• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152208

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Of course she's dead. Elbette ölmüştür. Spoorloos-2 1988 info-icon
Don't be so shocked. Bu kadar hayret etme. Spoorloos-2 1988 info-icon
At your age you're allowed to, right? Senin yaşında normal sayılır, değil mi? Spoorloos-2 1988 info-icon
At the house at St. C�me. I'm not dumb. St. Come'daki evde. Ben aptal değilim. Spoorloos-2 1988 info-icon
The Prisunic? What a coincidence, I'm heading there myself. Prisunic mi? Ne tesadüf, ben de o yöne doğru gidiyordum. Spoorloos-2 1988 info-icon
Yes, but... I think I'd rather walk. Evet, ama... Sanırım yürüsem daha iyi olacak. Spoorloos-2 1988 info-icon
You're right. It's a beautiful day. Haklısınız. Gerçekten güzel bir gün. Spoorloos-2 1988 info-icon
and to your right. It's in front of the square. Sağa dönün. Meydanda göreceksiniz. Spoorloos-2 1988 info-icon
WILL FIGNON SCORE THE YELLOW? FIGNON SARI KAZAĞI ALACAK MI? Spoorloos-2 1988 info-icon
Don't you want to know why I asked? Neden sorduğumu bilmek istemiyor musun? Spoorloos-2 1988 info-icon
If it wasn't me who was going there, I'd see it the same way. Eğer oraya giden ben olmasaydım, aynı senin düşündüğün gibi düşünürdüm. Spoorloos-2 1988 info-icon
And without a doubt, I'm the last Frenchman who can be proud Kuşkusuz ki, hayatında tek kadınla birlikte olmuş... Spoorloos-2 1988 info-icon
It's the mileage. Katettiğin kilometreler. Spoorloos-2 1988 info-icon
It's 8 miles from here to the house. 16 roundtrip. Burdan ev 13 kilometre. Gidiş dönüş 26 kilometre yapar. Spoorloos-2 1988 info-icon
Lately, you've been averaging 31 miles a day. Son zamanlarda günde 50 kilometre yapıyorsun. Spoorloos-2 1988 info-icon
Because it's perfect, it has become a passion. Kusursuz olduğu için bir tutku haline geldi. Spoorloos-2 1988 info-icon
Soon, you realize you're up to your neck in something intense, Kısa zamanda boğazına kadar gergin bir işe bulaştığını anlıyorsun. Spoorloos-2 1988 info-icon
but that doesn't matter. Ancak bu önemli olmuyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
And that, my dear... that can't be measured in miles. Ve sevgilim, bunu kilometreler ölçemez. Spoorloos-2 1988 info-icon
Excuse me, madam, I'm looking for the Prisunic...? Afedersiniz, madam, Prisunic nerede diye soracaktım. Spoorloos-2 1988 info-icon
Aren't you Mr. Lemorne from N�mes? Siz Nimes'den Bay Lemorne değil misiniz? Spoorloos-2 1988 info-icon
Take the highway in any direction. I was just there. It's full of foreigners. herhangi bir yönden otoyola çıkın. Ben biraz önce oradaydım. Yabancı dolu. Spoorloos-2 1988 info-icon
Stop at any gas station, you'll find hundreds of women, Herhangi bir benzin istasyonunda durun. Yüzlerce kadın bulacaksınız. Spoorloos-2 1988 info-icon
and there's no danger of being recognized. Tanınma tehlikesi de yoktur. Spoorloos-2 1988 info-icon
She's never there. Orada değildi. Spoorloos-2 1988 info-icon
I'll see her mother next week. Haftaya annesini görmeye gideceğim. Spoorloos-2 1988 info-icon
Try to remember. We've already argued about this. Hatırlasana. Bu konuda tartışmıştık. Spoorloos-2 1988 info-icon
At Martinez's, you wanted to crucify anyone who kidnapped young girls. Martinez'in yerinde konuşurken, genç kızları kaçıranlar çarmıha gerilmeli demiştin. Spoorloos-2 1988 info-icon
I even asked, "What if I'd done it?" You laughed in my face! Hatta ben, "Ya ben yapmış olsaydım?" demiştim. Kahkahayla gülmüştün! Spoorloos-2 1988 info-icon
Exactly. I don't get it. He's some guy. Kesinlikle. Anlamakta zorluk çekiyorum. Adam gibi bir adam. Spoorloos-2 1988 info-icon
Good glue, isn't it? Kaliteli tutkalmış, değil mi? Spoorloos-2 1988 info-icon
Yeah, it's a good glue. Evet, kaliteliymiş. Spoorloos-2 1988 info-icon
Sometimes I imagine she's alive. Bazan sağ olduğunu hayal ediyorum. Spoorloos-2 1988 info-icon
Somewhere far away. She's very happy. Uzaklarda bir yerlerde. Çok mutlu. Spoorloos-2 1988 info-icon
I don't feel like being part of a m�nage � trois. Bir üçlü ilişkinin parçası olmak istediğimi sanmıyorum. Spoorloos-2 1988 info-icon
What? I'm Mr. Montmejean. Ne? Ben Montmejean'ım. Spoorloos-2 1988 info-icon
He's watching me. I can feel it. Beni gözetliyor. Bunu hissedebiliyorum. Spoorloos-2 1988 info-icon
I think he's a lunatic. Bence o bir deli. Spoorloos-2 1988 info-icon
If he's really involved, he wouldn't put himself in such danger. Eğer gerçekten de işin içinde yer almışsa, kendisini böyle bir tehlikeye atmazdı. Spoorloos-2 1988 info-icon
This is the fifth time he's made me run after him, Beşinci keredir peşinden koşturuyor beni. Spoorloos-2 1988 info-icon
and it's always within 62 miles of that gas station. Her seferinde o benzin istasyonunun 100 km çapında bir alanda randevu veriyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
He's building up courage. Cesaretini toplamaya çalışıyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
He knows I could've seen him then, and that I might recognize him now. O gün onu görmüş olabileceğimi, şimdi de onu tanıyabileceğimi biliyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
Know what I'm afraid of? Neyden korkuyorum biliyor musun? Spoorloos-2 1988 info-icon
That he'll stop sending postcards. Kartpostal göndermeyi bırakmasından. Spoorloos-2 1988 info-icon
Then I'll never know. O zaman asla öğrenemem. Spoorloos-2 1988 info-icon
You won't ever know. Asla öğrenemeyeceksin. Spoorloos-2 1988 info-icon
He's playing with you. He's followed the story through the papers, Seninle oyun oynuyor. Hikayeyi gazetelerden okudu. Spoorloos-2 1988 info-icon
and wants to see how far you'll go. Nereye kadar gideceğini görmek istiyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
He's having a blast. Bir patlama yaşıyor. Spoorloos-2 1988 info-icon
He's here. Saskia was... Saskia's gone, Rex. She's gone. O burada. Saskia... Saskia öldü, Rex. Öldü o. Spoorloos-2 1988 info-icon
Show this nutcase, or whatever he is, that you're not interested anymore. Bu kafadan kontağa, veya her ne haltsa, ona artık ilgilenmediğini göster. Spoorloos-2 1988 info-icon
If Saskia were here now, I'd still go with you. Eğer Saskia şu an burada olsaydı, yine de seninle giderdim. Spoorloos-2 1988 info-icon
I'd rather be at that gas station... 3 years ago. O benzin istasyonunda olmak isterdim. Üç yıl önce. Spoorloos-2 1988 info-icon
I've never been there. Oraya hiç gitmedim. Spoorloos-2 1988 info-icon
Then it's time you went. O zaman artık gitme zamanı. Spoorloos-2 1988 info-icon
I've had enough of your "sacred places." Senin kutsal yerlerini yeterince gördük. Spoorloos-2 1988 info-icon
Crocodile... chameleon... caterpillar... Krokodil. Kertenkele. Kurbağa. Spoorloos-3 1988 info-icon
Golden egg... golden egg... Altın yumurta. Altın yumurta. Spoorloos-3 1988 info-icon
Saskia! Saskia! Saskia! Saskia! Spoorloos-3 1988 info-icon
Come on! Come on! Haydi! Ortaya çık! Spoorloos-3 1988 info-icon
Here I am! İşte ben geldim! Spoorloos-3 1988 info-icon
Rex Hofman! Rex Hofman! Spoorloos-3 1988 info-icon
Come and show yourself. Göster kendini. Spoorloos-3 1988 info-icon
Hey, piss off, man! Defol git be adam! Spoorloos-3 1988 info-icon
Come and show yourself! Çık ortaya, göster kendini! Spoorloos-3 1988 info-icon
What's all this crap about? Bu gürültü de ne böyle? Spoorloos-3 1988 info-icon
You finished, you prick? Bitirdin mi deli herif? Spoorloos-3 1988 info-icon
Yes! I'm here, Rex Hofman! Evet! Buradayım ben, Rex Hofman! Spoorloos-3 1988 info-icon
Don't you get it? Do I have to come down there? Hala devam mı ediyorsun? İlla aşağı mı indireceksin beni? Spoorloos-3 1988 info-icon
Come and show yourself! Çık ortaya ve göster kendini! Spoorloos-3 1988 info-icon
Last equation: benzoic acid... Son denklem: benzoik asit... Spoorloos-3 1988 info-icon
plus NH2... artı NH2... Spoorloos-3 1988 info-icon
H20... H20... Spoorloos-3 1988 info-icon
30 seconds. 30 saniyeniz var. Spoorloos-3 1988 info-icon
Mr. Lemorne. Bay Lemorne. Spoorloos-3 1988 info-icon
Finish. Süre doldu. Spoorloos-3 1988 info-icon
Where are you standing? Next to the fountain. Nerede duruyordunuz? Çeşmenin yanında. Spoorloos-3 1988 info-icon
In this crowded square in Arles, there might be a murderer. Arles'daki bu kalabalık meydanda, belki de bir katil vardı. Spoorloos-3 1988 info-icon
You might see him, but you won't realize it. Belki onu gördünüz, ama tanıyamazdınız onu. Spoorloos-3 1988 info-icon
He's just another face in the crowd. Kalabalıktaki diğer yüzlerden biri gibiydi. Spoorloos-3 1988 info-icon
A gripping situation which Mr. Hofman Bay Hofman'ın beş kez yaşadığı... Spoorloos-3 1988 info-icon
has experienced 5 times. ilgi çekici bir durum. Spoorloos-3 1988 info-icon
Daddy, look! There we are! Baba bak! İşte oradayız! Spoorloos-3 1988 info-icon
How many times did the police videotape it? Didn't you see? Polis kaç defa videoya kaydetti? Görmediniz mi? Spoorloos-3 1988 info-icon
Only the first 2 times. Sadece ilk ikisinde. Spoorloos-3 1988 info-icon
Now they're convinced it's just a bad joke. Artık bunun kötü bir şaka olduğunu düşünüyorlar. Spoorloos-3 1988 info-icon
And you don't agree, right? Ama siz o kanıda değilsiniz, öyle mi? Spoorloos-3 1988 info-icon
No. And I hope this gentleman is listening. Değilim. Umarım sözkonusu beyefendi şu an dinliyordur. Spoorloos-3 1988 info-icon
There's something I want to tell him. Ona söyleyeceğim bir şey var. Spoorloos-3 1988 info-icon
I want to meet you. Seninle buluşmak istiyorum. Spoorloos-3 1988 info-icon
I want to know what happened to my friend. Kız arkadaşıma neler olduğunu öğrenmem gerek. Spoorloos-3 1988 info-icon
To know that, I'm prepared to do anything. Bunu öğrenmek için de herşeyi yapmaya hazırım. Spoorloos-3 1988 info-icon
I don't hate anything. But I need to know. Hiçbir şeyden nefret etmiyorum. Ama öğrenmem gerek. Spoorloos-3 1988 info-icon
I need to know. Öğrenmem gerek. Spoorloos-3 1988 info-icon
I hope you'll eventually learn something. Umarım en sonunda bir şey öğrenirsin. Spoorloos-3 1988 info-icon
She's working in a brothel in Marseilles. Marsilya'da bir genelevde çalışıyor. Spoorloos-3 1988 info-icon
I'll see her in 3 days. Mrs. Phoenix, Montelimar. Onu üç gün içinde göreceğim. Bayan Phoenix, Montelimar. Spoorloos-3 1988 info-icon
Take a look? Okay. Bir bakalım mı? Olur. Spoorloos-3 1988 info-icon
Do you have any idea what kind of person he could be? Nasıl biri olduğu hakkında bir fikriniz var mı? Spoorloos-3 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152203
  • 152204
  • 152205
  • 152206
  • 152207
  • 152208
  • 152209
  • 152210
  • 152211
  • 152212
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim