Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1264
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What do you call yourself? The Spin King? Laundry Man? | Kendine ne isim taktın? Dönüş Kralı, Çamaşır Adam? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No, I'm the Hanoi Handshake. That's me. | Hayır. Hanoi Eli... O benim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| After I kill you, I'm going to chop your fingers off | Sizi öldürdükten sonra, parmaklarınızı keseceğim... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and pin it on the Vietnamese lot. | ...ve bir Vietnam bölgesine atacağım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| WW? Why are you doing this? | Neden bunu yapıyorsun? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, well, it's complicated. | Şey, biraz karışık. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You see, this launderette used to belong to my grandmother. | Bu çamaşırhane, eskiden büyükannemindi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That is, before the whole neighbourhood went to Pot. | Bu, mahallenin Pot'a dönüşmesinden önceydi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Pol Pot. | Pol Pot'a. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| No, the boat people elbowed her out. Broke her heart. Killed her. | Bu ayaktakımı insanlar onu dışlayıp, kalbini kırdılar ve öldürdüler. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| So I'm on a rampage, a rampage of vengeance. | Ben de onlara karşı doluyum. İntikam ateşiyle doluyum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, I see. | Anladım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Anyway, that's not important now. | Neyse bu çok önemli değil şimdi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What is important | Önemli olan... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| is that I've got the key, and no one knows we're here. | ...anahtarın bende ve kimse burada olduğumuz bilmiyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| So then, if you don't mind, I've just got to quickly go upstairs | Böylelikle, eğer kusura bakmazsanız, yukarı çıkıp... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and sharpen my knife. | ...bıçağımı bileyeceğim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sit tight, kids. | Uslu durun çocuklar. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And remember, when the light goes red, | Ve unutmayın, ışık kırmızı olunca... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| you're dead. | ...siz öldünüz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hm, the rinse is ending. | Durulama bitiyor. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, that's it then, isn't it? | Hepsi bu kadar öyle mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Not only am I not gonna make my meeting with Harvey Humphries, | Harvey Humphries görüşememekle kalmayıp... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm gonna fucking die. | ...bir de öleceğim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hey, stop it. | Dur artık. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You mustn't lose hope. | Umudunu kaybetmemelisin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| There's no hope. We're dead. | Umut yok, biz öldük! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| There is always hope. | Her zaman umut vardır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I was abandoned in a launderette as a child. | Çocukken bir çamaşırhanede terk edildim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I couldn't speak for six weeks, I was so afraid. | 6 hafta konuşamadım, çok korkmuştum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I've come full circle. | Tam bir tur yaptım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'm alive, | Hayatta kaldım... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| alive to experience my own death. | ...kendi ölümümü yaşamak için hayatta kaldım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It's destiny. | Bu kaderimmiş! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Listen, your mother, she gave up on herself, not on you. | Dinle! Annen kendinden vaz geçmiş, senden değil. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You don't make the same mistake. | Aynı hatayı sen yapma! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| We can do it together. | Beraber atlatabiliriz. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on, we have to try and reason with him. | Denememiz ve durdurmamız lazım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| There's always hope. | Her zaman umut vardır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I don't even know your name. | Adını bile bilmiyorum. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sangeet. My name is Sangeet. | Sangeet. Adım Sangeet. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sangeet. | Sangeet. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's a very beautiful name. | Ne güzel bir isim! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sangeet, do you think if all this blows over, | Sangeet, bütün bunlardan kurtulabilirsek... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| you and I might perhaps get some dinner or...? | ...sen ve ben, belki bir yemek ya da öyle bir şey... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's the spirit, John. | İşte böyle John. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Call me Jack. | Benim adım Jack. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Those about to die, we salute you. | Yakında ölecek olanlar, sizi selamlıyoruz! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What's wrong? Not your cup of tea? | N'oldu? Bu şarkıyı sevmiyor musunuz? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| But how can you not like this? | Nasıl olur da sevmezsiniz? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| This is top notch. This is classic rock. | Klasik Rock'ın bir numaralı şarkısıdır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Er, no. | Hayır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Technically, this is '80s hair metal. | Teknik olarak, 80'lerin Hair Metal'idir. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I'll have you know that that track was number one | 1986'da, 25 farklı ülkede bu şarkı listelerin... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| in 25 separate countries in 1986. 25. | ...1 numarası oldu. 25 ülkenin. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Now, I think that qualifies it as an all time rock classic. Don't you? | Bence tüm zamanların en iyi rock klasiği oluyor öyle değil mi? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Yeah. Well, we had different childhoods, mate. | Olabilir, farklı çocukluk dönemlerimiz oldu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| While you were jumping around in your bedroom to men in tights, | Sen odanda şortla hoplayıp zıplarken... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I was keeping it fresh, | ...ben kardeşlerimle sokakta... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| rolling with the brothers, you know what I'm saying, y'all? | ...fink atar, olay çıkarırdık. Ne dediğimi anladın mı, ha? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Dusting off my AK, motherfucker. Well, you missed out. | Keleşimle tozu dumana... Kaçırmışsın işte! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You don't know what you're talking about anyway. | Ne dediğinden haberin yok zaten. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| I used to lie over there, on my bed with my headphones on. | Kulağımda kulaklıklarımla şuradaki yatağımda uzanırdım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And I'd just disappear into my imagination. | Hayallerime dalardım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Gran always said I had a very vivid imagination. | Büyükannem her zaman güçIü hayallerim olduğunu söylerdi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, I could be anyone. | Herhangi biri olabilirdim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Sometimes I'd be this rock star, half man, half elf, | Bazen bir rock yıIdızı, yarı insan, bileklerime... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| with this great mane of golden hair, down to my waist | ...kadar altın sarısı saçlarımla bazen de bir yarı elf. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and all the girls would be yelling, | Ve kızlar bana seslenirdi... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| "Oh, Tony. Let me touch it, Tony. Let me touch it. Let me touch it." | "Oh Tony dokunmama izin ver! İzin ver!" | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| This was your bedroom? | Burası senin yatak odan mıydı? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Eh? You had a bed down here? | Ne? Yatağın burada mıydı? 1 | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, mate. | Of be birader! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Me and this launderette go way back. | Benimle bu çamaşırhanenin mazisi eskiye dayanır. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You see, my mum died when I was quite young | Ben çok küçükken annem öldü... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| and I didn't have any other family, so I was sent to live with my gran. | ...ve ailemden başka kimse olmadığından büyükannemle bu çamaşırhanede... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| At the launderette. | ...yaşamaya başladım. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| She took me in, bless her heart, and looked after me, | Beni bağrına basıp, bana baktı... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| but she decided there wasn't enough room | ...fakat yukarıda iki kişi için yeterli oda... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| for two people upstairs in the flat. | ...olmadığını düşündü. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| So she made me a room down here. | O da burayı benim odam yaptı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Down in the cellar. | Bu bodrumu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It was, well... | Çok şeydi... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| It took a bit of getting used to. 1 | Alışması biraz zaman aldı tabi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| But she only locked the hatch very late at night. | Kapağı sadece gece kilitlerdi. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| And I was allowed out, to see the people coming and going. | Gelen giden insanlarla görüşmeme izin veriyordu. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| To watch them wash. | Yıkarlarken onları izlememe... | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Oh, Tony, you poor thing. | Zavallı Tony! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| What do you mean? Poor thing? | Ne demek "Zavallı"? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| You were abandoned, Tone. | Terk edilmişin Tone. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Mate, I had this whole massive bedroom to myself. | Kendime ait, kocaman bir yatak odam vardı kardeşim. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| This is a cellar, Tone. A cellar. | Burası mahzen, mahzen! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| But... Look, it's Dickensian. | Dracula'nın tabutu gibi! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| How big was your fucking bedroom? That's not the point. | Peki senin odan ne kadar büyüktü? Konu o değil. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Jesus. What kind of woman keeps a child in a cellar? | Hangi kadın bir çocuğu mahzende tutar? | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Hey, don't you say a word about my gran. | Hey, büyükannem hakkında bir şey deme sakın! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| My gran was a very special person. | Büyükannem çok özel bir insandı. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| That's the kid talking. | Ve bunu söyleyen bu çocuk! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Any mother, even a twisted hag bitch of a mother is better than no mother. | Herhangi bir anne, ahlaksız, zalim bir anne bile, annesizlikten iyidir. | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 | |
| Come on, Tone. You were dumped. Alone. In a cellar. | Hadi Tone, terk edilmişsin. Bir mahzende, bir başına! | A Fantastic Fear of Everything-1 | 2012 |