Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1327
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go easy on that thing. | O şeyi kullanırken dikkat et. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Didi, Ginger. | Didi, Ginger. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Clambake. | Kumsal partisi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Good look at that. That's pretty cool. Yeah. | Şuna iyi bak, bayağı güzel. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| This group right here. They're crazy, crazy, crazy. | Buradaki grup, çok çılgın, zır deliler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. If you guys get a shot, get in the swing. You will love it. | Tamam, vuruş yapmak isterseniz, salıncağı alın. Bayılırsınız. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| My grandma has that thing. | Böyle şeyler büyükannemin hoşuna giderdi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Another time, probably. | Büyük bir ihtimalle, başka bir zaman. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You need anything, just ask for Fred. | Bir şeye ihtiyacınız olursa, doğruca Fred'i sorun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, Fred's Beds? That's a different Fred. | Fred's Beds mi? O farklı bir Fred. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm a dentist. | Ben diş doktoruyum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Vic, he is over there in the futon section. All right? | Vic, şu tarafta Japon şiltesi bölümünde, tamam mı? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. Have a good time. | Tamam. İyi eğlenceler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Thanks, Dr. Fred. | Teşekkürler, Dr. Fred. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You guys be good. | Çocuklar uslu durun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Should've had this guy at the wedding. | Bu adam düğünde olmalıydı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Love the new Price is Right. | Yeni uygun fiyat aşkı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, my God. Oh, fuck. | Aman tanrım. Siktir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Vic? | Vic? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey, Mikey. Hey. | Merhaba, Mikey. Merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Little McCrudden. | Küçük McCrudden. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Holy shit, you've grown. Yeah. | Tanrım, kocaman olmuşsun. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| How you doing, baby? Good, good. | Nasılsın, yavrum? İyidir, iyidir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| How's your folks? Good, they're on a cruise. | Ailen nasıl? İyiler, gemi seyahatindeler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Mom got her pound cake recipe published. | Annemin kek tarifi yayınlandı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| This is my buddy Eric. Eric, Vic. | Bu arkadaşım Eric. Eric, bu da Vic. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Your mom's a good woman. | Annen çok iyi bir kadın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, how you doing, man? | Ne haber, ahbap? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah. Good to meet you. | Evet, memnun oldum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| This is Ellen. | Bu Ellen. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Ellen. Hi, guys. | Ellen. Merhaba, çocuklar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hi. Eric and Mikey. | Merhaba. Eric ve Mikey. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's Mike. I go by Mike now. | Bu, Mike. Mike'la takılacağım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| First time at the Paradiso, guys? | Cennete ilk gelişiniz, değil mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Got a couple of cherries to pop. | İki bakir erkek. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Come on, guys, take off the clothes and get fucking. | Haydi, çocuklar, çıkarın elbiselerinizi ve sevişin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No. No fucking. No. Actually, no, no. We're here more doing research... | Hayır, aslında, hayır, hayır. Buraya araştırma yapmak... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...than anything else. We're gonna throw an orgy. | ...için geldik. Biz bir seks partisi yapacağız da. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| We were hoping we can get a little advice. | Biraz tavsiye alabileceğimizi umut ettik. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I see. Let's powwow over at the snack nook. | Anlıyorum, sürtüğün kukuşunda parti yapalım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Snack nook is good. Snack nook. | Sürtüğün kukuşu harika. Sürtüğün kukuşu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Just let me finish up here. | Bırakın buradaki işimi bitireyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No rush. Rush if you want. | Acele yok. İstersen acele de olur. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Rush a little. | Birazcık elini çabuk tut. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Come on, cowboy. Time to shine. | Haydi, kovboy. Işık saç. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah. Almost. Let's keep going, just a second. | Evet, az daha. Devam et, bir saniye daha. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'll be right there, just a second. | Birazdan, tamamdır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Look at me, not her. | Bana bakın, ona değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Look at me, not her. Look at me. I'm not gonna look at him. | Bana bakın, ona değil. Ona bakmıyorum ki. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Did your brother finish college? I know he switched a couple schools. | Kardeşin üniversiteyi bitirdi mi? Birkaç okul değiştirdiğini biliyorum. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah. Yeah, yeah. | Evet. Evet, evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Do me a favor, count me down. | Benim için bir iyilik yap, geriye doğru say. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Go back to 10! Ten, nine, eight... | 10'dan geriye doğru say! 10, 9, 8... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Your mom's a good woman. | Çok iyi bir annen var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| A little early on that one. | Bu biraz erken oldu. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| He just said your mom's a good woman when he ejaculated... | Tam boşalırken, annen iyi bir kadın dedi... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...just so you know. | ...sen de çok iyi duydun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Holy shit, I got a second one. | Lanet olsun, bir atımlık daha kurşunum var. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So you kids are gonna have an orgy? | Seks partisi mi yapacaksınız? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| So, Vic, as someone that's clearly done this type of thing... | Vic, açıkçası böyle bir şeyi binlerce kez yaptığı... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...thousands of times, I'm guessing, we could really use your expertise. | ...belli olan biri olarak, sanırım, deneyimlerinden yararlanabiliriz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| How do we make sure that the women are into it? | Kadınların istediğinden nasıl emin olacağız? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| The women? Yeah. | Kadınlar mı? Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Don't worry about the women, worry about you guys. | Kadınları değil, kendinizi düşünün. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Us? What? | Biz mi? Ne? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Women are in touch with their sexuality. | Kadınlar cinsellikle iç içedir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Guys are much more likely to freak out at the sight of someone else's junk. | Erkeklerse daha çok başka biri penisimi görecek mi diye ödü kopar. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Taquito? | Taquito? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| No, thanks. I ate just before I came. | Hayır, teşekkürler. Gelmeden önce yedim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You see? This is what I'm talking about. You're scared shitless. 1 | Bak? İşte sözünü ettiğim şey bu. Ödün bokuna karıştı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You won't even touch the taquito. | Taquitoya dokunamıyorsun bile. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It's like it's a cock and you're afraid to put it in your mouth. | Bu ağzına penis almak gibi ve onu ağzına almaktan korkuyorsun. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I swear to God, I had a bacon cheeseburger, like 45 minutes ago. | Yeminle, 45 dakika önce tütsülenmiş domuz etli çizburger yedim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay, so how do we make it happen? | Tamam, peki nasıl yapacağız? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You can't make an orgy happen. | Seks partisini organize edemezsin. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| It has to evolve organically. | Bu kendiliğinden gelişir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Just because you have a bunch of naked people in the room... | Çünkü odada bir grup çıplak insan olması... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...doesn't mean you're all going to get it on. | ...hepinizin düzüşeceği anlamına gelmez. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You might just need a really intense conversation. | Sadece çok konuşmaya ihtiyacınız olabilir. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Sometimes a girl just wants to have a heart to heart... | Bazen bir kız sadece samimiyet ister... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...and she ends up pulling a train. | ...bir bakarsın grup seks yapıyor. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Pulling a train? | Grup seks mi? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Yeah, you know. A train. | Evet, tren gibi. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| That's a choo choo train. Thank you. | Çuf çuf tren. Teşekkürler. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Hey. Ellen, hello. | Ellen, merhaba. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Vic. Two minute warning. | Vic. İki dakika uyarısı. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| I'm ready whenever you are. | Hazır olduğunda hazırım. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| She always is. | O her zaman hazırdır. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| One more thing. Yes. | Bir şey daha var. Evet. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Every wolf pack has a leader. I take it you're the lead wolf? | Her kurt sürüsünün bir lideri olur. Anladığım kadarıyla, sen lider kurtsun? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Fucking A. Yeah. I guess so. Yeah. Yeah. | Bir numarasın. Evet. Sanırım öyleyim. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Well, then it's all on your shoulders. | O zaman, her şey senin omuzlarında. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| If you don't run, nobody behind you can run. | Sen koşmazsan, arkandan kimse koşmaz. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Oh, that's good. What does that mean? What do I do? | Çok güzel. Bu ne demek? Ne yapmalıyım? | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You have to get naked. | Soyunmalısın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Not just your body. | Sadece bedenin değil. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You've gotta get naked in your mind, in your heart, in your soul. | Aklın, ruhun ve kalbin de. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| You've gotta be honest with yourself and everybody... | Aklındakini gerçekleştirmek için kendine ve herkese karşı... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| ...about what you want. If you're a pegger, be honest about that. | ...dürüst olmalısın. Eğer götcüysen, dürüst olmalısın. | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 | |
| Okay. If you're polyamorous... | Tamam. Biseksüelsen... | A Good Old Fashioned Orgy-1 | 2011 |