• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fletcher, inform the Navy we've gained access. . . Fletcher, yüzeye haber ver... Sphere-1 1998 info-icon
... to the spacecraft. ...uzay gemisine girdik. Sphere-1 1998 info-icon
There's a hell of a lot of radiation shielding in here. Radyasyon koruma yüzeyleriyle dolu burası. Sphere-1 1998 info-icon
Huge grids of catwalks and plumbing. . . Etrafta yığınla metal köprü, boru... Sphere-1 1998 info-icon
. . .and a lot of steam. ...ve duman var. Sphere-1 1998 info-icon
lt's endless. We'll stay in touch here. Uçsuz bucaksız. Bağlantı halinde kalalım. Sphere-1 1998 info-icon
Somebody's been here. Biri gelmiş buraya. Sphere-1 1998 info-icon
There's footsteps and they ain't ours. Ayak izleri bizim değil. Sphere-1 1998 info-icon
So what do you say, Norman? Time to turn back? Ne diyorsun Norman? Dönsek mi? Sphere-1 1998 info-icon
l'm a little curious. Merakım uyandı. Sphere-1 1998 info-icon
Break up into 2 squads. We'll never cover the territory otherwise. İkiye ayrılalım. Yoksa her yeri göremeyiz. Sphere-1 1998 info-icon
He's got a point. We've only got about a half hour of breathing time left. Haklı. Yarım saatlik havamız kaldı. Sphere-1 1998 info-icon
Ted and Harry, you come with me. Ted ve Harry, benimle gelin. Sphere-1 1998 info-icon
Beth, Norman, stick together. Come on. Beth, Norman, siz bir arada kalın. Haydi. Sphere-1 1998 info-icon
l think the people who built this place would call that ''divide and conquer. '' Buralılar herhalde "böl ve yönet" ilkesini biliyorlardı. Sphere-1 1998 info-icon
Whoever built this thing wanted us dead, we'd be dead already. Ölmemizi isteselerdi çoktan ölmüştük. Sphere-1 1998 info-icon
l told all this to Harry. Harry'ye anlattım. Sphere-1 1998 info-icon
You made up the report? Rapor uydurma mı? Sphere-1 1998 info-icon
No, not all of it. l mean, l did research on half of it. Tamamı değil. Yani yarısı araştırma. Sphere-1 1998 info-icon
Who did the other half? Diğer yarısı nereden? Sphere-1 1998 info-icon
l borrowed from, you know, good writers. Şey, yani, iyi yazarlardan biraz ilham aldım. Sphere-1 1998 info-icon
lsaac Asimov, Rod Serling. . . . lsaac Asimov, Rod Sterling... Sphere-1 1998 info-icon
Rod Serling? Rod Sterling mi? Sphere-1 1998 info-icon
Who would've thought anyone even reads those government reports. You know? Bu raporların okunacağını kim düşünürdü? Ne bileyim. Sphere-1 1998 info-icon
l show up here, half the Pacific fleet is here. Bir geldim, Pasifik filosunun yarısı burada. Sphere-1 1998 info-icon
l just didn't know what to do. l wanted to tell you, that's all. Ne yapacağımı bilemedim. Sana söylemek istedim. Sphere-1 1998 info-icon
ls this in the same category as, ''Beth, l thought you knew l was married''? Bu da "Beth, evli olduğumu bildiğini sanıyordum" cinsinden mi? Sphere-1 1998 info-icon
l don't think we have enough oxygen Oksijenimiz yeterli değil... Sphere-1 1998 info-icon
Oh, my God. Did you push something? Tanrım. Bir şeye mi dokundun? Sphere-1 1998 info-icon
No. lt did it on its own. Hayır. Kendiliğinden. Sphere-1 1998 info-icon
That must be the cockpit. Pilot kabini olmalı. Sphere-1 1998 info-icon
Look at this. Cross stress bracing on the outer hulls. Baksana. Şasiyi güçlendirmek için. Sphere-1 1998 info-icon
All axes supported. Look at this stuff. Bütün eksenler destekli. Malzemeye bak. Sphere-1 1998 info-icon
This is interesting. Soft and strong at the same time. İlginç. Sphere-1 1998 info-icon
You know a lot about this stuff. Bunları biliyor gibisin. Sphere-1 1998 info-icon
l studied aeronautical engineering at M.l.T. MIT'de uzay mühendisliği okudum. Sphere-1 1998 info-icon
lsn't that where you got your Ph.D.? Doktoran oradan mı? Sphere-1 1998 info-icon
lt's where l got mine. All 3 of them. Ben 3 doktoramı da oradan aldım. Sphere-1 1998 info-icon
l hated M.l.T. MIT'den nefret ederdim. Sphere-1 1998 info-icon
Envy? Kıskançlık mı? Sphere-1 1998 info-icon
How old? Yaşın kaçtı? Sphere-1 1998 info-icon
First Ph.D., 1 8. İlk doktoramda 18. Sphere-1 1998 info-icon
One year, Harry. You beat me by one year. 1 yıl Harry. 1 yıl öndesin benden. Sphere-1 1998 info-icon
Let's push on. İlerleyelim. Sphere-1 1998 info-icon
Man, they didn't tell you how heavy these things were out of the water. Sudan çıkınca bu takımlar ne kadar ağırmış. Sphere-1 1998 info-icon
''Trash. '' "Çöp." Sphere-1 1998 info-icon
''Basura. '' "Basura. " Sphere-1 1998 info-icon
Trash? Çöp mü? Sphere-1 1998 info-icon
lt's human. İnsan bu. Sphere-1 1998 info-icon
You mean humanoid. İnsangillerden. Sphere-1 1998 info-icon
No, Norman, l mean human. Hayır Norman, insan. Sphere-1 1998 info-icon
Blunt force trauma. Künt kafa travması. Sphere-1 1998 info-icon
You can see by the direction that the fracture runs. . . Kırığın yönüne göre... Sphere-1 1998 info-icon
. . .that he was hit in the back of the head. ...darbe arkadan gelmiş. Sphere-1 1998 info-icon
What's in his hand? Elinde ne var? Sphere-1 1998 info-icon
lt can't be an American spaceship. Amerikan uzay gemisi olamaz. Sphere-1 1998 info-icon
lt's 3OO years old. There weren't even Americans, let alone spaceships. 300 yıl önce uzay gemisini bırak, Amerika yoktu. Sphere-1 1998 info-icon
lt can't be, but it is. Olamaz ama öyle işte. Sphere-1 1998 info-icon
Let's see if there's some kind of flight recorder or data computer. . . Bakalım bir tür kara kutu veya veri deposu var mı... Sphere-1 1998 info-icon
. . .where we can ring up some kind. . . ...belki uçuşla ilgili bilgilere... Sphere-1 1998 info-icon
. . .of a flight history. l mean. . . . ...ulaşabiliriz. Yani... Sphere-1 1998 info-icon
Look at this. lt's in English. Come here. Şuna bak. İngilizce. Gelsene. Sphere-1 1998 info-icon
Okay, good. Peki, tamam. Sphere-1 1998 info-icon
And there. Ve şuraya. Sphere-1 1998 info-icon
Look at the dates! Tarihlere bak! Sphere-1 1998 info-icon
lt could be 2O43 or 1 643. 2043 de olabilir... Sphere-1 1998 info-icon
''Unknown Entry Event. '' Press it. "Meçhul Giriş Olayı" mı? Bassana. Sphere-1 1998 info-icon
This is Barnes, Norman. Norman, ben Barnes. Sphere-1 1998 info-icon
Yeah, l can hear you. Seni duyuyorum. Sphere-1 1998 info-icon
l can't explain it, but l think we're inside an American spaceship. Açıklayamam ama bir amerikan uzay gemisindeyiz. Sphere-1 1998 info-icon
lt gets better. Daha da iyisi var. Sphere-1 1998 info-icon
What the hell is it? Neymiş? Sphere-1 1998 info-icon
Whatever it is, it seems to be what this bird was designed to do. Her ne ise, galiba bu gemi onun için yapılmış. Sphere-1 1998 info-icon
Go out into space and gather things like this up and bring it back. Uzaya gidip onun gibi şeyleri alıp getirmek. Sphere-1 1998 info-icon
Yeah, but back from where? Evet ama nereden? Sphere-1 1998 info-icon
Don't get too excited, Ted. Fazla heyecanlanma. Sphere-1 1998 info-icon
Turn this thing over, it'll probably say ''Made in Korea. '' Çevir şunu, arkasında "Kore malı" falan yazar. Sphere-1 1998 info-icon
Somehow l doubt that. Sanki değil. Sphere-1 1998 info-icon
No doors. Kapısı yok. Sphere-1 1998 info-icon
No hinges of any kind. Hiç dayanak noktası yok. Sphere-1 1998 info-icon
l'll bet if you put a laser micrometer on this, it'd be a perfect sphere. Bahse girerim lazerli ölçüm yapsak küre tam çıkar. Sphere-1 1998 info-icon
Perfect to a thousandth of an inch. That's a message in and of itself. Mükemmel bir küre. Bu kendi başına bir mesaj. Sphere-1 1998 info-icon
Really? What do you mean? Gerçekten mi? Ne demek bu? Sphere-1 1998 info-icon
When Pope Benedict asked Giotto to prove his worth as an artist. . . Papa Benedikt, Giotto'dan sanatçı olduğunu ispatlamasını... Sphere-1 1998 info-icon
. . .Giotto drew a perfect circle. . . ...isteyince, adam tam daire çizmiş... Sphere-1 1998 info-icon
. . .freehand. ...serbest, kafadan. Sphere-1 1998 info-icon
Perfection. lt's a powerful message. Mükemmeliyet. Güçlü bir mesaj. Sphere-1 1998 info-icon
l know what the Zen masters would say. What's that? Zen ustaları ne derdi biliyorum. Ne derdi? Sphere-1 1998 info-icon
''This ball wants to be caught. '' "Bu top zaten bulunmak ister." Sphere-1 1998 info-icon
Nobody built this thing looking into their third eye. Bunu felsefe olsun diye yapmadıklarından eminim. Sphere-1 1998 info-icon
They went to a lot of trouble and they didn't do it for nothing. Çok uğraşmışlar, bir sebebi olmalı. Sphere-1 1998 info-icon
Something put this thing out there to get picked up and brought back here. Bir şeyler, bu şeyi bulunup getirilsin diye yaptı. Sphere-1 1998 info-icon
Have you forgotten the Trojan horse? lt could be a trap. Truva atını unutma. Tuzak olabilir. Sphere-1 1998 info-icon
Don't you think that's a little paranoid? Paranoyak olmayasın? Sphere-1 1998 info-icon
No, l'm going to put a video camera on this thing and keep an eye on it. Hayır. Video kamerayla izleyeceğim bunu. Sphere-1 1998 info-icon
Can l ask you something about this reflective surface? Bu yansıtan yüzey hakkında bir şey soracağım. Sphere-1 1998 info-icon
Yeah, it appears to be mercury, doesn't it? Evet, cıva sanki değil mi? Sphere-1 1998 info-icon
Except mercury's liquid at this temperature. Ama bu ısıda cıva sıvıdır. Sphere-1 1998 info-icon
That's not what l'm talking about. Söylediğim bu değil. Sphere-1 1998 info-icon
What worries me is that it's reflecting everything but us. Bizim dışımızda her şeyi yansıtıyor. Sphere-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152110
  • 152111
  • 152112
  • 152113
  • 152114
  • 152115
  • 152116
  • 152117
  • 152118
  • 152119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim