• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thanks, Maestro! Teşekkürler, şefim! Teşekkürler, şefim! Broken Hill-1 2009 info-icon
[Whistle blows] [Islık çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Onlookers shouting] [İzleyiciler bağrışır] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Laughing] [Gülme] Broken Hill-1 2009 info-icon
Come late, you don't play. Geciken, oynayamaz. Geciken, oynayamaz. Broken Hill-1 2009 info-icon
Next time. Next time. Bir dahaki sefere. Bir dahaki sefere. Bir dahaki sefere. Bir dahaki sefere. Broken Hill-1 2009 info-icon
It's time. Tam zamanı. Tam zamanı. Broken Hill-1 2009 info-icon
Stealth mode. Gizlilik modundayım. Gizlilik modundayım. Broken Hill-1 2009 info-icon
I turn off the engine and use my hands, old school style. Motoru kapatıp ellerimi kullanıyorum, eski okul tarzı. Motoru kapatıp ellerimi kullanıyorum, eski okul tarzı. Broken Hill-1 2009 info-icon
But it's time. Şimdi zamanı. Şimdi zamanı. Broken Hill-1 2009 info-icon
Oh, mate. Come on, look. Dostum, haydi, baksana. Dostum, haydi, baksana. Broken Hill-1 2009 info-icon
Quote what's there, word for word, or it doesn't count. Alıntı burada, kelime kelime aynı. İşe yarayacaktır. Alıntı burada, kelime kelime aynı. İşe yarayacaktır. Broken Hill-1 2009 info-icon
It's good. Çok iyidir. Çok iyidir. Broken Hill-1 2009 info-icon
Mate, I'm asking her out, I'm not casting a spell on her. Dostum, ona çıkma teklif ediyorum. Büyü yapmıyorum. Dostum, ona çıkma teklif ediyorum. Büyü yapmıyorum. Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah, you're casting a spell... you're casting a spell of love. Evet, büyü yapıyorsun... Hem de aşk büyüsü. Evet, büyü yapıyorsun... Hem de aşk büyüsü. Broken Hill-1 2009 info-icon
KAT: I'm serious. American football players are wusses! Kat: Ben ciddiyim. Amerikan futbolu oyuncuları korkak! Ben ciddiyim. Amerikan futbolu oyuncuları korkak! Broken Hill-1 2009 info-icon
Go. She's right there! Git. İşte orada! Git. İşte orada! Broken Hill-1 2009 info-icon
I just... I don't think... Ben... sanmıyorum... Ben... sanmıyorum... Broken Hill-1 2009 info-icon
[Snickering] [gülümser] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Reading softly] [usulca okuyarak] Broken Hill-1 2009 info-icon
Anyway, I'll catch you later. Sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. Broken Hill-1 2009 info-icon
You are my sun, Sen benim güneşimsin, Sen benim güneşimsin, Broken Hill-1 2009 info-icon
my moon, and my stars. ayım ve yıldızım. ayım ve yıldızım. Broken Hill-1 2009 info-icon
A date with you would be like swimming Seninle çıkmak benim için denizler dolusu... Seninle çıkmak benim için denizler dolusu... Broken Hill-1 2009 info-icon
in an ocean of bliss and joy. ...neşe ve mutluluk demektir. ...neşe ve mutluluk demektir. Broken Hill-1 2009 info-icon
Will you attend the school formal on my arm? Okul balosuna benimle katılır mısın? Okul balosuna benimle katılır mısın? Broken Hill-1 2009 info-icon
You are my sun... Sen benim güneşim... Sen benim güneşim... Broken Hill-1 2009 info-icon
No, I heard you the first time, Michael Bolton. Hayır, ne dediğini duydum, şair. Hayır, ne dediğini duydum, şair. Broken Hill-1 2009 info-icon
Um, look, what's your name? Adın ne? Adın ne? Broken Hill-1 2009 info-icon
Okay, um, Tommy, that was just... freaky, Tamam, Tommy, bu tam... kaçıkçaydı, Tamam, Tommy, bu tam... kaçıkçaydı, Broken Hill-1 2009 info-icon
so I'm just gonna walk away now, okay? ben buradan basıp gidiyorum, tamam mı? ben buradan basıp gidiyorum, tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
That guy just asked me to the dance! Şu çocuk beni şimdi dansa davet etti! Şu çocuk beni şimdi dansa davet etti! Broken Hill-1 2009 info-icon
So, how'd it go? Peki, nasıl gitti? Peki, nasıl gitti? Broken Hill-1 2009 info-icon
If I, like, lay down in front of your wheels, Tekerlekli sandalyenle benim kafamı... Tekerlekli sandalyenle benim kafamı... Broken Hill-1 2009 info-icon
can you do me a favor and just roll over my neck till I'm dead? ...ölünceye kadar çiğnesen olmaz mı? ...ölünceye kadar çiğnesen olmaz mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah, Dad, just a sec. Evet, baba, bir saniye. Evet, baba, bir saniye. Broken Hill-1 2009 info-icon
Where are you headed? Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Broken Hill-1 2009 info-icon
Home. Oh, I don't think so. Eve. Sanmıyorum. Eve. Sanmıyorum. Broken Hill-1 2009 info-icon
40 hellbenders for being late. Geç kaldığın için 40 tur. Geç kaldığın için 40 tur. Broken Hill-1 2009 info-icon
Dad, come on. Haydi ama baba. Haydi ama baba. Broken Hill-1 2009 info-icon
It's nothing personal, Tommy. Kişisel bir şey değil, Tommy. Kişisel bir şey değil, Tommy. Broken Hill-1 2009 info-icon
Look, I was at the Maestro's, okay? Şefimle beraberdim, tamam mı? Şefimle beraberdim, tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Dad, come on. 50 hellbenders straight on. Haydi ama baba. Elli tur hemen. Haydi ama baba. Elli tur hemen. Broken Hill-1 2009 info-icon
We have an early start tomorrow. Sabah erkenden işimiz var. Sabah erkenden işimiz var. Broken Hill-1 2009 info-icon
You said 40. 50. Kırk demiştin. Elli oldu. Kırk demiştin. Elli oldu. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Distant locomotive whistle blowing] [Uzaktan tren düdüğü çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Whistle blowing] [Islık çalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Thunder rumbles] [Gök gürültüsü] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Keys rattle] [Anahtarlar şıngırdar] Broken Hill-1 2009 info-icon
This your truck? Bu kamyonet senin mi? Bu kamyonet senin mi? Broken Hill-1 2009 info-icon
It's my dad's. Babamın. Babamın. Broken Hill-1 2009 info-icon
So, are you gonna take me for a ride in it, or what? Beni biraz gezdirir misin? Beni biraz gezdirir misin? Broken Hill-1 2009 info-icon
Yeah, no, I'd love to, but I... Evet, hayır, isterdim, ama ben... Evet, hayır, isterdim, ama ben... Broken Hill-1 2009 info-icon
You know, Ed's is open late tonight, if you want to go and get... Ed'in mekanı geç vakte kadar açıktır, istersen oraya gidip... Ed'in mekanı geç vakte kadar açıktır, istersen oraya gidip... Broken Hill-1 2009 info-icon
[Laughs] Easy there, Casanova. [Güler] Ağır ol bakalım seni çapkın. Ağır ol bakalım seni çapkın. Broken Hill-1 2009 info-icon
Okay. Make a left up here, okay? Tamam. burada sola yanaş, tamam mı? Tamam. burada sola yanaş, tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Okay, kill the engine. Tamam, motoru kapat. Tamam, motoru kapat. Broken Hill-1 2009 info-icon
Hey, look, about on the field before, I wasn't... Bak, sahada sana söylediklerim... Bak, sahada sana söylediklerim... Broken Hill-1 2009 info-icon
Shh! Şşşt! Şşşt! Broken Hill-1 2009 info-icon
Wha...? Ne...? Ne...? Broken Hill-1 2009 info-icon
I like you, Tommy. Senden hoşlandım, Tommy. Senden hoşlandım, Tommy. Broken Hill-1 2009 info-icon
I need you to do something for me. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Benim için bir şey yapmanı istiyorum. Broken Hill-1 2009 info-icon
But first, I need to know whether or not you're in or out Ama önce, var mısın yok musun bilmeliyim. Ama önce, var mısın yok musun bilmeliyim. Broken Hill-1 2009 info-icon
'cause if you're in... Eğer varsan... Eğer varsan... Broken Hill-1 2009 info-icon
[Whispering] ...things are gonna get [fısıldayarak] ...biraz çılgınca... ...biraz çılgınca... Broken Hill-1 2009 info-icon
a little bit crazy. ...bir şeyler olacak. ...bir şeyler olacak. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Nervously] Okay. [Gergin bir şekilde] Tamam. Tamam. Broken Hill-1 2009 info-icon
Koo ee! Koo ee! Koo ee! Broken Hill-1 2009 info-icon
Shh! Shh! Şşşt! Şşşt! Şşşt! Şşşt! Broken Hill-1 2009 info-icon
Okay, let's drive down Main Street. Keep the speed above 30, okay? Tamam, ana caddeye doğru sürelim. Hızını 30'un üstünde tut, Tamam mı? Tamam, ana caddeye doğru sürelim. Hızını 30'un üstünde tut, Tamam mı? Broken Hill-1 2009 info-icon
Tommy, it's just a little good, clean fun. Tommy, bu çok süper bir eğlence. Tommy, bu çok süper bir eğlence. Broken Hill-1 2009 info-icon
[Indistinct chatter from passengers] [Anlaşılmayan konuşmalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Giggles] Let's go! [Kıkırdar] Haydi gidelim! Haydi gidelim! Broken Hill-1 2009 info-icon
[Tapping on window] [Cama vurur] Broken Hill-1 2009 info-icon
BOY: Grab on! Delikanlı:Tutun! Tutun! Broken Hill-1 2009 info-icon
KAT: Keep your speed above 30. Kat: hızını 30'un üstünde tut. Hızını 30'un üstünde tut. Broken Hill-1 2009 info-icon
TOMMY: Um, what exactly are we doing? Tommy: Tam olarak biz ne yapıyoruz? Tam olarak biz ne yapıyoruz? Broken Hill-1 2009 info-icon
You said you were in. Varım demiştin. Varım demiştin. Broken Hill-1 2009 info-icon
PASSENGERS: Whoo! Araçtakiler: Yaşasın! Yaşasın! Broken Hill-1 2009 info-icon
W where are we going? Nereye gidiyoruz? Nereye gidiyoruz? Broken Hill-1 2009 info-icon
Come on, turn! Turn up here! Left here! Haydi, dön! Buraya dön! Buradan sola! Haydi, dön! Buraya dön! Buradan sola! Broken Hill-1 2009 info-icon
KAT: You guys, can you see that over there? Kat: Millet oradakini görüyor musunuz? Millet oradakini görüyor musunuz? Broken Hill-1 2009 info-icon
What are we doing? Ne yapıyoruz? Ne yapıyoruz? Broken Hill-1 2009 info-icon
[Cheering and shouting] [Neşeyle bağırırlar] Broken Hill-1 2009 info-icon
[Laughing] [Gülmeler] Broken Hill-1 2009 info-icon
You see that? Yes, I saw that. Şunu gördün mü? Evet, gördüm. Şunu gördün mü? Evet, gördüm. Broken Hill-1 2009 info-icon
Super cool, Tommy! Harikasın, Tommy! Harikasın, Tommy! Broken Hill-1 2009 info-icon
Oh, Kat, get that one! Kat, şuna da! Kat, şuna da! Broken Hill-1 2009 info-icon
You guys, there's something right here! Millet, burada bir şey var! Millet, burada bir şey var! Broken Hill-1 2009 info-icon
[Laughing and shouting] [Gülmeler ve bağırmalar] Broken Hill-1 2009 info-icon
BOY: [Laughing] Oh, no! Delikanlı: [Gülerek] Hayır! Hayır! Broken Hill-1 2009 info-icon
[Laughing] [Gülerek] Broken Hill-1 2009 info-icon
Oh, trouble! İşte bela! İşte bela! Broken Hill-1 2009 info-icon
Jeez, Kat! BOY: Hey, drive! Tanrım, Kat! Delikanlı: Sür! Tanrım, Kat! Delikanlı: Sür! Broken Hill-1 2009 info-icon
Wait, why are you slowing down? Go faster! Neden yavaşlıyorsun? Hızlansana! Neden yavaşlıyorsun? Hızlansana! Broken Hill-1 2009 info-icon
I'm not going fast, I'm going to stop! Hızlanmıyorum, duracağım! Hızlanmıyorum, duracağım! Broken Hill-1 2009 info-icon
KAT: Go, go! Kat: sür, sür! Sür, sür! Broken Hill-1 2009 info-icon
POLICEMAN ON P. A: It's the police. Pull over. Polis Memuru: Polis. Aracı kenara çek! Polis. Aracı kenara çek! Broken Hill-1 2009 info-icon
Sorry! Pull over immediately! Üzgünüm! Hemen kenara çek! Üzgünüm! Hemen kenara çek! Broken Hill-1 2009 info-icon
Why are you sorry? Neden üzgünsün? Neden üzgünsün? Broken Hill-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9574
  • 9575
  • 9576
  • 9577
  • 9578
  • 9579
  • 9580
  • 9581
  • 9582
  • 9583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim