Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1262
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Right, I've gotta get out of here. And quick. | Pekala buradan çıkmam lazım. Çabucak! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| A bit of dampness never hurt anybody. | Birazcık nemden bir zarar gelmez. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Forget them. They're lost forever. | Unut onları, sonsuza kadar kaybettik. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Just get the sock and the shirt. | Sadece çorapları ve gömleği al. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Are these yours? | Bu sizin mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No. Nothing to do with me. | Hayır, benimle ilgisi yok. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Are they yours? They're his. I saw them come out. | Bu sizin mi? Onun. Çıkartırken gördüm. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Excuse me. What's your name? John. | Pardon, adınız nedir? John. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| My name is John. Then they are yours. | Benim adım John. O zaman bunlar sizin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's embroidered inside on a little tab. | Adınızın baş harfi dikilmiş içerisine. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yes. Yes, they are. They are mine, yes. | Evet, evet, benim o. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Lent them to somebody, long time ago. | Uzun zaman önce birisine vermiştim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Not sure how they got into my wash actually. | Açıkçası nasıl buraya gelmiş emin değilim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Don't you want them? No. | Bunları istiyor musunuz? Hayır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No. No, thank you. | Hayır, teşekkür ederim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I don't want them. Throw them in the bin, love. | Ben de istemiyorum. Çöpe at gitsin canım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yes, thank you. You've been very kind. | Evet, teşekkür ederim. Çok naziksiniz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Look out. He's got a blade. | Dikkat! Bıçağı var. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's not what it looks like. I'm not gonna hurt anybody. Really. | Göründüğü gibi değil! Kimseye zarar vermeyeceğim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm a professional writer. For television. Don't go. | Profesyonel bir yazarım... Televizyon için... Gitmeyin... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Call the cops! Please. | Polis çağırın! Lütfen. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Call the cops! No, no. Stop, stop, stop. | Polis çağırın! Hayır, durun! Durun! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Where's the cops? | Polis nerede? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Half past. | Buçuk. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I've still got 20 minutes. | Hâlâ 20 dakikam var. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Back off. Please, I can explain. | Geri bas. Lütfen, açıklayabilirim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Let me out. I can explain. No way. Go on, stay back. | Çıkmama izin ver, açıklayayım. Mümkün değil, geri git. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Look, I know I look weird, but I'm a writer. | Bak, tuhaf göründüğümü biliyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I don't normally look like this | Normalde böyle gözükmüyorum... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and I certainly don't wanna use this knife. | ...ve kesinlikle bu bıçağı da kullanmak istemiyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Please, I have a really important meeting. | Lütfen. Çok önemli bir görüşmem var. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Not interested, mate, okay? And I said back off. | Çok da fifi birader! Geri bas dedim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| There must be another way out of here. | Başka bir çıkış olmalı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| They're coming. They're coming. | Geliyorlar. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hang on, I can hear the sirens. | Dayan biraz, sirenleri duyuyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hurry up. He's trying to get out. Come on, Clair. | Acele edin, çıkmaya çalışıyor. Hadi Clair. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on, pick up, pick up. Come on, Clair. Pick up, pick up. | Hadi aç Clair, aç, aç. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You say he threatened you? I'll say he's sick as a pig. | Sizi tehdit mi etti? Hayır sadece bi manyak. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Stand by. We got a nutter. Hurry. He's trying to get away. | Bekleyin. Bir adam bir kaçık. Acele edin, kaçmaya çalışıyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Okay, stand back. | Pekala, geride durun! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Roger. About to apprehend said knife man. Over. | Anlaşıldı. Bıçaklı adama yaklaşıyoruz. Tamam. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Positions. | Yerlerinize. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Follow. Follow. Follow. | Devam, devam. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm in. Right. | İçerdeyim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yeah. I can't see him. | Onu göremiyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Dryers clear, sarge. Dryers clear. | Kurutucular temiz, komiserim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No visuals. No visuals. No visuals. | Görsel temaz yok. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Where is he? Is this the right launderette? | Nerede bu? Burası doğru yer mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Covered. Stay still! | Saklanmış. Orada dur! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What should I do? Come on, stay still! | Ne yapmalıyım? Orada dur | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| All right, sonny. Drop the knife. | Pekala evlat, bıçağı bırak. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Now. Drop the knife. Step forward. | Şimdi. Bıçağı bırak. Buraya doğru yürü. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hands up where we can see them! | Ellerini kaldır, göster! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm not here to hurt anybody. | Kimseye zarar vermeyeceğim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm a professional writer. | Ben profesyonel bir yazarım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Drop the knife, don't give me no mumbo. | Bıçağı indir, bana aksiyon yapma! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Mumbo? Mumbo jumbo. | Aksiyon? Gereksiz hamle. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Well, it's stuck. You heard. Drop it. | Yapışmış. Duydun, indir onu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| We want the knife, bitch. | Bıçağı istiyoruz yelloz!. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Be my guest. Tase him. | Memnuniyetle. Elektrik verin! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| This way please, sir. | Bu taraftan efendim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| All right back off, sonny, back off. Out of the way. | Pekala, evlat geri çekilin, yolu açın. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Help him get that off. I can't take him anywhere with that. | Şundan kurtulmasına yardım et. Bununla, hiçbir yere götüremem adamı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Okay, this way, sir. | Bu taraftan efendim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sir, you do not have to say anything. | Hiçbir şey söylemek zorunda değilsiniz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Anything you do say may be given in evidence. | Söylediğiniz her şey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| He wants locking up, that boy. | Adam kapatılmak istiyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Lock him up. It's not me you should be after. | Atın tımarhaneye! Peşinde olman gereken ben değilim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's this bastard in North London, Harvey... | Kuzey Londra'daki, Harvey... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's blinding. All right. | Gözüm kamaşıyor. Tamam. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Filming for "Beat Cops", mate. It's gonna be on TV. | "Harika Polisler" için çekiyorum kardeş. Tv'de olacak. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Anything you wanna say? | Söylemek istediğin bir şey var mı? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No. Go away. This is my life. This is not some excuse for cheap TV. | Git buradan! Bu, benim hayatım! Ucuz bir şov için malzeme değil! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Aow! You're being very brave. | Çok cesursunuz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Bugger off. You got what you want. | Bas git! Almak istediğini aldın. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sarge, look, I set fire to myself before I came out | Komiserim, dışarı çıkmadan önce kendimi yaktım... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| then I glued this knife to my hand. | ...sonra da bu bıçağı elime yapıştırdım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You threatened the ladies. I didn't. | Bayanları tehdit etmişsin. Etmedim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| They say you did. I really didn't. | Ettiğini söylediler. Gerçekten etmedim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Please, can you tell them. I didn't, did I? | Lütfen, anlat onlara! Yapmadım, değil mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No. He just sort of got it out. | Hayır. Sadece bıçağı çıkardı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| He can tell us all about it down the station. | Merkeze giderken derdini anlatır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Right. He is done. Okay, everyone. | Evet. yapar. Evet, millet! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's over. Go back to your homes. | Olay bitti, herkes evlerine! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Safety has been restored. | Güvenlik sağlandı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Thank you, everyone. See you later. | Herkese teşekkürler! Sonra görüşürüz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Load him up. Wait. I'm innocent. | Arabaya getirin. Ben masumum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Look, I've got a meeting this evening. Tell him I'm safe. | Bu akşam bir görüşmem var. Ona merak etmemesini söyleyin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Enough or I'll do you for resisting arrest. | Yeter, yoksa seni direnmekten tutuklarım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm a victim of circumstance. | Ben koşulların bir kurbanıyım! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| All units, Mare Street. Go. Go. Go. | Bütün birimler, Mare Sokağı'na. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sarge? Little Vietnam, big trouble. | Komiserim? Küçük Vietnam, büyük sorun. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What do we do with Paddington? | Bu şebekle ne yapacağız? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Take him. Chuck him in the van. Hey, no way. I've got a meeting. | Onu da alın, arkaya sokun. Olmaz, görüşmem var. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on, then! Shake a leg! | Hadi! Acele et! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Follow that chopper! | Helikopteri takip et! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, for Pete's sake. Mirror, signal, manoeuvre. | Allah aşkına? Ayna, sinyal, hareket. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Shut up! I am driving this truck. | Susun! Ben kullanıyorum bunu! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Looks like they let you go after all. | Gitmene izin verdiler anlaşıIan. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You're free. | Özgürsün. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 |