• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9508

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please pet it gently. Yavaşça sevin lütfen. Çok tatlı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's cute. Myongsong Üniversitesi oldukça prestijli bir okul. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Happy is so cute. Happy çok tatlı. Yumuşacık. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Thank you. Goodbye. Teşekkür ederim. Görüşürüz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Thank you. Please take care. Teşekkürler. İyi günler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Since you're walking on your own, I guess you've gotten much better. Tek başınıza yürüdüğünüze göre biraz daha iyileşmişsiniz. Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's so cute. Çok tatlı. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Is this also part of the community service you are doing? Gönüllü yaptığınız şeylerden biri de bu mu? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Right. What were you doing just now? Evet. Ne yapıyordunuz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's called animal assisted therapy. It's a type of therapy that helps... Hayvan destekli tedavi. Hastaların sosyal ve duygusal bağ... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Then I need it, too. O zaman bana da lazım bu tedavi. Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why don't you try holding it? Okay. İsterseniz kucağınıza alın. Tamam. Buyurun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
The dog's name is Happy. Hello, Happy. Adı Happy. Merhaba Happy. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. Burası Hyun Ji'nin odası mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Yes, it is. How can I help you? Evet. Nasıl yardımcı olabilirim size? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Isn't Hyun Ji here? Hyun Ji yok mu? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She's in physical therapy. Fizik tedavide. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
don't know Hyun Ji that well. ...Hyun Ji'yi pek tanımıyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Are you her mother, by any chance? Siz annesi misiniz acaba? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Yes. I see. Evet. Anladım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Congratulations on your daughter's recovery. Gözünüz aydın. Bu Hyun Ji için. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Ben gideyim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Well... Şey... Ona ne diyeyim? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Tell her that a mean monk who once hurt her... Bir zamanlar sert sözlerle onu kıran keşişin uğradığını söyleyin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Tell her that I'm sorry. Özür dilediğimi söyleyin. Kolay gelsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're a professor. I knew it. Demek profesörsünüz. Anlamalıydım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I wanted to go to the university you teach at. Sizin ders verdiğiniz üniversiteye gitmek istemiştim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I was going to apply there before the car accident. Kazadan önce oraya başvuracaktım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I would have graduated by now. Şimdiye mezun olurdum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why don't you visit the university once? İsterseniz bir gün gelin okula. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You could sit in on my class, too. Benim dersime de girebilirsiniz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm getting out of the hospital in three days. Üç gün sonra hastaneden çıkacağım. O zaman gelebilir miyim? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sure. Yes! Evet. Yaşasın! Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How do you feel? I'm fine. Nasıl hissediyorsunuz? İyiyim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What is he doing here? Ne yapıyor bu adam burada? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk Myung Cheol. Keşiş Efendi. Bong Pal. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What brings you here? Neden geldin? Önemli bir şey yok. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Why is Hyun Ji with the professor? Hyun Ji'nin profesörle ne işi var? Hyun Ji mi? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
So... Profesörün yanında oturan kız Hyun Ji mi? Evet. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Monk Myung Cheol. Keşiş Efendi. Keşiş Efendi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Never mind. I'll get going. Boş ver. Ben gidiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh my goodness. Aman! Bugün iyi görünüyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I was until I saw you. Seni görene kadar iyiydim. Bugün nerede kaldığını merak ediyordum ben de. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Have you been waiting for me? What are you talking about? Beni mi bekliyorsun? Ne saçmalıyorsun? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Wait. Bir saniye. Bir şeyler hatırladın mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Aren't you sick of the hospital meals? Hastane yemeklerinden bıkmadın mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I packed some lunch. You can have some. Bir şeyler hazırladım. Beraber yiyebilirsin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's jangjorim and grilled meat. Jangjorim ile kızarmış et getirmiştim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Meat? Et mi? Evet, et. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Here. Help yourself. Al. Ye bakalım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Don't think that I've opened my mind to you. Yemeği yiyorum diye arkadaş olduğumuzu filan sanma. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sure. Just have a taste. Tamam. Bir lokma al. Başlayalım mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
It's kimchi jjigae. Bu kimçi jjigae. Jjigaenin güzel olması için... Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
tons of meat... tons of meat... ...bir sürü et... ...bir sürü et gerek. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I put tons of meat. Try it. Bir sürü et koydum. Denesene. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're a good cook. İyi bir aşçısın. Yumurta da ye. Sen seversin. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Are you my stalker? Sapığım filan mısın sen? Hakkımda her şeyi biliyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You stalked me. That's impossible. Beni takip eden sendin. İmkânsız. Yalan söylüyorsun. Ye hadi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How can you make it to suit my taste? Tam ağzıma layık. Güzel yemek yapıyorsun. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She loves food both as a ghost and a human. Hayaletken de insanken de obur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I don't know what you're up to, Neyin peşindesin bilmiyorum ama boşuna uğraşma. İşe yaramayacak. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Welcome. Hello. Hoş geldiniz. Merhaba. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Is Professor Ju here? Profesör Joo burada mı? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
He isn't. What's the matter? Hayır. Ne istemiştiniz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I think he'll be back in an hour. Should I give him a call? Bir saate gelir. Aramamı ister misiniz? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
By the way, Acaba tuvaletinizi kullanabilir miyim? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Sure. It's downstairs. Hyun Ji sana bir şey aldım. Tabii ki. Tuvalet alt katta. Teşekkürler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
"Kim Hyun Ji"? Kim Hyun Ji mi? Öğrenci kartı burada ne geziyor? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You're back. You came back early. Dönmüşsünüz. Erken geldiniz. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Has anything happened? No. Arayan soran var mı? Yok. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Right. Doctor. Doktor Ju biri sizi görmeye geldi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Who? It's the monk that visited once. Kim? Geçen gelen keşiş. Tuvalete indi. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Oh my. Amanın. Geldiniz demek. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
This is not the bathroom. Oppa ne yapıyorsun? Siz... Ben Bong Pal'in kız arkadaşıyım. Burası tuvalet değil. Karıştırdınız galiba. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm so full. Çatlayacağım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm done eating now. I'll get going. Yemeğimi bitirdim. Gidiyorum. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm bored. Sıkılıyorum. Gösterdiğin çaba takdire şayan ama yine de bir doktora görün bence. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'm going. Give them to me. Görüşürüz. Değnekleri ver. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
I'll walk you to your room. I can go by myself. Seni odana götüreyim. Tek başıma gidebilirim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Let me go with you. I'm okay. Ben de seninle geleyim. İyiyim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Sen takıldın. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We almost kissed. Az daha öpüşüyorduk. Daha kimseyi öpmedim ben. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You already had your first kiss. İlk öpücüğünü yaşadın bile. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
You pervert! Seni sapık! Eceline mi susadın? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey, hold on. What about my first kiss? Sakin ol. Öpücüğüm ne olacak? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Hey, stop it. Dur. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
How dare he? Bu ne cüret. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She's such a good fighter. Çok iyi kavga ediyor. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Punching him is kind of fun. Onu dövmek hoşuma gitti. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Where are you coming from? I went for a quick walk. Neredeydin? Yürüyüşe çıkmıştım. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Come on in. Thank you. İçeri girelim. Teşekkür ederim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Be careful. Okay. Dikkat et. Tamam. Ederim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Your doctor is away, so I'm filling in for him. Doktorun başka bir yere gitti. Onun yerine ben geldim. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Doctor Kim Jeong Woo seems to be away, too. Doktor Kim Jeong Woo'nun da işi var galiba. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Doctor Kim Jeong Woo. The tall one. Doktor Kim Jeong Woo. Uzun olan. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
We don't have any doctors by that name. Öyle bir doktor çalışmıyor hastanede. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Rest well. İyice dinlenin. İyi akşamlar. İyi akşamlar. İyi günler. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
Did I drop it at the rooftop? Çatıda mı düşürdüm yoksa? Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
She's so clumsy. Çok sakar bu kız. Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
(Crazy Stalker) Pis Sapık Bring it On Ghost-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9503
  • 9504
  • 9505
  • 9506
  • 9507
  • 9508
  • 9509
  • 9510
  • 9511
  • 9512
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim