Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152114
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Were you nice last time? | Sen bana iyi davranmış mıydın? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You two want to sit together? | Yan yana otursaydınız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Norman, look at this, look at this. | Norman, şuna bak! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Jesus! That's just the fin. | Tanrım! Bu yalnızca kuyruğu! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
That's the Habitat. | Bu sualtı üssü. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The Navy moved it in sections and set it up as a base... | Deniz kuvvetleri parçaları getirdi, üssü kurdu... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
...as soon as the spaceship was discovered. | ...uzay gemisi bulununca. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's manned by 2 naval personnel. | 2 personelle çalışıyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt will be your home away from home while we investigate the spacecraft. | Uzay gemisini araştırırken eviniz olacak burası. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt ain't the Motel 6. | Çok kötü sayılmaz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Approaching docking bay from R 4. | R 4'ten bağlantı iskelesine yanaşıyoruz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
All personnel, descent sub one engaging lock area. | Bütün personel alt kata bağlantı bölümüne. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You are now depressurized. | Basınç azaltıldı. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We're going to pressurize you now. | Şimdi basınç ayarlanacak. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's hot in there, but you're going to feel coolness. That's the helium. | Burası sıcak ama serinlik duyabilirsiniz. Helyum gazından. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Helium? Was l the only one paying attention? | Helyum gazı mı? Bir ben mi dinliyordum? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Oxygen is a corrosive gas, in the same family as fluorine and chlorine. . . | Oksijen, fluorin veya klorin gibi korozyona sebep olur. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .hydrochloric acid, hydrofluoric acid. | Hidroklorik asit. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
That's why we're breathing helium. | O nedenle helyum soluyacağız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Because oxygen at any level higher than 2.3 becomes toxic. | 2.3 'ün üzerindeki oksijen toksiktir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Can you run that by me again, Ted? l don't speak balloon. | Bir daha anlatır mısın Ted? Balonca anlamıyorum da. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
That's my voice. The helium resonates differently with my vocal chords. | Sesim böyle. Helyum farklı etki ediyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
''Follow the yellow brick road. '' | "Sarı toprak yolu izleyin" | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Kiddies, cut it out. | Yeter çocuklar! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The voice regulators are behind you. Put them on. | Ses ayarlayıcılarını takın. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The Navy dive team is setting up a hydraulic robot. . . | Dalma ekibi hidrolik bir robot hazırlıyor... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .in the air lock outside the spacecraft. | ...uzay gemisinin hemen dışında. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We'll use that to open its door. | Kapısını açmak için kullanacağız. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls that the door? | Kapısı bu mu? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, we used sonar imaging to pinpoint it before the divers went down. | Evet, sonar sayesinde dibe inmeden görüntüleyebildik. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
How tall is that robot? Five feet. | Robotun yüksekliği? 1 .5 metre. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
And it's roughly the same size as an airplane door, isn't it? | Kapı da yaklaşık uçak kapısı gibi. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me, Ted. l think that's worth taking note of. | Pardon, Ted. Bence bu önemli. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. Tell them our team is in place and ready, okay? | Pardon. Ekibimiz hazır, söyle ona. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
This is Habitat to Navy dive. | Üsten denizaltıya. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Has it occurred to anyone maybe we shouldn't open that door? | Belki de bu kapıyı açmamalıyız, düşündünüz mü? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We assume they'll be green. . . | Yeşil, veya böcek gibi, ama temelde... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .or insect like, but basically human. | ...insanca olacaklarını varsayıyoruz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
But what if they inhale air and exhale cyanide gas? lt's plausible. | Ama ya zehirli gaz saçıyorlarsa? Olabilir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Or live forever, like a virus or a yeast. | Ya da ebediyen canlılarsa, virüs gibi. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
But why would you assume that a ULF would want to kill us? | Ama neden bizi öldürmek istesinler? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
An immortal creature wouldn't think killing was right or wrong. | Ölümsüzler iyiyi kötüyü bilmez. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt'd have no concept of it. | O kavramı bilmezler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lnstant eradication. lt's what all the serious scientific stuff talks about. | Anında yok etme. Bilginler hep söyler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What little there is on the subject. | Konu hakkında az yayın var. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You did put that in your report? | Senin raporunda mı var? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's in there. | Evet var. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Get us the ETD for team's departure to surface. | Yüzeye çıkabileceklerini söyle. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Tell them we're in ready and thank them. | Biz hazırız de, teşekkür et. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Habitat to Navy Dive. Our team's ready to take over. | Üsten dalgıçlara. Ekibimiz hazır. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Descent sub ready for your return to surface. | Yüzeye çıkmak için hazırlanın. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Thanks for all your help. We'll let you know what we find. | Yardımınıza teşekkürler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm not too thrilled at the prospect of this. | Girmekten pek hoşlanmadım. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What if you have to go to the bathroom? | Ya çişim gelirse? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Just go down your leg, Ted. | Altına yap, Ted. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You can urinate in these? | Bunlarla çiş yapılır mı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You can. | Yapılabilir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The question is, do you want to? | İster misin, o ayrı tabii. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
All right, Fletcher. . . | Tamam Fletcher... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .we're at 1 ,O22 feet. | ...307 metredeyiz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The ambient temperature, 34 degrees. | Çevre ısısı 1 derece. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Heading out north northwest... | Kuzey, kuzey batı yönüne... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .33O. | ...gidiyoruz, 330. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's a firm bottom. | Zemin sağlam. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lntermittent coral. | Yer yer mercan. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
This is great, you guys. | Harika, beyler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Look at the size of that thing! | Boyutlara bakar mısınız! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You see that tunnel? | Tüneli gördün mü? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lnto the heart of darkness. | Karanlığın içine. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock. | Mercanların içindeyiz, girişe yaklaştık. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm feeling pressure in my ears. ls that normal? | Kulaklarımda basınç var. Normal mi? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Just use your equalizer. | Ayarla, geçer. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The most toxic creatures on Earth live down here. | Dünyanın en zehirli canlıları burada yaşıyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The venom of the land animal is nothing by comparison. | Yeryüzündekilerin zehiri bunun yanında hiç kalır. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Even the weakest sea snake is invariably lethal. | En küçük deniz yılanı bile öldürücü. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls that supposed to make me feel good, Beth? | Kendimi iyi hissedeyim diye mi söyledin? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
This is our air lock. | Giriş bölümü bu. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt'll take us from a wet to a dry environment. | Islak çevreden kuru çevreye geçeceğiz. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
We're assuming the inside of the ship is sealed. | Geminin içi mühürlü olsa gerek. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
This thing is enormous. | Ne kadar büyük. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
That's not budging, is it? | İşlemiyor galiba. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Turn it at 45 degrees. What's happening here? | 45 derece döndür. Ne oluyor? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls that piston broken? | Piston kırık mı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Can you get the suction cup flat to the plane of the door? | Vantuzu kapıya yapıştırmaya çalış. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
The pressure messes everything up at this depth. | Derinlikte basınç her şeyi bozuyor. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Time for a demonstration in basic physics, gentlemen. | Temel fizik gösterisi başlıyor, beyler. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
What is it, Harry? | Nedir Harry? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Take a look. | Sen bakıver. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
lt's chipped. | Yüzey aşınmış. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
All right, it's chipped. So what? | Aşınmışsa ne olmuş? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l thought you said this thing wasn't damaged when it crashed. . . | Düştüğünde zarar görmediğini söylemiştin... | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
. . .that this titanium alloy was so super strong, you can't hurt it. | ...titanyum alaşımının çok güçlü olduğunu. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l did. | Evet, söyledim. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
So why does it chip when this scientist just bangs it with a hammer? | Peki neden çekiçle vurulunca kırılıveriyor? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
ls there heat coming off this thing? | Sıcaklık mı yayıyor? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
You're right. Get out of there. Back up. | Doğru. Geri çekilin. Siper alın. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l mean, get back now! Get back. | Geri çekilin. Derhal! | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Anybody else wonder who the hell opened that door? | Kapı nasıl açıldı diye merak eden var mı? | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
l'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on. | Basıncı bilemiyorum. Başlıklar kalsın. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |
Always wanted to say that. | Hep bunu söylemek istemişimdir. | Sphere-1 | 1998 | ![]() |