• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9575

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Step by step, I've been getting it fixed. Bunu aşama aşama düzeltiyorum. Broken City-1 2013 info-icon
Bolton Village is just another one of those steps. Bolton Village bu aşamalardan biri daha sadece. Broken City-1 2013 info-icon
Tell me things haven't changed. Bana işlerin değişmediğini söyle. Daha şimdi hepinizin önünde durup... Broken City-1 2013 info-icon
and told you we have a $3 billion surplus. ...size 3 milyar dolar bütçe fazlamız olduğunu söyledim. Broken City-1 2013 info-icon
Peter Tell me things haven't changed. Peter, bana işlerin değişmediğini söyle. Broken City-1 2013 info-icon
No other mayor in the history of this city Bu şehrin tarihindeki başka hiçbir belediye başkanı bunu söyleyebilmiş değil. Broken City-1 2013 info-icon
Tell me things haven't changed. Bana işlerin değişmediğini söyle. Broken City-1 2013 info-icon
When you step out of your house with your children, Çocuklarınızla birlikte evinizden çıkıp... Broken City-1 2013 info-icon
you take them to the parks, do you feel safe? ...onları parka götürdüğünüzde kendiniz güvende hissediyor musunuz? Broken City-1 2013 info-icon
Yes, you do feel safe Evet, kendinizi güvende hissediyorsunuz... Broken City-1 2013 info-icon
That's us, working together, getting it fixed. Bu biziz, birlikte çalışıyor, durumu düzeltiyoruz. Broken City-1 2013 info-icon
Tell me things haven't changed. Bana işlerin değişmediğini söyleyin. Broken City-1 2013 info-icon
That's right, mayor. Bu çok doğru Başkan. Broken City-1 2013 info-icon
Councilman Valliant, the original question still remains. Meclis üyesi Valliant, asıl soru hâlâ baki. Broken City-1 2013 info-icon
What would you have done to reverse the debt? Borcu tersine çevirmek için siz ne yapardınız? Broken City-1 2013 info-icon
Like Don't worry about it. Nicky fixed it. Mesela... Hiç dert etmeyin Meclis üyesi. Nicky bunu halletti. Broken City-1 2013 info-icon
Two honks for trouble. Got it. Sorun varsa iki korna. Anladım. Broken City-1 2013 info-icon
Lean your seat back all the way. Okay. Koltuğunu iyice geriye yasla, tamam mı? Tamam. Broken City-1 2013 info-icon
You know who I am? No. Kim olduğumu biliyor musun? Hayır. Broken City-1 2013 info-icon
I know who you are, Todd. You're a fucking piece of shit! Çünkü ben senin kim olduğunu biliyorum Todd. Broken City-1 2013 info-icon
You set up Andrews to die. No. No. Andrews'u ölmesi için düşürdün. Hayır. Hayır. Broken City-1 2013 info-icon
You set him up! Onu tuzağa düşürdün! O buluşmayı ayarladın ve dışarı çektin. Broken City-1 2013 info-icon
No, I didn't. You let him walk into an ambush. Hayır, yapmadım. Onun bir pusuya düşmesine izin verdin. Broken City-1 2013 info-icon
I didn't kill him. You want to play games with me? Onu öldürmedim. Benimle oyun mu oynamak istiyorsun? Broken City-1 2013 info-icon
Shut your fucking mouth! You're a fucking liar. Kapa o koca çeneni! Sen adi bir yalancısın. Broken City-1 2013 info-icon
I didn't kill him. Liar. Onu öldürmedim. Yalancı. Onu öldürmedim. Broken City-1 2013 info-icon
I'm not a liar. You want to lie to me? Ben yalancı değilim. Bana yalan söylemek mi istiyorsun? Broken City-1 2013 info-icon
I'm not lying. Yalan söylemiyorum. O arkadaşımdı. Ne? Broken City-1 2013 info-icon
He was my friend! Get up! O benim arkadaşımdı! Kalk ayağa! Hemen! Broken City-1 2013 info-icon
Tell me what the fuck is going on! Bana ne haltlar döndüğünü anlat! Broken City-1 2013 info-icon
Please stop hitting me! Lütfen bana vurmayı kes! Broken City-1 2013 info-icon
I didn't know. Haberim yoktu. Oraya ona bir şey vermek için gitmiştim sadece. Broken City-1 2013 info-icon
I was down on the corner, waiting for him. Köşeye sinmiş onu bekliyordum. Broken City-1 2013 info-icon
I saw him coming down the stairs and I waved, okay? Onu merdivenlerden inerken gördüm ve el salladım, tamam mı? Broken City-1 2013 info-icon
I was gonna give him something to help Valliant win. Ona Valliant'ın kazanmasına yardım edecek bir şey verecektim. Broken City-1 2013 info-icon
To help Valliant bring down that son of a bitch Hostetler! Vallaint'ın o orospu çocuğu Hostetler'ı alaşağı etmesine yardım etmek için! Broken City-1 2013 info-icon
That doesn't make any sense. Bu çok anlamsız Todd. Hostetler babanın arkadaşı. Broken City-1 2013 info-icon
Fuck my father! Babamın götüne! Broken City-1 2013 info-icon
I had the contract in my hand. Sözleşme elimdeydi. Broken City-1 2013 info-icon
Paul, he saw me waving and he smiled. Paul el salladığımı gördü ve gülümsedi. Broken City-1 2013 info-icon
Murdock must have followed me in his car, Murdock beni arabasıyla takip etmiş olmalı... Broken City-1 2013 info-icon
then he got out and he shot him, man. ...sonra arabasından çıktı ve onu vurdu dostum. Broken City-1 2013 info-icon
He shot him in the fucking head. Onu tam kafasından vurdu. Broken City-1 2013 info-icon
And then he showed up to work the next day Sonra ertesi gün sanki hiçbir şey olmamış gibi işe geldi. Broken City-1 2013 info-icon
Todd, it's all right. Look at me. Look at me. Todd, tamam. Bana bak. Bana bak. Broken City-1 2013 info-icon
Calm down, okay? Sakinleş, tamam mı? O sözleşme nerede? Broken City-1 2013 info-icon
Take it. Al. Onu artık istemiyorum. Broken City-1 2013 info-icon
You sure you're ready to do this to your father? Bunu babana yapmaya hazır olduğundan emin misin? Broken City-1 2013 info-icon
Yeah. Ah. Evet. Broken City-1 2013 info-icon
Shit. Hay aksi. Yukarı çık. Git hadi. Broken City-1 2013 info-icon
That was an accident. O bir kazaydı. Benim, Taggart. Sakin ol sadece. Broken City-1 2013 info-icon
Motherfucking fuck! İbne oğlu ibne! Broken City-1 2013 info-icon
Yeah, I'm all right. Evet. Bir şeyim yok. Broken City-1 2013 info-icon
You got those reporters' e mail addresses? Şu muhabirlerin e posta adresleri var mı sende? Broken City-1 2013 info-icon
Yep. Evet. Billy, bundan emin misin? Broken City-1 2013 info-icon
If you don't hear from me in two hours, send that e mail. Benden iki saat içinde haber alamazsan o e postayı gönder, tamam mı? Broken City-1 2013 info-icon
Thanks for being there, Katy. Orada olduğun için teşekkürler Katy. Broken City-1 2013 info-icon
Every time. Her zaman. Broken City-1 2013 info-icon
May I help you? İyi akşamlar. Yardımcı olabilir miyim? Evet. Başkana... Broken City-1 2013 info-icon
One moment, please. Bir saniye lütfen. Broken City-1 2013 info-icon
Mr. Mayor. Sayın Başkan. Billy. Broken City-1 2013 info-icon
What a nice surprise. Thank you, Valerie. Bu ne güzel sürpriz. Teşekkürler Valerie. Broken City-1 2013 info-icon
VCR. I haven't used one in years. VCR. Yıllardır kullanmamıştım. Broken City-1 2013 info-icon
Take your coat? No, I'm good. Ceketini alayım mı? Hayır, böyle rahatım. Broken City-1 2013 info-icon
Billy, you're looking worse for wear. Çok tükenmiş göründüğünü söylemem gerek Billy. Broken City-1 2013 info-icon
I got into a bit of a thing. Küçük bir kavgaya tutuştum. Broken City-1 2013 info-icon
Well, I'm glad you made it out. Sağ salim çıkmana sevindim. Broken City-1 2013 info-icon
Drink? Yeah, make it a double. İçki? Evet, şunu duble yap. Broken City-1 2013 info-icon
Attaboy, Billy. Aferin sana Billy. Broken City-1 2013 info-icon
So how did Fitzgerald say it? E, Fitzgerald bunu nasıl söylemişti? Broken City-1 2013 info-icon
"To the orgiastic future "Yıldan yıla elimizden kayıp giden heyecan verici geleceğe" Broken City-1 2013 info-icon
I don't even know what that means. Bunun anlamını bile bilmiyorum. Ben de öyle. Broken City-1 2013 info-icon
What can I do for you, Billy? Senin için ne yapabilirim Billy? Broken City-1 2013 info-icon
I wanna know why you hired me. Beni neden tuttuğunu bilmek istiyorum. Broken City-1 2013 info-icon
Stick with the adultery narrative. Zina öyküsünden sapma. Böylesi daha seksi. Broken City-1 2013 info-icon
Lies are always sexier. Yalanlar daima daha seksidir. Broken City-1 2013 info-icon
I've had enough this week to last a lifetime, Ne yazık ki geçen hafta tüm ömrüme yetecek kadar yalan dinledim... Broken City-1 2013 info-icon
so why don't you just tell me the fucking truth? ...dolayısıyla bana o mendebur gerçeği anlatmaya ne dersin? Broken City-1 2013 info-icon
The truth is I hired you to investigate my wife. Gerçek, seni karımı araştırman için tuttuğum. Broken City-1 2013 info-icon
Investigate her for what? Onu ne için araştırmak? Broken City-1 2013 info-icon
For not minding her own business is for what. Kendi işine bakmadığı için niçini oluyor. Broken City-1 2013 info-icon
For having a big mouth is for what. Koca bir ağzının olması niçini oluyor. Broken City-1 2013 info-icon
For asking too many questions is for what. Çok fazla soru sorması niçini oluyor. Broken City-1 2013 info-icon
Better be careful following her example, Billy, Onu örnek almamaya dikkat et Billy. Broken City-1 2013 info-icon
I might have to hire someone to investigate you. Seni araştırması için birini tutmuş olabilirim. Broken City-1 2013 info-icon
I don't think he's available for the job. Onun iş için müsait olduğunu sanmıyorum. Broken City-1 2013 info-icon
I hope he didn't suffer. Umarım acı çekmemiştir. Andrews'un çektiğinden fazla değil. Broken City-1 2013 info-icon
Damn shame what happened to that man. O adama olanlar çok yazık. Broken City-1 2013 info-icon
So tell me, did you really think I'd let you turn me Şunu söylesene bana Başkan, gerçekten beni bir cinayette... Broken City-1 2013 info-icon
into an accessory to murder? For $50,000? ...suç ortağına çevirmene izin vereceğimi mi sandın? 50,000$ için? Broken City-1 2013 info-icon
Did you think I wouldn't ask any questions? Hiçbir soru sormayacağımı mı sandın? Broken City-1 2013 info-icon
Or that I wouldn't get any answers? Ya da hiçbir cevap alamayacağımı? Broken City-1 2013 info-icon
What answers have you got, Billy? Ne gibi cevaplar aldın Billy? Broken City-1 2013 info-icon
Andrews was about to link you to Bolton Village. Andrews senin Bolton Village ile bağlantını bulmak üzereydi. Broken City-1 2013 info-icon
That's the reason you got rid of him. Onu başından atmanın nedeni bu. Broken City-1 2013 info-icon
No, sir. Not me. Oh, not you. Hayır, bayım. Ben değil. Sen değil. Broken City-1 2013 info-icon
The man you hired. Murdock. Tuttuğun adam. Murdock. Broken City-1 2013 info-icon
Try getting that testimony. Bu ifadeyi almayı dene. Broken City-1 2013 info-icon
Yeah. You're good, mayor. I give you that. Evet. Gayet iyisin Başkan. Bu konuda hakkını veriyorum. Broken City-1 2013 info-icon
You got it all worked out, huh? Her şeyi planladın, değil mi? Broken City-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9570
  • 9571
  • 9572
  • 9573
  • 9574
  • 9575
  • 9576
  • 9577
  • 9578
  • 9579
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim