Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152147
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
[chanting 'Bonesaw Bonesaw Bonesaw'] | [bağrışmalar 'Bonesaw Bonesaw Bonesaw'] | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Kick his spider ass yeah! Get him! | Tekmele onun örümcek kıçını! Hadi, yakala onu! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Ladies and Gentlemen give it up for the new champion, SPIDERMAN! | Bayanlar baylar, yeni şampiyonumuzu alkışlayın. SPIDERMAN! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
A hundred bucks? The ad said three thousand. | 100 dolar mı? Reklamda 3000 yazıyordu? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Check it again webhead. It said three grand for three minutes. | Tekrar kontrol et ağ kafa. 3 dakika için 3000 dolar yazıyor orada. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You pinned him in two. For that, I give you a hundred, and you're lucky to get that. | Onu 2 dakikada yendin.. Bu nedenle de sana 100 dolar verdim. Bunu aldığın için de şanslısın. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I missed the part where that's my problem. | Bu benim sorunum değil ama... | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Hey what the hell?! Put the money in the bag. | Hey neler oluyor?! Parayı çantaya koy. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
[Hurry up!] | [Çabuk ol!] | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Hey he stole the take! | Hey parayı çalıyor! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Stop that guy! | Durdurun o adamı! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Stop him, he's got my money! | Durdurun onu, param onda! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
What the hell's the matter with you, you let him go! | Hey senin sorunun ne?! Onun gitmesine izin verdin! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Cut him off in the lobby and call the cops. | Cut him off in the lobby and call the cops. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You could have taken that guy apart. Now he's going to get away with my money. | O adamı yere sermeliydin. Şimdi o benim paramla buradan uzaklaşıyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You gotta get back. Get back, alright. | Geri çekilmeniz lazım. Geri çekilin, tamam. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
C'mon folks, keep moving. Keep moving, let's go. | Haydi millet. Geri çekilin. Geri çekilin. Evet tamam. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Excuse me. Excuse me. Excuse me. | Afedersiniz. Afedersiniz. Afedersiniz. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Hey stay back, stay back. | Hey geri çekil, geri çekil... | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
That's my Uncle! | O benim amcam! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
What happened. | Neler oldu? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Car jacker, he's been shot. | Araba hırsızı. O vuruldu. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We just called the paramedics, they're on the way. | Biraz önce ambulansı aradık. yolda olmalılar. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Uncle Ben, Uncle Ben. | Ben amca. Ben amca. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I'm here Uncle Ben. | Buradayım Ben Amca. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
They got the shooter. He's headed south on fifth avenue. | Katili buldular. Beşinci caddeye doğru gitmiş. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We got three cars in pursuit. | Peşinde 3 tane polis arabası var. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Don't hurt me. Just give me a chance. Just give me a chance! | Beni incitme. Lütfen bana bir şans daha ver! Bir şans daha! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
What about my Uncle? Did you give him a chance?! Did you?! | Ya amcam ne olacak? Sen ona bir şans daha verdin mi? Verdin mi ha? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Stop that guy! | Durdurun şu herifi! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Freeze! We've got the place completely surrounded! | Dur... Etrafın sarıldı! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Good evening General. Good to see you. | İyi geceler General. Sizi görmek güzel. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Our exoskeleton has real firepower General Slocum. | General Slocum, makinemiz gerçekten güçlü ateşleme sistemine sahip. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
If it does what you say it can I'll sign that contract tomorrow. | Eğer gerçekten dediğiniz gibiyse, yarın kontratı imzalayacağım. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I assume you're confident about this test. | Eminim bu deney sizi tatmin edecektir. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Absolutely, Captain Curtis is our top pilot. | Kesinlikle, Kaptan Curtis bizim en iyi pilotumuz. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Now what about your commitment to Oscorp? | Peki senin Oscorp'a bağlılığın ne oldu? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Nothing would please me more than to put Norman Osbourne out of business. | Hiçbirşey beni Norman Osbourne'un işten çıkartılması kadar memnun edemezdi. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We are picking up an unidentified object closing fast. | Yaklaşan ve tanımlanamayan bir cisim algılıyoruz. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
What the hell is that? | Bu da ne demek oluyor şimdi? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Can you see anything? | Birşey görebiliyor musunuz? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Say chess. Chess! | Chess diyin. Chess. Sendin Pete. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Oh Darling, I'm so proud of you, you look so handsome up there. | Oh hayatım seninle gurur duyuyorum. Orada çok yakışıklı görünüyordun. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Pete. Good news. My Father got the place in New York so we're all set this Friday. | Pete, Haberler iyi.. Babam New York'da yer ayarlamış. Cuma günü gidiyoruz. ...böylece Peter Parker'ın yüzünü bir kez daha görürüm. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Oh that's great! | Oh bu harika. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
It's not the first time I've been proven wrong. | Bu imkansız birşeyin olduğunu görüşümün ilk seferi değil. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Congratulations. Thanks Dad. | Tebrikler. Sağol baba. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Peter. The science award. | Peter. Bilim Ödülü.. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
That's terrific. Yeah. | Bu harika. Evet. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I know this has been a difficult time for you. But I want you to try to enjoy this day. | Biliyorum bu çok zor bir zaman. Ama senden bu gün eğlenmeyi denemeni istiyorum. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Commencement, the end of one thing. The start of something new. | Birşeyin bitmesi, yeni birşeyin başlaması anlamına gelir. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You're like a brother to him, that makes you family. And if you ever need anything just give me a call. | Sen onunla kardeş gibisin. Bu sizi aile yapar.Eğer birşeye ihtiyacın olursa, sadece beni ara yeter. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Can I fix you something. | Sana birşeyler hazırlayayım mı? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
No thanks. | Hayır teşekkürler. Bir tür ucube işte. Bir çatlak. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
But, he was there. | Ama O oradaydı. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I can't help thinking about the last thing I said to him. | Ona son söylediklerimi gerçekten ona söylediğime inanamıyorum. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He tried to tell me something important and I threw it in his face. | O bana önemli birşeylerden bahsetmeye çalıştı ama ben bunları onun suratına tekrar fırlattım. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You loved him and he loved you. | Sen onu sevdin ve o da seni sevdi. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He never doubted the man you would grow into. That you were meant for great things. | Senin iyi bir adam olacağından asla kuşkulanmadı. Senin harika şeyler yapacağını biliyordu. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
You won't disappoint him. | Onu hayal kırıklığına uğratmadın. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
'With great power comes great responsibility'. Remember that Pete. Remember that. | Büyük bir güç, büyük sorumlulukları da beraberinde getirir. Hatırla bunu Pete. Hatırla bunu. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
This is not a man. My brother saw him building a nest in the Lincoln Center fountain. | O bir insan değil. Kardeşim onu Lincoln Center şelalesinde kendisine yuva yaparken görmüş.. Artık olmasa iyi olur. Gözlerini devirme. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
They think he's human. They think he's a man. Could be a woman. | Onun bir insan olduğunu düşünüyorlar. Onun bir erkek olduğunu düşünüyorlar. Bir kadın da olabilir. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Tommy, get a load of this. | Tommy, şuna bir bak... | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
...the ropes come out and he climbs up the ropes like a spider web. | ...ipler bir anda fırladı ve o sanki bir örümcek ağına tırmanır gibi tırmandı. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
I see the web and it's a signature and I know Spiderman was here. | Ben ağları gördüm. Bu bir imzaydı ve eminim Spiderman oradaydı. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
The guy protects us. You know, he protects the people. | Adam bizi koruyor. Biliyorsun, o insanları koruyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Some kind o' freaky loo or somethin'. Wakadoo. | Bir çeşit ucube. garip bir varlık, yaratık. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He stinks and I don't like him. | O kokuşmuş ve ben onu sevmiyorum. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Guy with 8 hands. Sounds hot. | 8 elli bir herif. Harika bir şey gibi geliyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He has those tights and tight little Dresses like a spider, he looks like a bug | Vücudunu saran elbiseler giyiyor. Örümcek gibi giyiniyor. Böceğe benziyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We should all just give him one big hug | Bence hepimiz ona kocaman bir öpücük vermeliyiz. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
look out here comes the Spiderman. | Hey bakın, Örümcek Adam geliyor! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Who is Spiderman?! | Kim bu Örümcek Adam? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He's a criminal, that's who he is. | Bir suçlu. İşte o bu! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
A vigilante. A public menace. | Uyanığın teki. Halkın başbelası. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
What's he doing on my front page? | O benim ön sayfamda ne arıyor? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Jameson your wife is on line one she needs to know if . | Bay Jameson, karınız hatte ve o bilmek istiyor... | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Jameson there's a page six problem. We have a page one problem, shut up. | Bay Jameson 6. sayfada bir sorun var. Kapa çeneni, 1. sayfada sorun var asıl. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Well?! He's news. | Yani?! O sıcak haber. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
These are really important clients they can't wait. They're about to. | Beklememesi gereken önemli müşteriler var. Bekleyecekler gibi gözüküyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He pulled six people off that subway car. Sure from a wreck he probably caused. | Kaza yapan bir arabadan 6 kişiyi kurtardı. Eminim o kazaya da o sebep olmuştur. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Something goes wrong and this creepy crawler is there. Look at that, he's fleeing the scene. What's that tell you? | Birşeyler ters gidiyor ve o pis sürüngen hemen orada! Şuna bak! Her olacak pisliği hissedebiliyor. Bu sana ne anlatıyor? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He's not fleeing, he's probably going to save somebody else. He's a hero! | Bence o birilerine yardım etmek için oraya gidiyor. O bir kahraman! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Then why's he wear a mask, hmm? What's he got to hide? | O zaman neden maske takıyor? Hmm? Neden saklanmak istiyor? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
She just needs to know if you want the chintz or the chanel in the dining room. | O sadece sizin basma kumaş mı yoksa ipek mi istediğinizi soruyor. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Whichever one's cheaper. | Hangisi daha ucuz ise... | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Mr. Jameson it's like this, we double booked page six. See so both Macy's and Conway's have three quarters of the same page. | Mr. Jameson şöyle oldu. 6. sayfayı 3 kere basmışız. Macy ve Conway'in de aynı sayfada 3 tane köşesi olmuş oldu. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We sold out four printings. Sold out? | 4 baskı sattık. Satıldı? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Every copy. | Tüm kopyalar. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Tomorrow morning. Spiderman. Page one with a decent picture this time. Move Conway to page seven. | Yarın sabah. Örümcek Adam. Birinci sayfada. Bu sefer daha etkileyici bir resimle Conway'i 7. sayfaya alın. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Make it page eight and give 'em 10 percent off. No make it 5 percent. | Şunu 8. sayfa yapın ve yüzde 10 verin. Yo hayır şunu yüzde 5 yapalım. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
That can't be done Get outta here! | Bunu yapamayız! Defol buradan! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Problem is we don't have a decent picture. | Asıl sorun, gerekli resmin olmaması. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Eddie's been on it for weeks, we can barely get a glimpse of him. | Eddie haftalardır bu işin peşinde. Adam gibi bir tane bile çekemedi. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Aw, what is he, shy? | Ah, o adam utangaç mı? | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
We can get a picture of Julia Roberts in a thong we can certainly get a picture of this weirdo. | Bu taktikle Julia Roberts'ın bile resimlerini çekebiliriz, bu kaçığın da resmini çekebiliriz eminim. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Put an ad on the front page. Cash money for a picture of Spiderman. | İlk sayfaya bir ilan koyun. Örümcek Adam'ın resmini çekene nakit para diye. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
He doesn't wanna be famous? Then I'll make him infamous! | O meşhur olmak istemiyor muydu? Ben de onu tam tersi yapacağım. | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |
Buzz off! | Yürü git! | Spider-Man-1 | 2002 | ![]() |