Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9475
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, don't panic. | Panik yapma. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
(CRYING) This is a nightmare. | Kâbus gibi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We'll fix it. | Düzelteceğiz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
We'll tweak it. | Birkaç düzeltme yaparız. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I will not let you walk down that aisle | Kusursuz ve güzel görünmediğin sürece düğünde olmana izin vermeyeceğim, söz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Do you have a chainsaw and a blowtorch? | Testereyle lehim lamban var mı? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I think this wedding is gonna be a disaster. | Düğün bir fiyasko olacak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, don't say that. | Hayır, böyle söyleme. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
If Helen had anything to do with this wedding, | Helen'ın bu düğüne parmağı değdiyse... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
it is going to be perfect and tasteful and beautiful. | ...harika, zevkli ve çok güzel bir düğün olacaktır. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
MINISTER: Will you, Douglas, take Lillian to be your wife? | Douglas, Lillian'ı karın olarak kabul ediyor musun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Will you love her, comfort her, and keep her | Onu sevip koruyacağına... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
and, forsaking all others, remain true to her | ...ömrünün sonuna kadar ona bağlı kalacağına yemin eder misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
MINISTER: And will you, Lillian, take Douglas to be your husband? | Lillian, Douglas'ı kocan olarak kabul ediyor musun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Will you love him, comfort him, and keep him | Ömrünüzün sonuna kadar onu sevip koruyacağına yemin eder misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
MINISTER: By the powers vested in me by the state of Illinois, | Illinois eyaletinin bana verdiği yetkiye dayanarak... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I pronounce you husband and wife. | ...sizleri karı koca ilan ediyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You may now kiss the bride. | Gelini öpebilirsin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
here with us tonight is Lillian's favorite band singing her favorite song. | ...bu gece Lilian'ın en sevdiği gruptan en sevdiği şarkıyı dinleyeceğiz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Put your hands together for Wilson Phillips! | Alkışlarınız Wilson Phillips için gelsin! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hi, everybody! | Herkese selam! | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
How we doing tonight? | Nasılız bu gece? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I am not paying for this shit. | Bunun parasını ödemem lan. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Really? | Şaka mısın? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's the last one, I promise. | Son bu, söz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
The last one. The last one. | Son, son. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I know this pain | Bilirim, bu acıyı daha önce hissettim | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Why do you lock yourself up in these chains? | Neden kendini bu zincilere hapsettin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No one can change your life except for you | Hayatını bir başkası değiştirebilir sanma | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Don't ever let anyone step all over you | Kimseye izin verme, ezilip altta kalma | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Just open your heart and your mind | Yeter ki aç sen aklını ve kalbini | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Is it really fair to feel | Böyle hissetmek haksızlık değil mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Someday somebody's gonna make you | Bir gün biri gelip sana elveda dedirtecek her şeyi arkada bırakacaksın | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Until then, baby, are you going to let them | Ama o zaman dek seni üzüp ağlatmalarına dayanmayacak mısın? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Don't you know | Bilmiyor musun, hayat değişir şansın döner elbet | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
If you hold on for one more day | Sen yeter ki bir gün daha sabret | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Can you hold on for one more day? | Bir gün daha dayanabilir misin? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Things'll go your way | Her şey yoluna girecek elbet | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hold on for one more day | Sen yeter ki bir gün daha sabret | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You could sustain | Dayanıp karşı koysana | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Or are you comfortable with the pain? | Bu acıya alıştın mı yoksa? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You've got no one to blame for your unhappiness | Mutsuzluğun için kimseyi sebep gösteremezsin | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, baby 1 | Suçlu sensin | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You got yourself into your own mess | Bu çöküntüye kendini sürükleyen sensin | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Letting your worries pass you by | Endişelerin seni yiyip bitirmedi mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Don't you think it's worth your time to change your mind? | Sence artık farklı bakmanın zamanı gelmedi mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Until then, baby, are you going to let them | Ama o zaman dek seni üzüp ağlatmaların dayanmayacak mısın? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I put a loaded gun in Dougie's carry on. | Dougie'nin bavuluna dolu bir silah koydum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
The TSA is going to just rip his ass apart. | Ulaştırma Güvenlik İdaresi canına okuyacak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
HELEN: Annie? | Annie? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Did you have a nice evening? | Gecen güzel geçti mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It was beautiful. Yeah. | Çok güzeldi, evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
What did you think of the wedding? | Düğünü nasıl buldun? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It was great, right? Yeah. | Harikaydı, değil mi? Evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It was perfect. | Muhteşemdi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It was great. | Harikaydı. Evet, harikaydı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It was really nice meeting you. | Seninle tanıştığıma çok sevindim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, it was... | Evet... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Helen, it was really nice meeting you, too. | Helen, ben de seninle tanıştığıma çok sevindim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey, you know, maybe | Belki bir ara... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
sometime the three of us could go to Rockin' Sushi together. | ...üçümüz Rockin' Sushi'ye birlikte gideriz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Thank you, Annie. | Sağ ol, Annie. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I would love that. | Çok isterim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Your ride is here. | Araban gelmiş. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Hey, how did everything go? | Nasıl geçti? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Strangely well. | Garip ama güzeldi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Good. | İyi bari. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
So, I ate your cake | Bıraktığın pastayı yedim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You did? Yeah. | Öyle mi? Evet. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I mean, I had to fight some raccoons off. | Birkaç rakunla kavga etmem gerekti gerçi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
But that's okay. I'm pretty strong and tough, | Ama sorun değil. Çok güçlü kuvvetli olduğumdan pek zorlanmadım. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
So that might have been... | Hayatımda yediğim Söylemektense öpsem daha iyi olacak. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Officer Rhodes, please report to... | Memur Rhodes, lütfen rapor verin. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Oh! I'm on duty. | Görev başındayım! Üniformamı giymem gerek. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
If I drive like this, they're gonna think I just stole a car, | Böyle sürersem arabayı çaldım zannederler. Hiç iyi olmaz. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You could ride with me if you want. | Benimle gelebilirsin istersen. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You want to come? Yeah, I do. | Gelmek ister misin? Evet, isterim. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Whoa! Whoa! Where are you going? | Hop, hop. Nereye gidiyorsun? Arabaya biniyorum. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
No, no, no, you got to get in the back. What? | Olmaz, arkaya oturacaksın. Ne? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You can't sit in the front, it's against regulations. | Önde oturamazsın, yönetmeliklere aykırı. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Come on. Come on. | Geç hadi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You're going to make me sit in the back seat? | Arka koltukta mı oturtacaksın beni? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, come on. | Evet, bin hadi. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
(EXCLAIMS) Sorry. Habit. | Affedersin, alışkanlık. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
It's a force of habit. | Alışkanlık işte. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Can I please get in the front seat? | Önde oturabilir miyim lütfen? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Actually, no, I'm afraid there's a warrant out for your arrest. | Olmaz. Maalesef hakkında tutuklama emri çıkartılmış. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Reckless driving, littering, texting, | Dikkatsiz araç kullanma, çevreyi kirletme, araç kullanırken... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
consuming alcohol while operating a vehicle. | ...mesajlaşma ve alkol alma sebebiyle. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
You didn't think I was going to | Bunların cezasını kesmeyeceğimi düşünmedin, değil mi? | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Could we put the siren on? Please? | Sireni açabilir miyiz? Ne olur. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
I know that there is pain | Canının yandığını biliyorum ama bir gün daha sabret | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And you break free from the chains | Kendini bu zincirlerden azad et | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Yeah, I know that there is pain | Evet, canının yandığını biliyorum ama bir gün daha sabret | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
And you break free, break from the chains | Kır bu zincirleri kendini azad et | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
If you hold on | Sen yeter ki bir gün daha sabret | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Okay. Umm... | Pekâlâ... | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
This is Tape 119. | Kaset 119. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Air Marshall Jon and I's first sexual encounter. | Uçak polisi Jon'la ilk cinsel birleşmemizi yapacağız. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |
Is there a hungry bear anywhere? | Aç bir ayı var mıdır acaba buralarda? Aç bir ayıyım ben. | Bridesmaids-3 | 2011 | ![]() |