Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1325
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and I jumped in the pool and it was gone. | ...ve havuza atlayınca, silini verdi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I thought I lost you. I thought you were gone forever. | Seni sonsuza dek kaybettiğimi sandım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And you... | Ayrıca sen... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You look so much better without the fake baby. | ...numaracı bebekten çok daha iyi görünüyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I actually prefer the mullet. | Aslında aslan yelesi saç modelini tercih ederim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I just cut it yesterday. | Dün kestim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
For work. | İş için. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Don't think this whole funny, charming thing right now... | Bunun komik olduğunu düşünmüyorum, şu an sevimli ayağına yatarak... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...gets you off for stealing my signs. | ...tabelalarımı çalma olayından paçayı kurtaramazsın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm furious those signs are gone. | Şu tabelalar gittiği için tepem attı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're lying. I'm not lying. | Yalan söylüyorsun. Söylemiyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Your voice just went up. What? | Az önce tekledin. Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I... I'm... | Ben... Ben... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not lying. I am not lying. | Yalan söylemedim. Söylemedim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're so lying. No, I'm not. | Çok yalancısın. Hayır, değilim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fucking James Bond. Fuck. | Kahrolası yakışıklı. Siktir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Wow, look at that, huh? | Vay be, şuna bakın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Holy smokes. Another gorgeous shot. | Vay anasını! Harika bir atış daha. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, thanks. | Evet, teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What should I use, pitching wedge or nine? | Hangi sopayı kullanmalıyım, uzak atış sopasını mı yoksa 9 numarayı mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I used the nine. | Ben olsam 9'u kullanırdım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I think maybe I should use the wedge. | Sanırım bu sopayı kullanmalıyım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Or use the wedge. | Ya da bu sopayı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Why am I like this? | Neden böyleyim ben? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, just pick a club and hit it. What is the big deal? | Bir sopayı seç ve atışını yap. Abartacak ne var ki? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Will you do the orgy with me? | Birlikte seks partisine gidelim mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, can we play through? | Oyunumuzu oynayabilir miyiz? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hold on a second, man. | Dur bir saniye, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The orgy. | Seks partisi. Sence iyi bir fikir mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm stuck. And I think the reason... | Çıkmazdayım. Sanırım hilekar biri olduğumu düşündüğüm için... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...is because I feel like a fucking fraud. | ...böyle hissediyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not cool. I have a law degree. | Mükemmel değilim. Avukatlık lisansım var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I ride a motorcycle and it scares the fucking shit out of me. | Motosiklet kullanıyorum ve bu korkular ödümü patlatıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And I play golf at my mom's fucking country club... | Ayrıca şu şerefsizlerle... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...with assholes like this. | ...annemin şehir kulübünde golf oynuyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What's the holdup? Play the wedge! | Ne bekliyorsun? Oyna hadi! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This is not rock 'n' roll. | Bu Rock'n roll değil... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This could be really good for me. | ...ama benim için çok iyi olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
For me and for us. | Benim ve bizim için. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Sure, yeah, yeah, whatever. Yeah. | Elbette, olur. Nasıl istersen, evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Holy shit. Yeah. | Lanet olsun. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
If you're sure this is what you want. | Eğer bunu yapmak istediğinden eminsen. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, absolutely. | Evet, eminim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Good. I think. | Güzel. Bence. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Fore! | Top çarpa bilir! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So you wanna know why guys don't get as excited... | Neden erkekler kadınlar kadar düğünden heyecanlanmazlar... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
See, it used to be like a guy would get rewarded for his commitment with sex. | Bu bir adamın sekse teslim olması için bir ödül olarak kullanır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
But you and Glenn have had sex like a billion times. | Fakat sen ve Glenn milyarlarca kez yapmışsınızdır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
For God's sake, you guys have a kid together. | Tanrı aşkına, bir çocuğunuz var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
So for Glenn, it's just kind of like all commitment, no reward. | Glenn için bu bir ödül değil, taahhüt altına girmekten ibaret. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm the fucking reward. | Ben boktan bir ödülüm. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Of course you are. Of course. | Elbette, öylesin. Tabii ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
No. Hello? | Hayır. Merhaba? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Something's wrong. He's never late. | Bir terslik var. O hiç geç kalmaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Try him again. I have been trying him. | Tekrar ara. Zaten aradım ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
He's not answering his phone. | Telefonunu açmıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
At least he won't wear a white tuxedo like you dickheads. | En azından siz salaklar gibi smokin giymiyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God, that's good. | Tanrım, çok güzel. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sweet Lord in heaven. | Ulu tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck, are you stoned? | Bu da ne, sarhoş musun? Hayır. Hayır, daha iyisiyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm wearing a thing called The Yank. From Adam & Eve. | Adem ile Havva'da adına "Yank" denen bu şeyi giydim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
One end straps around your leg, the other end around your wang. | İpin bir ucunu bacağına, diğer ucunu penisine bağlıyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The brochure says, "With every stride, it gives your member a gentle tug." | Broşürde yazılanlara göre, "her adımda penisini hafifçe çekermiş." | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing with a rope on your cock at my wedding? | Penisinde bir urganla düğünümde ne yapmaya çalışıyorsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Endurance training, Labor Day. | Çalışanlar Bayramı için kondisyon antrenmanı yapıyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
For what? A jack off marathon? | Ne için? Mastürbasyon maratonu için mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's exactly it. You nailed it. | İşte tam olarak o. Olayı çaktın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, check it out. Look who's here. | Bakın, kim geldi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, fantastic. Another asshole in white tails. | Fantastik. Smokinli başka bir dallama. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Keep the change, man. | Üstü kalsın, ahbap. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Well, well, well. Look at you. | Şu haline bir bak. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're late, you're in costume, and you appear to be hammered. | Geç kaldın, üstünü giyinmişsin ve sarhoşsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Who the hell are you? | Sen de kimsin be? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Long story. I got fired. | Uzun hikâye, kovuldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It had more to do with the fact that I almost blew a $2 billion merger deal... | Aslından bundan fazlası var... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...because some bozo jumped into the pool with my BlackBerry. | ...çünkü aptalın teki cep telefonumu havuza attı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Oh, shit. Dude. | Kahretsin, dostum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I spent most of last night crying and drinking... | Dün geceyi ağlayarak ve içerek geçirdim... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...and then I drunk dialed my mom. She kind of talked me down. | ...sarhoş bir şekilde annemi aradım. Konuşmasıyla daha bir kötü oldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Then I woke up this morning... | Sonra bu sabah uyandım... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...had a little more to drink and I realized, you know what? | ...biraz daha içtim ve ne fark ettim biliyor musun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
This is good. I'm free. | Çok güzel, özgürüm. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Adam, I'm so sorry. | Adam, çok üzgünüm. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
You're my friend. No, they took my twenties from me. | Sen, dostumsun. Hayır, onlar 20'li yaşlarımı elimden aldılar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And I plan to make my thirties making up for it. | 30'lu yaşlarımı telafi etmek için bir plan yaptım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
And you know what else? | Ne yapacağım biliyor musun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
I'm doing the orgy. Fuck it. | Seks partisi yapacağım. Kahretsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Orgy? | Seks partisi mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
What orgy? | Ne seks partisi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
The fuck are you talking about? | Neden bahsediyorsun sen? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
See, this is exactly why we should have told him, Eric. | Bak, işte bu yüzden kesinlikle Eric'e söylemeliydik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Told me what? | Ne diyecektik? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
That's what we're doing for Labor Day. An orgy. | Çalışanlar Bayramı'nda seks partisi yapacağız mı diyecektik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Bullshit. Who's having an orgy? | Saçmalık. Kim bir seks partisi yapar ki? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
It's me, Willow, these two fellas... | Ben, Willow, şu iki dost... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...Laura, Sue, now drunkie. | ...Laura, Sue, bir de bu ayyaş. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Waiting on Alison. | Alison'ı bekliyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
Jesus H. Fucking Christ. | Ulu tanrım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
How come you cocksuckers didn't think of this fucking orgy idea... | Neden siz aşağılık herifler bu lanet alem yapma fikrini... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |
...five fucking years ago? Goddamn it! | ...5 yıl önce akıl etmediniz? Lanet olsun! | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | ![]() |