• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152170

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It could be. Only time will tell. Olabilir. Zaman gösterecek. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Doctor said I was in an accident. Doktor kaza geçirdiğimi söyledi. Vurup kaçmışlar. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hi. I got here as fast as I could. Özellikle yakın geçmişe ait hafızasında. Selam. Çabuk gelmeye çalıştım. Selam. Çabuk gelmeye çalıştım. Özellikle yakın geçmişe ait hafızasında. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Last thing I remember, I was fine. Hatırladığım en son şey, bir yere doğru düşüyor olduğum. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
We love you, Harry. Seni seviyoruz, Harry. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
It feels like... Sanki uzun zamandır buralarda değilmişim gibi geliyor. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
And now I'm back home. Şimdi ise evime geri döndüm. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Okay. All right. Thank you. Peki. Teşekkür ederim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Well, I'll see you tomorrow. Yarın görüşürüz o zaman. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Get some sleep. İyice dinlen. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
And you guys seem great. Yeah. Aranız da iyi görünüyor. Evet. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
"The young Miss Watson is a pretty girl... "Genç Bayan Watson hoş bir kız. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
That's ridiculous, I was right there. Çok saçma. Ben de oradaydım. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Believe me, I know. Spiderman gets attacked all the time. İnan bana, biliyorum. Örümcek Adam'a da hep saldırıyorlar. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You get right back on the horse and Ayağa kalkıp yoluna devam etmelisin. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
All cars. All cars in the vicinity of 54th and Sixth Avenue, please report. 54. ve 6. bölgedeki bütün araçların dikkatine. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Oh, my God. 7 Adam to Central. Aman Tanrım. Atom 7'den merkeze. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
What is that thing doing in my background? Şu şeyin arka planımda ne işi var? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Get Edison on the phone. Kill the power to the whole block. Hemen Edison'ı arayın. Bütün binanın gücünü kessinler. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
I just saw her last night. She said she had a modeling gig. Emin değilim. Dün gece görüştüğümüzde reklam çekimi olacağını söylemişti. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hey, Spidey, hold on. Bugle needs a photo. Hey Örümcek, bekle. Bugle için fotoğraf lazım. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Thank God you're okay. Daddy. Tanrı'ya şükür, iyisin. Baba! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Just Yeah, a little chunky. Fazla değil ama. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Dazzle me. İnanılmaz. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Just something the boys in the Ad Department and I whipped up. İlan bölümündeki çocuklar da düşünmüştü ama ben daha hızlı davrandım. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Get on with it, you moron ! Bilgilerini kendine sakla, moron! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
What? Your blood pressure, Mr. Jameson. Ne var? Tansiyonunuz, Bay Jameson... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Your wife told you to watch the anger. You tell my wife Eşiniz, sinirlenince uyarmamı istedi. Karıma söyle... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Time to take your pill. İlacınızı alma zamanı. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Not that one. O da değil. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
What's that smell? Parfümün ne? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
That is the dumbest idea you've ever had... Bugüne duyduğum kadar en aptalca fikir. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Check out the light. He likes my shirt. lşık kaynağını kontrol edebilirsiniz. Gömleğime bayılmış. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You better get in there. New guy. Baksan iyi edersin. Yeni çocuk. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Parker. You're late, maybe too late. Bruckner beat you to it. Parker! Geç kaldın! Hatta çok geç kaldın. Bruckner senden önce davrandı. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
It's Brock, sir. Edward Brock Jr. Size bunu getirdim. O da bunu getirmiş. Brock, efendim. Edward Brock Jr... Brock, efendim. Edward Brock Jr... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
But I got you this. But he got me this. Size bunu getirdim. O da bunu getirmiş. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Climbed. Nearly fell off a flagpole. A flagpole? Tırmandım. Nerdeyse tepedeki direğe kadar. Direğe kadar mı? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Which one do we use? I like Bernstein's. Hangisini kullanacağız? Bernstein'inkini sevdim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
It's better. Cheaper too. Daha iyi. Ayrıca daha ucuz. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
All right, J.J., I'm your man. "Nasıl mı?"; bu yine bana ait. Anlaştık, JJ. Sen nasıl istersen. Anlaştık, JJ. Sen nasıl istersen. "Nasıl mı?"; bu yine bana ait. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
See, photography, it's not just about, no offense, flagpoles or whatever. Fotoğraf çekmek; üzerine alınma, bayrak direklerine tırmanmakla olmaz. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
I want a staff job, sir. Maaşlı iş istiyorum, efendim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
J. Jonah Jameson. J. Jonah Jameson ile. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Well, we do have an opening. Johnson quit, remember? Aslında açıkta bir yerimiz var. Johnson ayrılmıştı, değil mi? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You fired him. Whatever. Kovmuştunuz. Her ne haltsa. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
I know what makes a good picture and I've been here a long time. Bir dakika! Ben de iyi fotoğraf çekiyorum. Uzun süredir de buradayım. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Whoever brings me that photo gets a job. Dediğim fotoğrafı ilk getiren işi kapar. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You'll never get that shot. O fotoğrafı asla çekemeyeceksin. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Oh, we'll see. Göreceğiz. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You know, I guess one person can make a difference. Biliyor musun? Bence bir kişi tek başına gerçekten fark yaratabilir. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Bernard. Sir. Işıklandırmayla, kompozisyonla, dramayla ilgilidir. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Got you a little homecoming present. Senin için küçük bir "Eve hoş geldin." hediyesi. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
We were pretty good in the backyard, weren't we? Evlenmek istediğim bir kız var... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
We were terrible. And we tried out for the varsity team. Berbattık. Ama yine de takıma girmek için çok uğraşmıştık. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hey, do I have any girlfriends? I don't know. Hiç kız arkadaşım var mı? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You don't? Bernard! Hiç kız arkadaşım var mı? Bildiğim kadarıyla yok, efendim. Bilmiyor musun? Bilmiyor musun? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Not that I know of, sir. Bildiğim kadarıyla yok, efendim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
It's a pretty cool pad, huh? Hâlâ iyi pas verebiliyorum diyorsun yani, ha? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Looks like I'm not hurting for money. No. Para sıkıntım varmış gibi görünmüyor. Öyle. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Well, maybe I can turn this no girlfriend thing around. O zaman şu kız arkadaş meselesi üzerine yoğunlaşabilirim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Well, he loved you. That's the main thing. Seni seviyordu. Önemli olan da bu. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hey, let's watch a game in the kitchen. Get something to eat. Mutfakta maçı izleyelim haydi. Hem bir şeyler de yeriz. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Heads up. Yakala! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Still got the moves. Yeah. Paslanmamışsın. Evet! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hi, honey. We tried to reach you. Selam, tatlım. Sana ulaşmaya çalıştık. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Let's just rehearse. Neyse, provaya devam edelim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You're so beautiful. This is front page stuff. İnanılmaz derecede güzelsin. Tam kapaklık fotoğraf. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
What about that amazing, amazing night that we had? Birlikte geçirdiğimiz o muhteşem geceyi hatırlasana. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
We had a coffee, Eddie. Sadece kahve içtik, Eddie. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You're not still mad at me, are you? No, Peter, I'm proud of you. Bana hâlâ kızgın değilsin, değil mi? Tabii ki hayır, Peter. Seninle gurur duyuyorum. Teşekkür ederim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Isn't that that guy from that prison break? Hapisten kaçan herif şu değil miydi? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Round the front. Bir tane daha. Bir daha Daha fazla. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
People of the city of New York... Sevgili New York halkı! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Someone who never asks for anything in return. Öyle biri ki; hiçbir karşılık beklemeden bunu yapıyor... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Someone who doesn't even want us to know who he is. ...ve kim olduğunu bilmemizi de istemiyor. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Hey, M.J. Merhaba, MJ. Harry. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Harry. Hey. Harry. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Taking somebody's picture, I guess. Right. Fotoğraf çekiyordur herhâlde. Anlaşıldı. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Bump on the head, I'm as free as a bird. Kafamı vurunca kendimi kuş kadar özgür hissettim. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Will you bump me on the head? Benim de kafama vurur musun? Çat. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You came. You sent me flowers. Geldin. Çiçek bile yolladın. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You can't. I was let go. Gelemezsin. İşime son verildi. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
You know, this is embarrassing... Bunu söylemekten utanıyorum ama... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
... but I once wrote you a play in high school. ...lisedeyken senin için oyun yazmıştım. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
So I ask you: When you're dropping without a parachute... Size soruyorum. Paraşütünüz olmadan yere doğru düşerken... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
... who is it that breaks your fall... ...sizi tutan ve kendini ateşe atıp çocuklarınızı kurtaran kimdir? ...veya eviniz alevler içindeyken... ...veya eviniz alevler içindeyken... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Spiderman. Örümcek Adam! Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Then let's hear it for your one and only... Öyleyse duyalım bakalım. Yardımsever... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Really? Yeah, they'll love it. Gerçekten mi? Evet. Buna bayılacaklar. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Jig's up, pal. Buraya kadar, ahbap. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Here we are. İşte burada... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Table for two. Parker. İki kişilik. Pekar. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
I love it. Romance. Bayıldım. Ne kadar romantik. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
I am French. Ben Fransızım da. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
In the bottom of her glass? Perfect. Yüzük bardağın içinde olsun mu? Mükemmel. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Their favorite. En sevdikleri parça. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Oui, with my life, monsieur. Hayatım pahasına, mösyö. Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Okay, so... . Pekâlâ... Spider-Man 3-10 2007 info-icon
Oh, would you like some champagne? Biraz şampanyaya ne dersin? Spider-Man 3-10 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152165
  • 152166
  • 152167
  • 152168
  • 152169
  • 152170
  • 152171
  • 152172
  • 152173
  • 152174
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim