• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152121

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's a temperature/salinity differential. Isı ve tuzluluğu farklı bir su. Sphere-2 1998 info-icon
It flows like a river inside the ocean. Okyanusun içinde nehir gibi. Sphere-2 1998 info-icon
Right now, I'm not okay. Would you please not touch me? Şimdilik iyiyim. Bana dokunma. Sphere-2 1998 info-icon
It's manned by 2 naval personnel. 2 personelle çalışıyor. Sphere-2 1998 info-icon
It will be your home away from home while we investigate the spacecraft. Uzay gemisini araştırırken eviniz olacak burası. Sphere-2 1998 info-icon
It ain't the Motel 6. Çok kötü sayılmaz. Sphere-2 1998 info-icon
It's hot in there, but you're going to feel coolness. That's the helium. Burası sıcak ama serinlik duyabilirsiniz. Helyum gazından. Sphere-2 1998 info-icon
Helium? Was I the only one paying attention? Helyum gazı mı? Bir ben mi dinliyordum? Sphere-2 1998 info-icon
Can you run that by me again, Ted? I don't speak balloon. Bir daha anlatır mısın Ted? Balonca anlamıyorum da. Sphere-2 1998 info-icon
"Follow the yellow brick road. " "Sarı toprak yolu izleyin" Sphere-2 1998 info-icon
Is that the door? Kapısı bu mu? Sphere-2 1998 info-icon
Excuse me, Ted. I think that's worth taking note of. Pardon, Ted. Bence bu önemli. Sphere-2 1998 info-icon
But what if they inhale air and exhale cyanide gas? It's plausible. Ama ya zehirli gaz saçıyorlarsa? Olabilir. Sphere-2 1998 info-icon
It'd have no concept of it. O kavramı bilmezler. Sphere-2 1998 info-icon
Instant eradication. It's what all the serious scientific stuff talks about. Anında yok etme. Bilginler hep söyler. Sphere-2 1998 info-icon
It's in there. Evet var. Sphere-2 1998 info-icon
I'm not too thrilled at the prospect of this. Girmekten pek hoşlanmadım. Sphere-2 1998 info-icon
. . .we're at 1 ,022 feet. ...307 metredeyiz. Sphere-2 1998 info-icon
. . .330. ...gidiyoruz, 330. Sphere-2 1998 info-icon
It's a firm bottom. Zemin sağlam. Sphere-2 1998 info-icon
Intermittent coral. Yer yer mercan. Sphere-2 1998 info-icon
Into the heart of darkness. Karanlığın içine. Sphere-2 1998 info-icon
I'm feeling pressure in my ears. Is that normal? Kulaklarımda basınç var. Normal mi? Sphere-2 1998 info-icon
Is that supposed to make me feel good, Beth? Kendimi iyi hissedeyim diye mi söyledin? Sphere-2 1998 info-icon
It'll take us from a wet to a dry environment. Islak çevreden kuru çevreye geçeceğiz. Sphere-2 1998 info-icon
Is that piston broken? Piston kırık mı? Sphere-2 1998 info-icon
It's chipped. Yüzey aşınmış. Sphere-2 1998 info-icon
I thought you said this thing wasn't damaged when it crashed. . . Düştüğünde zarar görmediğini söylemiştin... Sphere-2 1998 info-icon
Is there heat coming off this thing? Sıcaklık mı yayıyor? Sphere-2 1998 info-icon
I mean, get back now! Get back. Geri çekilin. Derhal! Sphere-2 1998 info-icon
I'm not sure about the atmosphere. Helmets stay on. Basıncı bilemiyorum. Başlıklar kalsın. Sphere-2 1998 info-icon
It's endless. We'll stay in touch here. Uçsuz bucaksız. Bağlantı halinde kalalım. Sphere-2 1998 info-icon
I'm a little curious. Merakım uyandı. Sphere-2 1998 info-icon
I think the people who built this place would call that "divide and conquer. " Buralılar herhalde "böl ve yönet" ilkesini biliyorlardı. Sphere-2 1998 info-icon
I told all this to Harry. Harry'ye anlattım. Sphere-2 1998 info-icon
No, not all of it. I mean, I did research on half of it. Tamamı değil. Yani yarısı araştırma. Sphere-2 1998 info-icon
I borrowed from, you know, good writers. Şey, yani, iyi yazarlardan biraz ilham aldım. Sphere-2 1998 info-icon
Isaac Asimov, Rod Serling. . . . lsaac Asimov, Rod Sterling... Sphere-2 1998 info-icon
I show up here, half the Pacific fleet is here. Bir geldim, Pasifik filosunun yarısı burada. Sphere-2 1998 info-icon
I just didn't know what to do. I wanted to tell you, that's all. Ne yapacağımı bilemedim. Sana söylemek istedim. Sphere-2 1998 info-icon
Is this in the same category as, "Beth, I thought you knew I was married"? Bu da "Beth, evli olduğumu bildiğini sanıyordum" cinsinden mi? Sphere-2 1998 info-icon
I don't think we have enough oxygen Oksijenimiz yeterli değil... Sphere-2 1998 info-icon
No. It did it on its own. Hayır. Kendiliğinden. Sphere-2 1998 info-icon
I studied aeronautical engineering at M.I.T. MIT'de uzay mühendisliği okudum. Sphere-2 1998 info-icon
Isn't that where you got your Ph.D.? Doktoran oradan mı? Sphere-2 1998 info-icon
It's where I got mine. All 3 of them. Ben 3 doktoramı da oradan aldım. Sphere-2 1998 info-icon
I hated M.I.T. MIT'den nefret ederdim. Sphere-2 1998 info-icon
"Trash. " "Çöp." Sphere-2 1998 info-icon
"Basura. " "Basura. " Sphere-2 1998 info-icon
It's human. İnsan bu. Sphere-2 1998 info-icon
No, Norman, I mean human. Hayır Norman, insan. Sphere-2 1998 info-icon
It can't be an American spaceship. Amerikan uzay gemisi olamaz. Sphere-2 1998 info-icon
It's 300 years old. There weren't even Americans, let alone spaceships. 300 yıl önce uzay gemisini bırak, Amerika yoktu. Sphere-2 1998 info-icon
It can't be, but it is. Olamaz ama öyle işte. Sphere-2 1998 info-icon
. . .of a flight history. I mean. . . . ...ulaşabiliriz. Yani... Sphere-2 1998 info-icon
Look at this. It's in English. Come here. Şuna bak. İngilizce. Gelsene. Sphere-2 1998 info-icon
It could be 2043 or 1 643. 2043 de olabilir... Sphere-2 1998 info-icon
"Unknown Entry Event. " Press it. "Meçhul Giriş Olayı" mı? Bassana. Sphere-2 1998 info-icon
Yeah, I can hear you. Seni duyuyorum. Sphere-2 1998 info-icon
I can't explain it, but I think we're inside an American spaceship. Açıklayamam ama bir amerikan uzay gemisindeyiz. Sphere-2 1998 info-icon
It gets better. Daha da iyisi var. Sphere-2 1998 info-icon
Turn this thing over, it'll probably say "Made in Korea. " Çevir şunu, arkasında "Kore malı" falan yazar. Sphere-2 1998 info-icon
Somehow I doubt that. Sanki değil. Sphere-2 1998 info-icon
I'll bet if you put a laser micrometer on this, it'd be a perfect sphere. Bahse girerim lazerli ölçüm yapsak küre tam çıkar. Sphere-2 1998 info-icon
Perfection. It's a powerful message. Mükemmeliyet. Güçlü bir mesaj. Sphere-2 1998 info-icon
I know what the Zen masters would say. What's that? Zen ustaları ne derdi biliyorum. Ne derdi? Sphere-2 1998 info-icon
"This ball wants to be caught. " "Bu top zaten bulunmak ister." Sphere-2 1998 info-icon
Have you forgotten the Trojan horse? It could be a trap. Truva atını unutma. Tuzak olabilir. Sphere-2 1998 info-icon
No, I'm going to put a video camera on this thing and keep an eye on it. Hayır. Video kamerayla izleyeceğim bunu. Sphere-2 1998 info-icon
Can I ask you something about this reflective surface? Bu yansıtan yüzey hakkında bir şey soracağım. Sphere-2 1998 info-icon
That's not what I'm talking about. Söylediğim bu değil. Sphere-2 1998 info-icon
I hate to be the one non scientist that picks this up, guys. Hayret, aranızda bir bilim adamı olmayan ben mi fark edecektim? Sphere-2 1998 info-icon
If that's true, why did it chip when you hit it? Öyleyse vurunca neden çatladı? Sphere-2 1998 info-icon
It didn't crash. Düşmedi. Sphere-2 1998 info-icon
It arrived. . . Dünyaya indi... Sphere-2 1998 info-icon
. . .300 years ago. ...300 yıl önce. Sphere-2 1998 info-icon
From where? Not "where. " When. Nereden? Nereden değil. Ne zamandan? Sphere-2 1998 info-icon
That's right. I mean, what if the craft. . . Evet. Mesela gemi... Sphere-2 1998 info-icon
It arrived in our past from its present. Kendi çağından bizim zamana geçti. Sphere-2 1998 info-icon
That has to be 2043, 2047. 2043, 2047 olmalı. Sphere-2 1998 info-icon
It's a collapsed star with so much gravity it's like a vacuum cleaner. . . Çekimi çok güçlü sönmüş bir yıldız, öylesine... Sphere-2 1998 info-icon
Time? It's possible, but not plausible. Zamanı mı? Mümkün. Sphere-2 1998 info-icon
It's more than probable. It's rudimentary astrophysics. Mümkünden öte. Temel astrofizik bu. Sphere-2 1998 info-icon
I just got off the horn topside. They're expecting a bad blow up there. Yüzeyle telefonda konuştum. Fırtına bekliyorlar. Sphere-2 1998 info-icon
What part of "pull out" don't you understand? "Yukarı"nın nesini anlamadın? Sphere-2 1998 info-icon
If you've ever seen a Pacific cyclone, what we call a tornado is a little fart. Pasifik'te fırtına görmemişsin, tayfunlar bile bir şey sayılmaz. Sphere-2 1998 info-icon
So I suggest you go back to the dormitory and take a nap. Bence koğuşlara gidip uyuyun biraz. Sphere-2 1998 info-icon
I'm just following my orders. Emirlere uymalıyım. Sphere-2 1998 info-icon
It was made in America. What's your point? Amerikan malı. Ne demek bu? Sphere-2 1998 info-icon
My point is, I'm a biochemist and there's no life down here. Ben biyokimyacıyım burada da hayat yok demek. Sphere-2 1998 info-icon
There is no Unknown Life Form, so we pull out at 0900. Yaşam falan yok, 09.00'da çıkıyoruz. Sphere-2 1998 info-icon
I don't know. Do you not have an opinion about this? Bilmem. Fikrin yok mu? Sphere-2 1998 info-icon
I'm delighted we're going back up top. Yüzeye çıkmaktan memnunum. Sphere-2 1998 info-icon
. . .my ears won't pop and if I pull this thing away from my neck. . . ...ama kulaklarım tıkalı, ve bu olmadan... Sphere-2 1998 info-icon
. . .I sound like someone's squeezing my testicles. Let's go home. ...sesim bir tuhaf. Eve gidelim. Sphere-2 1998 info-icon
It's alive. Yaşıyor. Canlı. Sphere-2 1998 info-icon
Pop psychology. I think, for whatever it's worth, you're angry. . . Açıklaması basit. Aslında sen kızgınsın... Sphere-2 1998 info-icon
I don't know. This is my first underwater session. Bilmem. İlk denizaltı analizim bu. Sphere-2 1998 info-icon
But why 50 years in the future, when the spacecraft encounters a black hole. . . Peki ama 50 yıl sonra uzay gemisi siyah delikle... Sphere-2 1998 info-icon
. . .does the computer call it an "Unknown Entry Event"? ...karşılaştığında neden "Meçhul Giriş Olayı" diyorlar? Sphere-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152116
  • 152117
  • 152118
  • 152119
  • 152120
  • 152121
  • 152122
  • 152123
  • 152124
  • 152125
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim