Aman Tanrım. O enginarı siz yapmıştınız, değil mi? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Rhodes! | Rhodes! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Officer! Roll down your window! | Memur Bey!Camını indir! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Excuse me! Please! | Affedersiniz, bakar mısınız?! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Reckless driving! | Dikkatsiz araç kullanma! | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Hey, what's up, man? | N'aber, kanka? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Go away. | Git başımdan. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
This is a nightmare. | Kâbus gibi. | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
Will you, Douglas, take Lillian to be your wife? | Douglas, Lillian'ı karın olarak kabul ediyor musun? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |
And will you, Lillian, take Douglas to be your husband? | Lillian, Douglas'ı kocan olarak kabul ediyor musun? | Bridesmaids-5 | 2011 | ![]() |