• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 961

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Baby,you can't do the sext. Seks mesajı olayını yapamazsın. 90210-1 2008 info-icon
But teddy is amazing. Ama Teddy muhteşem olur. 90210-1 2008 info-icon
Trust me.He is beyond amazing. İnan bana. O muhteşeminde ötesinde. 90210-1 2008 info-icon
You were compl ely out of line. Tamamen sınırı aştın. 90210-1 2008 info-icon
You don't talk to people that way. İnsanlarla bu şekilde konuşamazsın. 90210-1 2008 info-icon
But jen is psychotic. Ama Jen bir piskopat. Hastanede geç saatlere kadar kaldığın için, 90210-1 2008 info-icon
And I don't care about jen. Jen umrumda bile değil. 90210-1 2008 info-icon
I care about you. Ben seni düşünüyorum. 90210-1 2008 info-icon
She said naomi asked you to stay away from her. Naomi'nin senden uzak durmasını istediğini söyledi. 90210-1 2008 info-icon
Well,okay,then.That's it. Tamam o zaman. Bitmiştir. 90210-1 2008 info-icon
When someone says they are done with you, Birileri seninle işinin bittiğini söylüyorsa, 90210-1 2008 info-icon
you've gotta believe them. onlara inanman gerekir. 90210-1 2008 info-icon
Remember what they taught you in utah. Sana Utah'ta öğrettikleri şeyi hatırla. 90210-1 2008 info-icon
Stay away from people who trigger bad behavior. Başına bela açan insanlardan uzak dur. 90210-1 2008 info-icon
People like naomi. Naomi gibilerden. 90210-1 2008 info-icon
Just stick to the plan,honey. Sadece plana bağlı kal, tatlım. 90210-1 2008 info-icon
You need structure. Eğitime ihtiyacın var. 90210-1 2008 info-icon
Downtime is when you get into trouble. Eğitimi bıraktığında başın belaya giriyor. 90210-1 2008 info-icon
You're still going to join a team,right? Hala takıma katılıyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
You'll make some friends,like you had on long island. Long Island'da edindiğin gibi yeni arkadaşlar edinirsin. 90210-1 2008 info-icon
It's not going to be the same. Aynısı olmayacak. 90210-1 2008 info-icon
So here's a question. Size bir soru. 90210-1 2008 info-icon
How hard could it possibly be to make a flower garden symmetrical? Simetrik bir çiçek bahçesi yapmak ne kadar zor olabilir? 90210-1 2008 info-icon
Hi,honey. Ma hey,baby. Selam tatlım. Selam canım. 90210-1 2008 info-icon
So I asked the gardener to trim back the roses a little bit,right? Bahçıvandan gülleri biraz düzeltmesini istedim. 90210-1 2008 info-icon
I get there and the left side is about six inches wider than the right. Sol taraf sağ taraftan 15 santim daha geniş olmuş. 90210-1 2008 info-icon
Now could you imagine what would happen if I did that kind of shoddy work in my business? Kendi işimde böyle kötü bir çalışma yapsam ne olur düşünebiliyor musun? 90210-1 2008 info-icon
hey,maybe that's the answer. Belki de cevabı budur. 90210-1 2008 info-icon
What I'm going to do,is I'm going to invite the gardener's wife Yapacağım şey şu, bahçıvanın eşini davet edeceğim, 90210-1 2008 info-icon
over for a little plastic surgery, birazcık estetik ameliyatı için, 90210-1 2008 info-icon
and I'm going to give her one big beautiful d cup and tiny little a cup. ve ona bir ufak bir de büyük silikon takacağım. 90210-1 2008 info-icon
That's a good idea bully the gardener. İyi fikir zorba bahçıvan. 90210-1 2008 info-icon
Correct me if I'm wrong, Yanlışsam düzelt, 90210-1 2008 info-icon
but I thought the whole idea of my dropping $20,000 Sana harcadığım 20.000 doların amacı 90210-1 2008 info-icon
so you could sleep in a tent was so that you would lose the attitude problem. Çadırda uyuyasın ve bu davranışları bırakasın diyeydi. 90210-1 2008 info-icon
Just saying. Öylesine konuşuyorum. 90210-1 2008 info-icon
That's enough,liam. Yeter, Liam. 90210-1 2008 info-icon
Help me,honey. Yardım eder misin, tatlım. 90210-1 2008 info-icon
walking on thin ice,young man. Tehlikeli sularda yüzüyorsun, genç adam. 90210-1 2008 info-icon
You know,you're very lucky I didn't call the police Polise haber vermediğim ve onlara hastamın 90210-1 2008 info-icon
and tell them how you stole my patient's edit cards last year. kredi kartını çaldığını söylemediğim için çok şanslısın. 90210-1 2008 info-icon
Liam knows,and he's grateful. Liam farkında ve çok minnettar. 90210-1 2008 info-icon
He better be grateful. Öyle olsa iyi olur. 90210-1 2008 info-icon
'Cause if I see a sign of any bad behavior from you,I'm makg the call, Çünkü davranışlarında tekrar bir bozukluk görürsem hemen polisi ararım, ve inan bana... 90210-1 2008 info-icon
young man,and trust me,juvie is nothing at all like you're little mamby pamby hapishane öyle hadi duygularımızla bağlantıya geçelim gibi... 90210-1 2008 info-icon
"let's get in touch with our feelings" wilderness crap. aptalca konuşmaların olduğu çöl saçmalığı gibi değildir. 90210-1 2008 info-icon
You understand me? Anladın mı? 90210-1 2008 info-icon
You have to understand,this is really important to navid. Anlamalısın. Bu Navid için gerçekten çok önemli. 90210-1 2008 info-icon
Okay,the blaze,it's everything. Alev onun için her şey. 90210-1 2008 info-icon
And your life is so interesting. Ve hayatın çok ilgi çekici. 90210-1 2008 info-icon
why are you smiling at me like that? Birileri okul duvarlarına spray boya ile.. Neden imalı imalı gülüyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Okay,teddy,mmm. Tamam, Teddy, mmm. 90210-1 2008 info-icon
Will you do it for me? Benim için bunu yapar mısın? 90210-1 2008 info-icon
Pretty please. Lütfen lütfen lütfen. 90210-1 2008 info-icon
Of course. Tabii yaparım. 90210-1 2008 info-icon
wasn't ever a question. Lafı bile olmaz. 90210-1 2008 info-icon
I just enjoy watching beautiful girls beg. Sadece güzel kızların yalvarması hoşuma gidiyor. 90210-1 2008 info-icon
You're evil. Çok kötüsün. 90210-1 2008 info-icon
Oh,come on.Don't act surprised. Hadi ama. Şaşırmış gibi davranma. 90210-1 2008 info-icon
You of all people know me. İnsanlar beni senin sayende tanıyorlar. 90210-1 2008 info-icon
Yeah,well,I thought you might've grown up after a few years. Geçen birkaç sene içinde büyürsün sanmıştım. 90210-1 2008 info-icon
What's the fun in that? Bunun neresi eğlenceli ki? 90210-1 2008 info-icon
although,rumor has it you've grown up. Söylentilere göre sen baya büyümüşsün. 90210-1 2008 info-icon
Whatever could you be talking about? Hakkımda daha neler konuşuyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Come on,ade. Hadi ama, Ade. 90210-1 2008 info-icon
What's been going on? Sende ne var ne yok? 90210-1 2008 info-icon
Mm,not much. Fazla bir şey değil. 90210-1 2008 info-icon
give or take a pregnancy. Hamile kal. Çocuğu ver. 90210-1 2008 info-icon
That's intense,ade. Zormuş, Ade. 90210-1 2008 info-icon
Was the baby navid's? Bebeğin babası Navid miydi? 90210-1 2008 info-icon
But he was really great through it. Ama bu durumu atlatmamda çok yardımcı oldu. 90210-1 2008 info-icon
I mean,he actually wanted to marry me and help raise her. Gerçekten benimle evlenmek ve kızı beraber büyütmek istedi. 90210-1 2008 info-icon
It was a her. Kız çocuğuydu. 90210-1 2008 info-icon
Um,but in the end,I just wasn't ready. Ama sonunda, hazır olmadığımı anladım. 90210-1 2008 info-icon
Why do you look so serious? Neden bu kadar ciddi bakıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
You're never serious. Sen ciddi değilsindir. 90210-1 2008 info-icon
Are you okay now? Peki, şimdi iyi misin? 90210-1 2008 info-icon
Me?Yeah. Ben? Evet. 90210-1 2008 info-icon
I'M...good. ...üstünden nasıl geçireceğiz? Ben iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
I'm on track. Devam ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
'Cause you're pretty important to me,you know? Çünkü benim için çok önemlisin biliyorsun değil mi? 90210-1 2008 info-icon
Hey,buddy. Hey, ahbap. 90210-1 2008 info-icon
So it looks like I'm doing my first interview. Görünüşe göre ilk röportajımı yapıyorum.. 90210-1 2008 info-icon
Uh,yay. İyi. 90210-1 2008 info-icon
Uh,that's that's great. Bu, bu harika. 90210-1 2008 info-icon
Ah,denny! Ah, Denny! 90210-1 2008 info-icon
Donny. Right.Sorry. Donny. Doğru. Özür dilerim. 90210-1 2008 info-icon
So listen,you were going to show me how to send an anonymous text. Bana isimsiz mesajın nasıl gönderileceğini gösterecektin. 90210-1 2008 info-icon
I'd love to. Seve seve. 90210-1 2008 info-icon
How about over dinner? Akşam yemeğine ne dersin? 90210-1 2008 info-icon
Tonight? Bu akşam? 90210-1 2008 info-icon
Um,I have plans. Başka planlarım var. 90210-1 2008 info-icon
Lunch tomorrow? Yarın öğlen yemeği olsun. 90210-1 2008 info-icon
Off campus? Kampüs dışında mı? 90210-1 2008 info-icon
The farther the better. Ne kadar uzak o kadar iyi. 90210-1 2008 info-icon
I gotta go edit,but I'll meet you ameet you at 12:15,okay? Bunu düzletmem gerek ama seninle 12.15'de buluşuruz tamam mı? 90210-1 2008 info-icon
I'll meet you in the cafeteria? Kafeterya'da mı buluşacağız? 90210-1 2008 info-icon
Oh,actually,the media lab. Aslında. Medya laboratuvarında. 90210-1 2008 info-icon
Hi,naomi. Bye,naomi. Selam, Naomi. Görüşürüz, Naomi. 90210-1 2008 info-icon
Oh,he seems stressed. Stresli görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 956
  • 957
  • 958
  • 959
  • 960
  • 961
  • 962
  • 963
  • 964
  • 965
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim