• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1324

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's get you out of these dirty little panties. Haydi, şu külotu çıkaralım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Do it. What? Yapsana. Ne var? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What's going on? Why are you stopping? What's going on? Hey. Neler oluyor? Neden durdun? Neler oluyor? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What have you done to your vagina? Vajinana ne yaptın sen? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I shaved it. Tıraş ettim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Why? I don't know. Neden? Bilmem. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Because I thought it would be something different, sexy. Farklı olur, cinsel istek uyandırır diye düşündüm. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Women are supposed to have pubic hair. Why would I find it sexy? Kadınlarda kasık kılı olmalı. Neden bunu seksi bulayım ki? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You look like a prepubescent girl. Ergenlik öncesi kız gibi görünüyorsun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm not a child molester. Ben çocuk tacizcisi değilim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay, you know what, it's hair, Marcus, and it's gonna grow back. Tamam, bak ne diyeceğim. Alt tarafı kıl, Marcus, tekrar uzar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, I wished you would have told me... Keşke küçük sırrını bu kutuyu açmadan söyleseydin. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
This lambskin condoms cost 2 Euros. Bu kuzu derisi prezervatifler 2 avro. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It's wasteful. Büyük israf oldu. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I did it for you! Kılları senin için kestim! Benim görüşümü de almalıydın. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I don't make you wear deodorant because you don't want to! Sen istemiyorsun diye deodorant da sıkmayayım! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Alison, you're being like a child. Alison, çocukluk yapma. Canın cehenneme, siktir git! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You go away. Siktir git. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I think this is chemical. Sanırım bu ilaçlardan oluyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Darling, what dosage are you taking? Hayatım, ilaçları hangi dozda alıyorsun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You... Fuck you! Canın cehenneme! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
This is your problem. Bu senin sorunun. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I was just expressing my sexuality in a healthy manner. Ben sadece sağlıklı bir şekilde cinselliğimi ifade ettim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
God forbid, Marcus, that we experiment a little bit. Tanrı muhafaza, Marcus, bu küçük bir deneyimimiz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I'm going back to the city and I'm taking the iPod. Şehre dönüp, iPodu alacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Fine. Leave! Tamam, git! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
And your breath is terrible! Ayrıca nefesin berbat kokuyor! A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
My breath is natural. Unlike your vagina. Senin vajinanın aksine benim nefesimin kokması gayet insani. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
The worst part is I'm just peeing right now. En kötüsü de şu an çişimi yapıyor olmam. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I've been kicking around a few ideas. Birkaç fikir düşündüm. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Party themes. Let me know what you think. Parti temaları. Bana ne düşündüğünüzü bildir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
First one, Roman, right? You're talking togas, wine... Birincisi, Roma'ya özgü, tamam mı? Ehramlar, şaraplar... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...bushels of grapes, the whole deal. ...üzüm kileleri, sağlıklı davranışlar. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Then I also have '70s, right? Ayrıca 70'ler partisi fikrim de var, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We got the swinger vibe, polyester, big hair... Seks partisi düzenler, takma uzun saçlar takarız... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...upstairs and down, you know? I don't know. ...ve bir altta bir üstte seks, anlarsın ya? Bilemiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What about the Kama Sutra? Kama Sutra'ya ne dersin? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
That's actually not bad. Yeah? Aslında fena değil. Öyle mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah, yeah, like the sex secrets of the East, right? Evet, evet, tıpkı doğunun seks sırları gibi, değil mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, that's... Yeah. Bu... Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You know you have like incense, tapestries. Tütsüler, goblenler, peçeler... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Veils, diaphanous fabrics. Yeah, yeah, yeah. Yarı saydam kumaşlar. Evet, evet, evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I have no idea what the hell that is, but I like it. Bunun ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok ama beğendim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You and me, we're on the same page with this. Aynı düşünüyoruz. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Right? I think so. Absolutely. Değil mi? Sanırım öyle. Kesinlikle. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
How do you spell "Kama"? Yeah. "Kama" nasıl heceleniyor? Evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Dude, babe alert at 3 o'clock. Dostum, saat 3 yönünde bir yavru var. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Three o'clock. My 3, my 3. Saat 3 yönünde. Bana göre 3 yönünde. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Wait. That hurts my dink. Bekle. Şeyimi ağrıtıyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Wait a minute. That's Kelly. Dur bir dakika. Bu Kelly. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Who? My Realtor. Kim? Emlakçım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, shit, the enemy. Siktir, düşman. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Listen to me. Listen. Beni dinle. Dinle. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
We cannot afford to lose the casa de sex before Labor Day, okay? Çalışanlar Bayramı'nda yapılacak parti öncesi evi kaybetmek istemeyiz, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You go over there, you get in tight with her, lay on the charm... Oraya git, konuş, kızı etkile ve evi satmasına mani ol. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
No, no, that is... Yes, yes. Hayır, hayır, bu... Evet, evet. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
She is a tough cookie. She'll see through that. O çok zor biri. Bununla başa çıkacaktır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Her? Please, dude, you're the king. O mu? Lütfen, dostum, sen kralsın. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
A little winey diney, she'll be your humble wench servant. Küçük bir kurla, kız senin kulun kölen olur. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Keep friends close, but enemies closer. Arkadaşlarını yakınında, düşmanlarını yanında tut. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah. That doesn't make any sense. Just go fucking charm her, okay? Evet, çok saçma, git kızı baştan çıkar, tamam mı? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. Go, go, go. Tamam. Git, git, git. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
All right. Do the thing. Tamam. Bir şey yap. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
What? The smile thing. Ne gibi? Gülümse. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Kelly. Kelly. Hi. Oh, Eric. Kelly. Kelly. Merhaba. Eric. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, my God, look at this. Watch. Aman tanrım, izle bak. Bak. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I hope anything I said didn't screw anything up with the client. Umarım, müşterilerine söylediğim bir söz herhangi bir işi berbat etmemiştir. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I was joking around. I didn't freak them out? Sadece şaka yapıyordum, onları kızdırmak istemedim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, no. Not at all. Oh, good. Hayır, sorun değil. Güzel. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You were wearing that helmet so I was able to convince them... Başında kask vardı, bu sayede kafadan sorunlu olduğun konusunda... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...that, you know, you ride the short bus. ...onları ikna etmeyi başardım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, that's good. Çok güzel. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Yeah. Thanks. Well played. Evet, teşekkürler. İyi rol kestin. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Hey, do you mind if...? Maybe I can make up to you. Senin için sakıncası olmazsa, belki gönlünü alabilirim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Take you out to dinner or something? Seni yemeğe falan götüreyim mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Could be fun, yeah? Oh, gosh, thanks. Eğlenceli olur, değil mi? Tanrım, teşekkürler. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Technically, I'm not supposed to go out with clients so... Teknik olarak, müşterilerimle dışarı çıkmamam gerekiyor. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Well, technically my dad's the client. Teknik olarak, babam da müşterin. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Right now I'm just some random dude on the beach. Şu an kumsaldaki sıradan bir herifim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
She's smiling. Look, she's smiling. She's buying it. O gülüyor. Bak, gülümsüyor. Numarayı yedi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. I'll go to dinner with you. Tamam, seninle yemeğe çıkacağım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
But tell me which party we met at. Fakat hangi partide tanıştığımızı söyleyeceksin. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Was it one of my parties? Partilerimden birinde mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. What? Tamam. Ne? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, was it the Cuba Libre party because... Küba Libresi partisiydi... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...I was in mojito haze that whole day and I just... ...ve ben gün boyu Mojito kokteyli içmiştim... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Nope. No. Hayır. Hayır. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oktoberfest in July? Temmuzdaki Ekim Festivali mi? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Nope. Oh, oh, no, no, I know. Hayır. Hayır, hayır, biliyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
It was the Star Trek versus Star Wars Battle for the Universe Party... Üniversitedeki Uzay Yolu, Yıldız Savaşları'na karşı partisindeydi... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
...and you were dressed as Obi Wan Kenobi. ...ve üzerinde ObiWan Kenobi kostümüne benzer bir şey vardı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
How drunk do you get at these parties? Sen bu partilerde ne kadar içiyorsun? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Pretty drunk. It's kind of a social obligation. Çok içiyorum, bu sanki sosyal bir zorunluluk gibi. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Okay. I'm gonna give you a hint. Tamam, bir ipucu vereyim. 40 numara ayakkabı giyiyorum. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, my God, you're bean dip girl. Aman tanrım, ezmeci kız. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
You're bean dip girl? I am. Sen ezmeci kızsın? Ta kendisiyim. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Have you been bean dip girl the whole time? Onca zaman ezmeci kız mıydın? A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
Oh, he's so good. Çok yakışıklı. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I can't believe that. I was gonna call you. Buna inanamıyorum. Seni arayacaktım. A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
I had your number on my hand... Numaranı elime yazmıştım... A Good Old Fashioned Orgy-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1319
  • 1320
  • 1321
  • 1322
  • 1323
  • 1324
  • 1325
  • 1326
  • 1327
  • 1328
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim