• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1326

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Glenn. Glenn. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm afraid we're gonna have to start without your friend. Korkarım arkadaşın olmadan başlamak zorundayız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, he's here. He's... İşte geldi. O... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hi, Rabbi. No. Merhaba, Rabbi. Hayır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Pardon my French. Fransızcam için üzgünüm. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
All right, everybody. Pekâlâ, millet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Introducing for the very first time... İlk olarak Bay ve Bayan Glenn Pasillio'yu takdim edeyim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Paciello. Paciellio. Paciello. Paciellio. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I am married. Evleniyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I can't believe you guys broke up because you shaved. Kukuşunu tıraş ettiğin için ayrıldığınıza inanamıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
He's the weirdest, creepiest guy ever. Gayet tuhaf biriydi, gelmiş geçmiş en acayip adamdı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Here you are, ladies. Buyurun, bayanlar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You guys are definitely broken up this time, right? Bu kez kesin olarak ayrıldınız, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fuck relationships. Siktir et ilişkiyi. Şu an eğlenmek istiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Labor Day. Çalışanlar Bayramı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, and I'm fully shaved. Ayrıca bütün kıllarımı tıraş ettim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Alison. Oh, no, no, no. Alison. Hayır, hayır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm not making a speech. Konuşma yapmıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Sorry about that. It's a private conversation. Kusura bakmayın, bu özel bir görüşme. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know what they're doing over Labor Day? Çalışanlar Bayramı'nda ne yapacaklar biliyor musun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do you know what the party is? What? Ne partisi biliyor musun? Ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
They're having a fucking orgy. Seks partisi yapacaklar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What are you talking about? They are having an orgy. Neden bahsediyorsun? Seks partisi yapacaklar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Like a sex orgy? Seks partisi mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Like a sex orgy and we're not invited. Seks partisi ve biz davet edilmedik. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey. Hi. Merhaba. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
So is it true? Peki, bu doğru mu? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That all of you are having this orgy... Seks partisi yapıyorsunuz ve bizi davet etmeyi düşünmediniz mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What are you all looking at me for? I... Neden bana bakıyorsunuz? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Guys, you just got married, okay? Çocuklar, yeni evlendiniz, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I... You have a kid. You don't... Ben... Çocuğunuz var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Don't you think it's a little inappropriate? Sence de biraz uygunsuz olmaz mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, of course we wouldn't come. Tabii ki partiye gelmezdik. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's that you didn't ask us. You didn't even think of us. Bize sormadınız, düşünmediniz bile. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
In fact, you specifically hid this from us. Aslında, özellikle bunu bizden sakladınız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We invited all you to be here today... Bugün burada sizi hayatımızın en güzel gününe davet ediyoruz... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and you, who are supposed to be our closest friends. ...en yakın arkadaşlarımız olmanız gerekiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
There were family members who didn't get invited so you could come. Aile fertleri törene gelmedi, bu yüzden buradasınız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Family members. Right. Aile üyeleri. Doğru. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Now, we're just totally out of your pervy little social club. Artık, sizin özel küçük sosyal kulübünüzden tamamen atıldık mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't believe this. Buna inanamıyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Sorry. Are you happy? Üzgünüm. Mutlu musunuz? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Because you and your stupid orgy just ruined our goddamn wedding. Çünkü sen ve senin rezil alemin, evliliğimizi mahvetti. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, come on, Glenn. Kate! Hadi ama Glenn. Kate! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Is it too late to invite them? I'll go talk to her. Onları davet etmek için çok mu geç? Ben onunla konuşurum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Are you kidding me? Guys, it's Katie. Dalga mı geçiyorsun? Çocuklar, bu Katie. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
She's gonna be fine in like an hour. Bir saate bir şeyi kalmaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I just realized I'm really hammered... Az önce fark ettim de kafam güzel ve dans etmek istiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm dancing too. Ben de dans edeceğim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
This reminds me of our senior prom. Bu bana mezuniyet balomuzu hatırlattı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You still won't give me a hand job, right? Hala benimkini eline almak istemezsin, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's amazing that you're still so tight with your high school friends. Lise arkadaşlarınla hala bu denli yakın olman cidden inanılmaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
None of mine moved back after college. Ben üniversiteden kimseyle görüşmüyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, it's a... I don't know, it's maybe corny to say... Evet, bilemiyorum, söyleyeceklerimin modası geçmiş olabilir... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...but these guys and gals are kind of like... ...fakat şu kız ve erkek arkadaşlarınla... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...the closest thing I've got to a family these days. ...ailemle geçirdiğim günlerdeki gibi yakınsınız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That's why the house, the summer house, it's like our rec center. İşte bu yüzden yazlık ev, bizim dinlenme yerimiz gibi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I think we're getting an offer on the rec center. Sanırım bir dinlenme merkezinden teklif aldık. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
My dad will be thrilled. Babam çok sevinecektir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I knew it. What? Biliyordum. Ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I knew it wasn't a family decision to sell the house. Evi satmak bir aile kararı değildi biliyordum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No. We're not big into family decisions anymore. Hayır, artık önemli aile kararı vermiyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
My mom, she lives in Portland, Oregon... Annem Portland, Oregon'da... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...with this Reiki healer asshole. ...Reikici sahtekar bir pislikle yaşıyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Tell me exactly how you feel. Oh, he's good. He's good. Bana hislerinden bahset. Gayet iyi, iyi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, she's kind of out of the picture. Hayır, o fotoğraftan fırlamış gibi görünüyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Her doing. Yeah, it's just me and my dad. O çok çalışır. Evet, sadece ben ve babam varız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, your dad seems like a fun guy. Baban komik bir adama benziyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, he's very fun. He's a hoot. Evet, evet. Çok komik biri. O çok eğlenceli biridir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Kind of like being raised by an older fraternity brother. Aramızda bir nevi ağabey kardeş ilişkisi var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
He hit on me a little bit. No. O birazcık bana asıldı. Olamaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
He ask you to play golf? Yes. Golf oynayalım, dedi mi? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That's his move. He's very good at golf. Very good. Hareket tarzı bu. Çok iyi golf oynar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
But he did it right in front of Cherie and she had no idea. Ama Cherie'nin gözünün önünde yaptı ve o bir şey anlamadı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Neither did my mom for a while. Bir süre annem de anlamadı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Now if you will excuse me... Şimdi anlayışına sığınarak... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...I have to win this game if you don't mind. ...müsadenle bu oyunu kazanmam gerekiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Does this make you? It's a little distracting. Bunu yapabilecek misin? Bu birazcık dikkat dağıtıcı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That's not distracting at all. Jesus. Hiç de rahatsız edici değil. Tanrım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I lied. It was a little distracting. Yalan söyledim, birazcık dikkat dağıtıcıydı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah. What do you think this is, an underground sex club? Evet. Yeraltı seks kulübünün nasıl bir yer olduğunu sanıyorsun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do you have any idea where you're going? Nereye gittiğin hakkında herhangi bir fikrin var mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
He said come in through the warehouse entrance. Depo girişinden dümdüz yürüyün, dedi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You got rubbers on you? Yanında prezervatif var mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We are here to observe. That is all. Buraya gözlem yapmak için geldik. Hepsi bu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's a sex club. Semper fi. Always prepared. Burası bir seks kulübü. Daima sadık kal ve hep hazırlıklı ol. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know what I mean? Doesn't that mean "always faithful"? Ne dediğimi anlıyor musun? Her zaman sadık kal, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, who took Latin in seventh grade? 7. sınıfta Latince dersini kimden aldın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Moi, okay? I brought a pack with me if you need one. İhtiyacın olursa diye yanımda bir paket getirdim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Give me the signal. I won't need one. Bana bir işaret et yeter. Hiç ihtiyacım olmaz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Altoid? Yeah. Naneli şeker? Olur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What do you want? Ne istiyorsunuz? Şifre, avize. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Who's your connection? Bağlantınız kim? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Vic George, friend of my uncle's. Yeah. He told me to expect you. Vic George, amcamın arkadaşı. Evet, geleceğinizi söyledi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Come on in. Buyurun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
So welcome to the Paradiso. Cennete hoş geldiniz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Can I take your clothes? No. Kıyafetlerinizi alabilir miyim? Hayır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay, follow me. Yeah. Tamam, beni izleyin. Olur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
This is Bill. Hey, Bill. Bu, Bill. Merhaba, Bill. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That was a panda. O bir pandaydı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1321
  • 1322
  • 1323
  • 1324
  • 1325
  • 1326
  • 1327
  • 1328
  • 1329
  • 1330
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim