Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1485
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Didn't I say so? | Dememiş miydim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm not the type to be locked up in this metal cage like a monkey. | Bu demir kafeslere maymun gibi tıkılacak bir tip değilim ben. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President! President! | Başkanım! Başkanım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I can't. No. | Olmaz. Hayır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I haven't showered for a few days. I smell. | Birkaç gündür yıkanmadım. Kokuyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian. | Vivian. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You suffered a lot, didn't you? | Çok sıkıntı çektin, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll go home immediately and change my clothes. Then we'll go to a restaurant. | Hemen eve gidip üzerimi değiştireceğim. Sonra bir restorana gidelim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
President, the chairman is waiting for you. | Başkanım, Başkan sizi bekliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Father? But, Vivian already came! | Babam mı? Ama Vivian buraya kadar gelmiş! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No. As long as I've seen you, it's good enough. | Hayır. Seni gördüm ya, bu bana yeter. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Call me. Okay. | Ara beni. Tamam. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I definitely will. | Kesinlikle arayacağım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, be careful while driving. | Vivian, dikkatli kullan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Move out of the way. | Çekil lan yoldan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, you're really not going to care about the Jang Mi Foundation anymore? | Baba, artık Jang Mi Vakfını önemsemiyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you not supporting it? | Neden desteklemeyi kestin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's even a problem for me to buy a meal and live. | Ben geldim. Kendi ekmeğimi ve yaşamımı zor kazanıyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why do I have to give those ballet dancers money? Can you earn money with that? | Neden balerinlere para vermem gerekiyor ki? Sen bununla para kazanıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who says it's to earn money? | Parayla ilgili olduğunu kim söyledi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, do you think I get money by digging the earth? | Benim tuvalete girip parayla çıktığımı mı sanıyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael says the company's image will improve if we do this kind of work. | Michael dedi ki, bu tarz işler yaparsak şirket imajımız iyileşirmiş. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, it's always "Michael this", "Michael that". | Hep "Michael onu dedi", "Michael bunu dedi"... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I took on Jang Mi Foundation because of Michael. | Evet, Jang Mi Vakfını Michael yüzünden aldım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's why, Dad, you just have to do what I ask you to do. | O yüzden, senden istediğimi yapmalısın baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you understand? If you don't, I'll leave home. | Anladın mı? Yoksa evi terk ederim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Oh, that smell. Go away! | Of, kokuya bak! Çekil! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, your only brother comes back safely, but you're acting like this. | Hey, tek abin sağ salim eve dönmüş, senin davranış stiline bak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did we get arrested together? | Sanki beraber mi tutuklandık? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, I'm home. | Baba, ben geldim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Useless fool. I... | İşe yaramaz ahmak. Ben... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I won't let you down again, Father. | Bir daha seni hayal kırıklığına uğratmayacağım, baba. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Brat, | Evlat, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
how did you handle Hong Duk Bo, | ...Hong Duk Bo'u nasıl hallettin, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the one who opened the safe? | ...şu kasayı açan adamı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've already "handled" him. Why? | Onu çoktan hallettim baba. Neden sordun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I heard that guy took away the file from the safe. | O adamın kasadan bir belge yürüttüğünü duydum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What have you done? | Ne yaptın sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Impossible. How could that be? | Mümkün değil. Nasıl olur? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'll find him. Find what? | Onu bulacağım. Neyi bulacaksın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's already in the enemy's hand! | Çoktan düşmanın eline geçti bile! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Enemy? | Düşman mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Detective Seo, do I really need to be here? | Dedektif Seo, benim burada olmama gerek var mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No matter where you are, he will definitely find you. | Nerede olursanız olun, sizi bulacaktır. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
If you're not here, | Burada olmazsanız, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he'll think that the conversation details are fake, and he won't come. | ...konuşma detaylarının sahte olduğunu düşünecek ve gelmeyecektir. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't worry, Minister. | Merak etmeyin, Bakanım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even if he is Peter Pan, | Peter Pan bile olsa, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
he won't be able to penetrate this kind of security. | ...bu tarz bir güvenliğe sızamaz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Go out and see. Yes! | Git ve bak. Tamam! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why are you all going out? Don't worry, Minister. | Neden hepiniz gidiyorsunuz? Merak etmeyin Bakanım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Put down your gun. | Silahını bırak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you Peter Pan? | Sen Peter Pan mısın? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Slowly, turn around. | Yavaşça arkanı dön. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to hurt you. | Sana zarar vermek istemiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
My present... you prepared it, didn't you? | Hediyemi... hazırladın, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's here. | Burada. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister Lee Hyung Sub, | Bakan Lee Hyung Sub, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
just as I suspected. | ...aynen şüphelendiğim gibi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
There was nothing left belonging to Choi Hae Ryong. | Choi Hae Ryong'un özel eşyalarından bir şey kalmadı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, you still have something. | Hayır, sende hala bir şey var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Were you, 25 years ago, the prosecutor in the Choi Hae Ryong case? | 25 yıl önce, Choi Hae Ryong davasında başsavcı sen değil miydin? Hiçbir şey. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Then, | O halde, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
now in front of me, | ...şimdi benim önümde, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
tell me the truth. | ...doğruyu söyle. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Was Choi Hae Ryong | Choi Hae Ryong... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
really a corrupt cop? | ...gerçekten yozlaşmış bir polis miydi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, he was definitely not. | Hayır, kesinlikle değildi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Now, do you get it? | Şimdi anlıyor musun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That is the last of my father's legacy. | Bu babamın mirasının sonu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan! | Peter Pan! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shall I call you Choi Kang Ta? | Yoksa Choi Kang Ta mı demeliyim? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Indeed it is Peter Pan. | Gerçekten Peter Pan. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You're here alone. | Yalnız başına buradasın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Did you really think that your father left something when he passed away? | Gerçekten babanın ölürken bir şey bıraktığını mı düşündün? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I've already taken the thing that my father left behind. | Babamın ölürken bıraktıklarını zaten almıştım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What about this? | Peki bu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You haven't seen this before, have you? | Bunu daha önce görmemiştin, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Let's send your father away first. | Önce babandan kurtulalım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
you? | ...senden? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Your father. who is in heaven now, would be very upset. | Öbür dünyadaki baban, şimdi çok üzgün olmalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
His only son is going to end his life here. | Tek oğlu burada hayatını kaybedecek. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Take him away. | Onu buradan götürün. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, don't shoot! | Hayır, ateş etme! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't shoot! | Ateş etme! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hold the fire, don't you hear me, jerks? | Ateşi kesin dedim, salaklar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hold the fire, didn't you hear me, jerks? | Ateşi kesin dediğimi duymadınız mı, salaklar? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The personal item? | Kişisel eşya? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael, are you all right? | Michael, iyi misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Now, it's time for me to give them a present, I guess. | Şimdi sanırım onlara bir hediye verme zamanı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister, | Bakanım, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
if it's a major issue, go through a press conference. | ...eğer büyük bir mesele ise, basın toplantısında açıklayın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This is my conscience declaration against the social forces. | Bu benim toplumsal güçlere karşı vicdani yükümlülüğüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want to tell to the world alone, | Bütün dünyaya söylemek istiyorum, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
that I'm a murderer. | ...ben bir katilim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister, what are you saying? | Bakanım, ne söylüyorsunuz? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
25 years ago, I killed some people, | 25 sene önce, bazı insanları öldürdüm, | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
a policeman called Choi Hae Ryong and his family members. | ...Choi Hae Ryong isimli bir polis ve ailesini. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Minister! | Bakanım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But I didn't do it alone. | Ama tek başıma yapmadım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |