Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152171
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks. | Bakar mısınız! | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Oh, well, it's a special occasion. | Bu özel bir kutlama. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
You're on Broadway. | Broadway'de olman şerefine. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I see Spiderman posters in the window... | Camlarda Örümcek Adam posterleri görüyorum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I don't know, you know, I mean, I'm thinking to myself: | Demek istediğim, arada kendime soruyorum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
After all, who gets kissed by Spiderman, right? | Ayrıca Örümcek Adam'ı öpmek kime nasip olmuş ki? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I can't imagine. | Hayal bile edemiyorum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Oh, she's in my science class. | Fizik dersinden bir arkadaşım. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Or didn't you notice? | ...nereye? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
When you kissed her... | Onu öptüğünde... | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
What do you mean? You know exactly what I mean. | Ne demek istiyorsun? Ne dediğimi gayet iyi biliyorsun. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I don't feel well. I'm sorry, I have to go. | Kendimi iyi hissetmiyorum. Özür dilerim. Gitmeliyim. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Hi, it's M.J. Sing your song at the beep. | Selam, ben MJ. Bip sesinden sonra şarkınızı söyleyin... Bip! | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I wish you'd pick up the phone. I don't know what's going on or... . | Keşke telefonu sen açsaydın. Neden böyle oldu hiç bilmiyorum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I don't know if you got the messages or what. | Mesajları alıp almadığından da emin değilim. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
... I just wanna talk to you. | Tek istediğim seninle konuşmak. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Okay, call me. Bye. | Neyse. Ara beni, tamam mı? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Originally, we thought that this man, Dennis Carradine... | İlk başta bu adamın, Dennis Carradine'ın kocanızın katili olduğunu düşünüyorduk. İlk başta bu adamın, Dennis Carradine'ın... İlk başta bu adamın, Dennis Carradine'ın... İlk başta bu adamın, Dennis Carradine'ın kocanızın katili olduğunu düşünüyorduk. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Turns out Mr. Carradine was only an accomplice. | Bay Carradine sadece suç ortağıymış. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
This is the man who killed your husband. | Müthiştir. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
He's a small time crook who's been in and out of prison. | Hapse sürekli girip çıkan önemsiz bir hırsız. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Two days ago he escaped. | İki gün önce hapisten kaçtı. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
No, wait, son. You don't wanna do this. | Durun, bayım. Bunu yapmanıza gerek yok. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
... but, please, be patient with us. | Bize biraz zaman tanıyın. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
We're doing our job. We will catch him. | Elimizden geleni yapıyoruz. Onu yakalayacağız. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Why weren't we told about this? Settle down. | Neden bize bunlardan hiç söz edilmedi? Sakin olun, efendim. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
This man killed my uncle, and he's still out there! | Bu adam amcamı öldürdü ve hâlâ dışarıda bir yerde! | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Aunt May called me. She told me about what happened. | May Hala aradı. Olanlardan bahsetti. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I'm worried about you. | Ben de endişeleniyorum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Don't be. I'm fine. | Endişelenmene gerek yok. Ben iyiyim. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
He had a gun on me. I made a move and he fell. I told you that. | Bana silah doğrultmuştu. Hamle yaptım ve düştü. Sana bunu anlatmıştım. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I'm not accusing you of anything. 10 22, auto at 556 | İkimizi de öldürecekler. Seni kurtaracağım. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Ninety X ray, 98. | 90 X ray 98. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
See you, chump. | Tam zamanında geldim galiba. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Before you know it, turn us into something ugly. | Fark edene kadar... | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
If it's a woman you're calling, then you say: | Eğer aradığın kişi bir bayansa,... | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
You know, there's not even a scar. | İyi olmaya çalışıyorum | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
What have you done? | Ona ne yaptın? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Avenge me! | Öcümü al! | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Yeah? It's Ursula. | Duygularımı orada tutuyorum | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
There's something I have to tell you, Pete. | Sana söylemem gereken bir şey var, Pete. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
We have problems. When people have problems... | Herkes gibi problemlerimiz var. İnsanlar, problemleri olduğunda... | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
There's another guy. | Sana bir telefon var. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Can I warm you up? Yes, please. | Tazeleyeyim mi? Evet, lütfen. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
How's the pie? | Turta nasıl olmuş? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
When are you gonna give a guy a break? | Şu herifi savunmaktan ne zaman vazgeçeceksin? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Right this way, sir. | Sizi böyle alayım, efendim. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I don't know. | Bunu çok seviyorum Ben de | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
But what happened? | Ne oldu ki? | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
I hurt her, Aunt May. | Onu kırdım, May Hala. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
Together, he doesn't stand a chance. | Birlikte olursak şansı kalmaz. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
It makes me happy. | Böyle mutluyum. | Spider-Man 3-10 | 2007 | ![]() |
SPIDER PLANT MAN | Spider Plant Man 1. Bölüm | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Forfliten comason better known as the spider plant | Chlorophytum comosum.. örümcek bitki olarakta bilinir.. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
And here we have very specific plants. What distinguishes them are their .... Large tooth | Biz "Very Save Lab Inc." olarak bu bitkileri değiştirerek onlara yeni bir özellik ekledik. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Grandioso | Evet. Dahice.. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Are the CBB's. How many possibilities are there to escape morda and a novice photographer? | Frank Matters CBB, Onlardan biri kaçar ve deneyimsiz bir fotoğrafçıyı ısırırsa ne olur? | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
None. Safety is our priority, we the same people who protect Buckingham palace. | Evet güzel soru. Güvenlik bizim takıntımızdır. Biz burayı Buckingham sarayını korur gibi koruyoruz. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
the best ever has to know now | Emin olabilirsin, biz bu iş için doğru kişileriz | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Except that the man within in the bedroom of the queen | O halde kraliçenin odasına gizlice giren adam hakkında ne düşünüyorsun? | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
But you .. | Evet a.. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
and that boy of the newspaper that fired. | ve adam bunu postacı gibi iş edindi. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
and those who have intrufolate well 4 times a week. | ve adam bunu hafta sonunda 4 kez daha yaptı. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Yes, apart from these small incidents play a really excellent job. | Kaba olma, korumalar bu söylediğinin 6 kez tekrarlanması dışında çok iyi iş çıkarttılar. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
please, this part | Evet ... devam edelim | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Please do not touch anything | Lütfen bir şeye dokunmayın | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
if you want to get out alive | Tabi buradan hayatta çıkmak istiyorsanız | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
This means that something really bad is about to happen. | Bu gördükleriniz şu an çok kötü bir şeyler olduğunu gösteriyor. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Oh my God is Mary Jane. | Aman Tanrım bu Jane Mary. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
and is about to be robbed. | ve soyulmak üzere... | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
No, wait I need a costume. | Oh bir dakka, bana bir kostüm gerekli. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
RENTAL COSTUMES. | KİRALIK KOSTÜMLER. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
No, not right. | Yo yo bu işe yaramaz. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Perfect. Much better | Mükemmel. Bu daha iyi | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Incredible. | Vaay bu inanılmaz. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
I am your friendly neighborhood superhero | Ben mahallenizin dostu süper kahramanınızım | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
You remember me someone that I would like to know. | Sen bana birini hatırlatıyorsun. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Paper could be Peter. That would like to know at school. | Peter Piper olabilir. Okuldan tanıdığın biri.. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
But of course not, that type is all weirdo, | Tanrım, hayır, o tam bir ucube | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
I would not even with him in 1 million years | Evet evet haklısın Onu milyon yıl görmek istemem | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Fortunately he is not | Evet evet, neyse ki o değilim Sana söylüyorum işte 'O' değilim | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
But unfortunately I can not reveal my true identity. | Ama ne yazık ki gerçek kimliğimi açıklayamıyorum. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
what a pity. | Ne yazık. Aklımda bir sürü fantezi vardı. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Call me. Sometimes I would see you without that costumino. | Hey, beni ara. Bazen kostümün olmadan da görüşelim. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Thank you, Spider Plant Man | Teşekkür ederim, Spider Plant Man | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
That was the happiest days of my life I had ceased to be a nullity. | Bu benim hayatımın en mutlu günüydü.. Bir hiç olmaktan çıkmıştım. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Eh look at them! Must be a sailor. | Hey şu adama bak.. Bir denizci olmalı. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Spider Plant Man foils bank robbery. | Spider Plant Man 'Banka Soygununu Önledi' | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Spider Plant Man he does it again! | Spider Plant Man 'Yine Yaptı!' | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
news outlet. Spider Plant Man is also helping in the world of pop music. | Yeni gelen haberlere göre Spider Plant Man Ayrıca pop müzik dünyasına da yardımcı oluyor. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
and today has also recovered the master of the new album by Peter Andrew. | Bugün Peter Andrew'un çalınan bantlarını kurtardı. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
and now we connect with Peter Andrew Ohh ... I can now let out my new disc. | Şimdi Peter Andrew'e bağlanıyoruz. Ohh ... Vay be şimdi klasik yunan albümümü çıkarabilirim. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Thanks Spider Plant Man Thank you. | Teşekkürler Spider Plant Man Teşekkür ederim. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Spider Plant Man must be stopped! | Spider Plant Man Durdurulmalıdır! | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Spider Plant Man at the end we meet. | Nihayet Spider Plant Man sonunda tanışacağız. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
I know this voice. Be Groblin see green. | Bu sesi biliyorum. Çıkta seni göreyim Green Goblin! | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
no, try again. | hayır, tekrar dene. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Oh. I should have known that it was her. Doc Octopus | Oh. Sen olduğunu bilmeliydim.. Doktor Ahtapot | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
No. .. | Hayıır.. | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |
Mickey Mouse | Mickey Mouse | Spider-Plant Man-1 | 2005 | ![]() |