• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1070

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean, it's Annie. Yani, Annie. 90210-1 2008 info-icon
Look, I just wanted someone to talk to. Biriyle konuşmak istedim. 90210-1 2008 info-icon
My parents are acting like nothing's wrong. Annemler her şey yolunda gibi davranıyor. 90210-1 2008 info-icon
And Dixon doesn't want to talk, and... Ve Dixon hiç konuşmuyor. Ve.. 90210-1 2008 info-icon
I just really don't wanna be here anymore. Ben de burada olmaktan nefret ediyorum. 90210-1 2008 info-icon
I just feel trapped. Her şey üstüme üstüme geliyor. 90210-1 2008 info-icon
Um, but anyway, call me? Neyse. Beni ararsın mısın? 90210-1 2008 info-icon
To send your message with normal delivery, press one. Mesajınızı iletmek için bire basın. 90210-1 2008 info-icon
To erase, press two. Silmek için, ikiye basın. 90210-1 2008 info-icon
Message erased. Mesaj silindi. 90210-1 2008 info-icon
Hi, Liam. Merhaba, Liam. 90210-1 2008 info-icon
Hey, did you just call me? Beni mi aradın? 90210-1 2008 info-icon
Oh, my God, no. Tanrım, hayır. 90210-1 2008 info-icon
Uh, I must've pocket dialed you or something. Cebimdeyken yanlışlıkla aramış olmalıyım. Biliyorsun, muhtemelen eve gitmeyi... 90210-1 2008 info-icon
I'm sorry. Kusura bakma. 90210-1 2008 info-icon
Okay, cool. Tamam. Peki. 90210-1 2008 info-icon
I will see you tomorrow at school. Yarın okulda görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
Sure, see you at school. Tamam, okulda görüşürüz. 90210-1 2008 info-icon
May I please get five Brain Booster smoothies Beş tane ekstra acaili ve enerji içecekli 90210-1 2008 info-icon
with acai extract and an energy boost? Brain Booster smoothies alabilir miyim? 90210-1 2008 info-icon
Oh, and can you label four of them "Silver," Lütfen, Silver Adrianna, Annie ve Liam diye 90210-1 2008 info-icon
"Adrianna," "Annie" and "Liam"? etiketleyebilir misiniz? 90210-1 2008 info-icon
Anything for you. Hemen hazırlıyorum. 90210-1 2008 info-icon
So, what's all this brain boosting for? Bu kadar beyin desteği neden gerekli? 90210-1 2008 info-icon
Um, SATs. SAT sınavımız var da. 90210-1 2008 info-icon
You nervous? Heyecanlı mısın? 90210-1 2008 info-icon
Actually, I'm not. Aslında,değilim. 90210-1 2008 info-icon
I'm feeling pretty good about it. Kendimi çok iyi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Are you now, sweetie? Tatlım buradasın. 90210-1 2008 info-icon
Oh, do close your mouth, Naomi. Ağzını kapat Naomi. 90210-1 2008 info-icon
That's really not a good look for you. Gerçekten kötü görünüyor. 90210-1 2008 info-icon
So, do you like what I'm doing to the place? Buraya yaptığım değişikleri beğendin mi? 90210-1 2008 info-icon
Oh, the Beach Club. Deniz Kulübü. 90210-1 2008 info-icon
It was a wedding present from Olivier. Oliver'in düğün hediyesi. 90210-1 2008 info-icon
He really is too generous. Gerçekten çok cömerttir. 90210-1 2008 info-icon
We decided to give our marriage another go. Evliliğimize bir şans daha vermeye karar verdik. 90210-1 2008 info-icon
I forgave him for cheating, and in exchange Ben onun sadakatsizliğini unuttum, o da.. 90210-1 2008 info-icon
he told me we could live anywhere in the world. ...istediğimiz yerde yaşayabileceğimizi söyledi. 90210-1 2008 info-icon
I guess there is no place like home. İnsanın evi gibisi yok. 90210-1 2008 info-icon
You moved here? Buraya mı taşındın? 90210-1 2008 info-icon
You're back? Please. Döndün. Lütfen. 90210-1 2008 info-icon
I wasn't going to let you keep me away. Beni buradan uzak tutabileceğini mi sandın. 90210-1 2008 info-icon
Oh, I suppose I should let you know, Bir şeyi bilmen lazım. 90210-1 2008 info-icon
I'm a little upset with you. Sana karşı hoş şeyler hissetmiyorum. 90210-1 2008 info-icon
You turned your back on me. Bana arkanı döndün. 90210-1 2008 info-icon
That really wasn't very nice. Bu gerçekten hoş bir hareket değildi. 90210-1 2008 info-icon
And well, you know me, I do tend to hold grudges. Ve benim, nasıl kinci bir insan olduğumu bilirsin. 90210-1 2008 info-icon
Just call me Karma, babe. Bana Karma de tatlım. 90210-1 2008 info-icon
And Karma is a bitch. Ve Karma kincidir. 90210-1 2008 info-icon
Okay, five smoothies ready to go, Ms. Clark. Siparişiniz hazır,Ms. Clark. 90210-1 2008 info-icon
Good luck on the test, man. Teste başarılar dostum. 90210-1 2008 info-icon
Hey, uh, you want a Power Bar? Power Bar ister misin? 90210-1 2008 info-icon
My mom made me take like six this morning Annem saat altıdan beri bunlardan yediriyor. 90210-1 2008 info-icon
just in case I got hungry during the test, you know? Test sırasında acıkmamam için. 90210-1 2008 info-icon
Yeah, no, I'm cool, thank you. Gerek yok. Ben iyiyim. 90210-1 2008 info-icon
Look, Dixon, I just gotta say Bak Dixon, 90210-1 2008 info-icon
it kinda feels like you were blowing me off last night. ...geçen akşam beni başından atmışsın gibi hissediyorum. 90210-1 2008 info-icon
Look, I swear I wasn't. Yemin ederim ki böyle bir şey yok. 90210-1 2008 info-icon
Things at home, they... just aren't great right now. Evde bazı şeyler.. Bunları konuşmak için iyi bir zaman değil. 90210-1 2008 info-icon
I really like you, Ivy. Okay. Senden gerçekten hoşlanıyorum Ivy. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
No, I'm serious. Ben ciddiyim. 90210-1 2008 info-icon
I really, really like you. Gerçekten çok hoşlanıyorum. 90210-1 2008 info-icon
You have to know that. Bunu bilmelisin. 90210-1 2008 info-icon
But, um, I have to go. Ama, gitmem gerek. 90210-1 2008 info-icon
All right, um, I'm so sorry and I'll make it up to you. Çok üzgünüm ve bunu telafi edeceğim. 90210-1 2008 info-icon
I promise. Yep. Söz veriyorum. 90210-1 2008 info-icon
Good luck on the test. Right. Testte başarılar. Tamam. 90210-1 2008 info-icon
What's up, Little Dix? Ne haber bücür Dix? 90210-1 2008 info-icon
You got my money? Paramı getirdin mi? 90210-1 2008 info-icon
"What?!" Come on, man. "Ne?" Hadi dostum. 90210-1 2008 info-icon
I got the shaft in this deal. Anlaşmanın hiçbir şartı yerine gelmedi. 90210-1 2008 info-icon
No money, no SATs, nothing. Para yok, sorular yok. Hiçbir şey yok. 90210-1 2008 info-icon
Dude, I got you into the school. Dostum, sizi okula soktum. 90210-1 2008 info-icon
I held up my part of the bargain. Ben üstüme düşeni yaptım. 90210-1 2008 info-icon
You should be thanking me you could've been expelled. Belki de okuldan atılmadığın için bana teşekkür etmelisin. 90210-1 2008 info-icon
My dad has tapes of us in the hallway that night. Babamdan o gecenin kayıtları var. 90210-1 2008 info-icon
He knows it was you. Kim olduğunuzu biliyor. 90210-1 2008 info-icon
He could've gone to the superintendent, but he didn't. Hakkınızda soruşturma yapabilirdi, ama yapmadı. 90210-1 2008 info-icon
So I think we're kind of even. Bence ödeştik. 90210-1 2008 info-icon
Why are you smiling? Neden sırıtıyorsun? 90210-1 2008 info-icon
Well... now I know the principal covered up to save his son. Müdürün oğlunu korumak için bir şeyler sakladığını öğrendim. 90210-1 2008 info-icon
That is... that's gonna come in handy someday. Bir gün bu bilgi işime yarayacak. 90210-1 2008 info-icon
See ya, bud. Görüşürüz dostum. 90210-1 2008 info-icon
Hey... Selam. 90210-1 2008 info-icon
You haven't returned any of my calls. Hiçbir telefonuma cevap vermedin. 90210-1 2008 info-icon
Take your seats, everyone. Herkes yerine otursun. 90210-1 2008 info-icon
So, are we okay? İyi misin? 90210-1 2008 info-icon
No, we're definitely not okay. Hayır. Kesinlikle iyi değilim. 90210-1 2008 info-icon
Go sit down; The test is gonna start. Git otur. Sınav başlayacak. 90210-1 2008 info-icon
Please be sure to mark your answers Cevaplarınızı yuvarlakların etrafına.. 90210-1 2008 info-icon
clearly on the answer sheet. ...taşırmadan işaretleyin. 90210-1 2008 info-icon
And be mindful of the time. Zamanınızı dikkatli kullanın. 90210-1 2008 info-icon
Every second counts. Süre başladıktan sonra... 90210-1 2008 info-icon
If you have any questions, raise your hand, .. bir sorunuz olurda elinizi kaldırın. 90210-1 2008 info-icon
and I will come to you. ...yanınıza gelirim. 90210-1 2008 info-icon
Good luck to all of you. Hepinize başarılar. 90210-1 2008 info-icon
You may begin. Başlayabilirsiniz. 90210-1 2008 info-icon
Use the money to open Dükkanı açmak için 90210-1 2008 info-icon
the tackle shop and get your own place. parayı kullan ve bir yerin olsun. 90210-1 2008 info-icon
Tonight, we're stealing the SATs. Bu gece, SAT sorularını çalacağız. 90210-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1065
  • 1066
  • 1067
  • 1068
  • 1069
  • 1070
  • 1071
  • 1072
  • 1073
  • 1074
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim