• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1431

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We heard... a presence. Sonra huzuru bulduk. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I would describe it... like a light. Bir ışık olduğunu söyleyebilirim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
We came to find an angel. It looked like Matt Damon. Bir melek ziyaretimize gelmişti. Matt Damon gibi görünüyordu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Matt Damon. Matt Damon. Aynen, katılıyorum. A Long Way Down-1 2014 info-icon
It looked like Matt Damon. Who is Matt Damon? Matt Damon gibi görünüyordu. Matt Damon kim? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Got it, Matt Damon, the angel naked. Nude? Bunu söyleyen çıplak melek Matt Damon'dı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
What movie did? Hangi filmlerde oynamış? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Today, an interesting thing happened to me. Bugün dikkatimi çeken bir şey oldu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Dawero? Let me guess: Öyle mi? Dur tahmin edeyim: A Long Way Down-1 2014 info-icon
Your second daughter has humiliated you Küçük kızın gazeteye çıkıp seni küçük düşürdü. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Actually no. I was at the bar of the club... Aslına bakarsan hayır. O sırada ben A Long Way Down-1 2014 info-icon
People have laughed at me for a long time, İnsanlar uzunca bir süre bana güldü ama... A Long Way Down-1 2014 info-icon
An angel... you said to the press that he had seen an angel. Melek meselesine gelirsek. Onlara bir melek gördüğünü söylemişsin. A Long Way Down-1 2014 info-icon
No, I did not... I did not say that looked like Jennifer. Hayır, baba. Jennifer gibi göründüğünü söylemedim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I said that the angel looked like Matt Damon. Matt Damon gibi göründüğünü söyledim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
1...> 2. Kameradayız. Yayına son 3, 2, 1. A Long Way Down-1 2014 info-icon
And we "Rise and Shine with Penny" Bugün burada "Penny ile Sabah Programı"nda, onları ağırladığımız için çok şanslıyız. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Before I was in prison... But we are here to talk to you Tabii bunlar hapse girmeden önceydi. Ama şu anda seninle konuşmak istediklerimiz... A Long Way Down-1 2014 info-icon
And the reason why you were in prison, Tabii ki hapse girmenin sebebi... A Long Way Down-1 2014 info-icon
Si, Penny. Bu doğru, Penny. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes, we met on that roof. Evet, hepimiz orada tanıştık. A Long Way Down-1 2014 info-icon
No, it was not an angel. It was more a light. Melek falan değildi. Daha çok bir ışık gibiydi. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Not everyone was an angel! So, Jess... Melekten bahsedeceğimizi konuşmamıştık. Peki ya sen Jess? A Long Way Down-1 2014 info-icon
I... you talk to others, before turning to me. Senden önce bir sürü insanla konuştum bunu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Ah, you should talk with Maureen. His... Maureen ile de konuşmalısınız. Oğlu bir kafeste yaşıyor. A Long Way Down-1 2014 info-icon
First let's focus on her... Do not panic. Jess seninle konuşalım. Bir sorun yok. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Were you related? Aranız iyi miydi? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Penny, why not do the questions to someone else? Penny, neden başka birine soru sormuyorsun? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Jess, tell me, what made you decide to go up there? Jess, söylesene, seni o çatıya çıkartan nedir? A Long Way Down-1 2014 info-icon
The disappearance of Jennifer? I imagine the pain she felt. Jennifer’ın ortadan kaybolması mı? Çok acı verici olmalı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I see that it's still pretty shaken. It will be very lonely. Üzüldüğünü anlayabiliyorum. Çok yalnız hissetmiş olmalısın. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I told you to talk to Maureen, bitch! Maureen ile konuş dedim, sürtük! A Long Way Down-1 2014 info-icon
I beg your pardon. Çok özür dileriz. Gördüğünüz gibi A Long Way Down-1 2014 info-icon
The excitement is still going strong... I Told You! Size beni dinleyin demiştim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
<Jess! Jess, aspetta! Jess! Jess, geri gel! A Long Way Down-1 2014 info-icon
Hey, I just wanted to see if... if you were okay. İyi misin diye soracaktım sadece. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes Never better in my life. Daha iyi olmamıştım, şampiyon. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Jess, are you sure? İnanayım mı? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Do you want to continue to follow me? Beni takip etmeye devam edeceksin mi? Nereye gittiğini biliyor musun? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes, of course I do. Where ever I go. Nereye gittiğimi biliyorum. Her zaman gittiğim yere gidiyorum. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Ah, si? Öyle mi? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Walk beside me, not behind me, Arkamda değil de, yanımda yürür müsün? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes, I've already said. Bunu söylemiştin. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Anzi hundredth. Benim arabamı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
The machine yes... they found her. Arabayı bulduk ama onu bulamadık. A Long Way Down-1 2014 info-icon
She, however, nothing. Gitmişti. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Perhaps he had learned to be invisible. Belki de görünmez olmayı öğrenmiştir. A Long Way Down-1 2014 info-icon
It must be hard. Zor olmalı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
My father has done research across the country. Babam ülke çapında arama başlatmıştı. Gerçekten kendini adamıştı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Mom... instead, he lost hope right away. Annem ta en başında umudunu kesmişti. A Long Way Down-1 2014 info-icon
And anyway... at least I do not have cancer. Her neyse. En azından kansere yakalanmadım. A Long Way Down-1 2014 info-icon
You do not have cancer, right? Kansere falan yakalanmadın, değil mi? A Long Way Down-1 2014 info-icon
I noticed, you see. Anlayabiliyorum. Anlayabiliyorum. A Long Way Down-1 2014 info-icon
If I look at health, it is only for the care that I'm doing. Sağlıklı görünüyorsam şu anda aldığım ilaçlar yüzünden. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I've never seen him take a pill. İlaç aldığını görmedim hiç. A Long Way Down-1 2014 info-icon
It came out well and once said I could not rimangiarmelo, so... Birden ağzımdan çıkıverdi. A Long Way Down-1 2014 info-icon
You wanted to throw you, but you've retained. Oradan atlamayacaktın, değil mi? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Why is that? Neden? Neden mi? A Long Way Down-1 2014 info-icon
It's an easy question, JJ. Çok basit bir soru, JJ. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Are you a pedophile! As Martin! Sen de Martin gibi sübyancısın! A Long Way Down-1 2014 info-icon
How likely is it to happen? Bütün bunların olasılığı ne olabilir ki? A Long Way Down-1 2014 info-icon
It's something that happens every day! Bu bilerek yapılmış bir buluşma. Biliyorum yalan söylememeliydim ama... A Long Way Down-1 2014 info-icon
That weird guy you are. Tuhaf birisisin, JJ. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I'm weirdest fucking. Boşversene! Ben de tuhaf birisiyim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Guard. Bak. Ne oldu? A Long Way Down-1 2014 info-icon
That mate while flying. Yuvalarını kanatları üzerine yaparlar. A Long Way Down-1 2014 info-icon
and from the moment they leave the nest, do not settle for 2 years, Yuvayı terk ettiklerinde, 2 yıl geri dönmezler... A Long Way Down-1 2014 info-icon
Sow misery... Aman tanrım! A Long Way Down-1 2014 info-icon
Do you like the birds! That's because you wanted to kill you... Sen oğlancılsın. Bu yüzden kendini öldürmek istedin. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes, now everything is clear. Artık anlıyorum. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Ah, si? Dici? Si. Öyle mi? Evet. A Long Way Down-1 2014 info-icon
I'm glad. Güzel. A Long Way Down-1 2014 info-icon
An elephant. Two elephants... Bir fil. İki fil. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Three elephants. Four elephants... Üç fil. Dört Fil. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Three elef... Üç fil A Long Way Down-1 2014 info-icon
My first band was called Geppetto. İlk grubum bana Geppetto derdi. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Facevamo musica grunge, Grunge'ın modası geçtikten sonra bile Grunge Grubu olarak kalmıştık. A Long Way Down-1 2014 info-icon
II timing has never been my forte. Dakiklik hiçbir zaman en iyi özelliğim olmadı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
We came third in the Battle of the Bands, Idaho. Idaho Grup Yarışmaları'nda üçüncü olmuştuk. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Our photo ended up in the papers and people recognize me in stores. Gazetelere resimlerimiz çıkmıştı. Alışveriş merkezlerinde tanınır hale gelmiştim. A Long Way Down-1 2014 info-icon
For me that was the popularity. Benim için bu şöhret demekti. A Long Way Down-1 2014 info-icon
But the "Four on top of the roof" was a different story. Ama bunun gibi Gökdelenden Atlama Şöhreti ise A Long Way Down-1 2014 info-icon
Even with this suicide, eh? İntihar mı ediyorsun yine? A Long Way Down-1 2014 info-icon
Ciao, Gladys... Sana da merhaba Melahat. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Already. Tabii. A Long Way Down-1 2014 info-icon
After just three weeks we were not only not dead, Geçen 3 hafta boyunca başımıza gelmeyen tek şey ölmemekti. A Long Way Down-1 2014 info-icon
but we were on the covers of all the newspapers Bütün gazetelerin ön sayfalarındaydık ve bu durum... A Long Way Down-1 2014 info-icon
Jess Cioè the aveva convinta. Hiç yoksa Jess buna inanıyordu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Even in Parliament asking questions about us, Durumumuz mecliste bile konuşulmuştu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Martin was proposing to deprive us of the way for a while '. Bir yerlere kaçıp gitmek Martin'in fikriydi. A Long Way Down-1 2014 info-icon
Jess reminded him that they had made a good end. Ama Jess bunun onları kesmeyeceğini hatırlatmıştı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
But it seemed a good idea to leave and to return Bir süreliğine ortalıktan kaybolup, tekrar dönene kadar unutulmayı ve dünyanın... A Long Way Down-1 2014 info-icon
I would have thought a better option life of death Keşke bu hayat, ölüme nazaran daha iyi seçenek olsaydı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
but I did not want it and would not put things right. Ama değildi ve keşkelerle de bu durum düzelmeyecekti. A Long Way Down-1 2014 info-icon
To quote a song by Geppetto: Geppetto’nun bir şarkısında da dediği gibi: A Long Way Down-1 2014 info-icon
Yes, we were very deep. Evet, durumumuz acayip derecede karışık bir hal almıştı. A Long Way Down-1 2014 info-icon
You'll see that a break will benefit both of us. Umarım bu tatil ikiniz içinde iyi olur. A Long Way Down-1 2014 info-icon
He also said Dr. Stephens. It will take 7 days for observation. Evet, Dr. Stephen da öyle dedi. Bir haftalığına gözlem altına alacaklar onu. A Long Way Down-1 2014 info-icon
The boarding pass, ma'am. Biniş kartınız, bayan. A Long Way Down-1 2014 info-icon
The boarding pass with your flight details. Biniş kartınız ve uçuş bilgileriniz. Kontrol için verecekleriniz var ya hani. A Long Way Down-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1426
  • 1427
  • 1428
  • 1429
  • 1430
  • 1431
  • 1432
  • 1433
  • 1434
  • 1435
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim