• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152299

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
our home, our school... our sanctuary, has been violated... evimiz, okulumuz... gizliliğimiz, teşhir edilmiştir ...evimizin, okulumuzun... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and not in a good way. hem de kötü yollardan! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
As you know, fighting is abhorred here in St Trinian's. Bildiğiniz gibi St Trinian'da dövüş sevmeyiz. Bildiğiniz üzere, St Trinian'da kavgadan nefret ederiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
But in this case... I say to you... Ama yine de ben derim ki.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
they started it! onlar başlattı ! St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
But, Miss, what are we gonna do? We ain't got the ring. Ama ne yapıcaz ki Yüzük bizde bile değil Ama efendim ne yapabiliriz ki? Yüzük bizde değil. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ah, yes. But remember the legend, Jessica. There are two rings. Ah, evet.Ama efsaneyi hatırla Jessica. 2 yüzük var St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
To stop these bullies, Bu pislikleri durdurmak için, Bu haydutları durdurmak için... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
all we have to do is find the second ring first. tek yapmamız gereken önce ikinci yüzüğü bulmak. ...tek yapmamız gereken onlardan önce ikinci yüzüğü bulmaktır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
But what about the first ring? Peki ya birinci yüzük ? Peki ya birinci yüzük? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'll get to the first ring in a second, Now, girls, Ben bi saniyeye 1.yüzüğü bulurum..şimdi kızlar Kısa süre içinde birinci yüzük elimde olur. Şimdi kızlar... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
we find the second ring first, önce 2.yüzüğü bulalım St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
we infiltrate the enemy camp, düşmanın kampına girelim.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and get the first ring... second. sonra da ilk yüzüğü bulucaz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Now... They may be many, Belki çoklar.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and we may be few, belki az.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
but anyone who stands beside me in this struggle, ama bu zorbalıkla önümüzde her kim durursa.. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We few... Biz azınlığız.. Bizler azınlığız. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
we happy few, mutlu bir azınlık.. Mutlu bir azınlığız. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
we band of sisters. Kızkardeşleriz Bizler kardeşler takımıyız. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
For she who sheds her blood with me shall be my sister, Kim benim kanımdan içmişse o, kız kardeşimdir Benimle onun kanını döken kardeşim olur... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
were she ne'er so vile. And gentle girls in England now abed, asla ayırt etmem. Ve kibar kızlar İngiltere de ...ve asla hakir görülmez. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
shall think themselves accursed they were not here, kendilerini farklı bi yerde hissetmemeli.. Burada değiller, lanetlendiklerini düşünecekler. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and hold their girlhood cheap whilst any speaks... ve her kim bizimle savaşmayı göze aldıysa.. Ayrıca her kim St Trinian gününde... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...who fought with us... ...St Trinian gününde.. ...bizimle savaşmayı göze aldıysa... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...upon St Trinian's Day. ...hakettiğini bulacak ! ...layığını bulacaktır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So... I'm going treasure hunting. Who's with me? Ben hazine avına gidiyorum Kim benimle ? Pekâlâ, hazine avına gidiyorum. Kim benimle geliyor? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Kinsmen, welcome. Let us pledge our troth. Kinsmen, hoşgeldin. Gerçekleri dökelim L T R G S U B Kardeş, hoş geldin. Haydi bağlılık andını içelim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
To preserve the natural order, Doğal emirleri yerine getirip, Doğal düzeni korumak için erkek ırkı efendi... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
menfolk as master, women as cattle under yoke and chain. erkek milletini efendi kadın milletini yönlendiren seçmiştir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
She under he for eternity. Onun sonsuzluğunun altında. Sonsuza kadar kadınlar erkeklerin yönetimi altında kalmalıdır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I hereby convene this, the 612th congregation Şimdi 612. toplantıyı kardeşliğimiz içinde.. Bu vesileyle... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
of our hallowed brotherhood. başlatıyorum. ...612. kutsal kardeşlik toplantımızı gerçekleştirelim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
How are we all? Nasılız ? Nasılız? Çok iyiyiz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Very well. A lot better now we got the ring back. Çok iyi Yüzüğü alırsak daha iyi olacak St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Hmm. Hear, hear. Evet Duyduk, duyduk. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He's a wealthy philanthropist. A real mover and a shaker. Varlıklı bir eşya toplayıcı St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Yeah. Everybody seems to love him. Evet Herkes onu seviyor gibi St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He must be loaded. I can't find anything negative on him. Hazırlıklıdır Olumsuz bişey yok St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Don't be fooled by appearances, girls. Now, keep looking. Keep looking. Görüntüye kapılmayın kızlar Aramaya devam edin. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
OK, let's widen the net, girls. Tamam ağı genişletelim kızlar Tamam, haydi arama alanını genişletelim, kızlar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look for anything mentioning Pirate Fritton. Korsan Fritton a dair ne bulursanız bakın. Korsan Fritton'la ilgili her şeye bakalım. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That looks interesting. What's that? İlginç görünüyor Ne o? İlginç görünüyor? O da ne? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Girls, hey, look, I've got something. Kızlar bakın bişey buldum Kızlar, bakın. Bir şey buldum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It is... recorded that the pis... Şeye kaydedilmiş... Bu hazinenin yerini... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...pis... ...haz... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's recorded that the pistol toting Pirate Fritton left a treasure trail. Bulgulara göre Korsan Fritton bi hazine izi bırakmış Korsan Fritton'un ardında bıraktığı hazinesinin yerini gösteren kayıt. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It started with a series of playing cards. Oyun kartlarıyla başlıyor Oyun kartlarıyla başlıyor. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Here they are. On each was written a clue. İşte burdalar Her birinde bi ipucu varmış. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look! Look here. Bak bak burda Bakın! Bakın burada. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"On the day of our Lord, May 22nd, 1882, I, the Reverend Fortnum Fritton..." "Lordumuzun buyurduğu gün 22 Mayıs 1882, ben din adamı Fortnum Fritton..." St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(Fritton)... after generations failed before me, ...benden önceki nesillerin başarısız olmasından sonra, ...benden önceki nesiller başarısız oldu... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I finally found the first ring. sonunda ilk yüzüğü buldum. ...ama sonunda ilk yüzüğü buldum... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And along with it, the means of finding the second. Ve bununla da ikinci yüzüğü bulucam. ...ve bunun sayesinde ikinciyi bulacağım demektir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
What? What did he find? Ne? Ne bulmuş ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A widdle. İdrar St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A widdle? İdrar mı ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
A weally old widdle, left by Piwate Fwitton himthelf. Korsan Fritton'ın bıraktığı idrar.. Bu Konsan Fritton tarafından bırakılan cidden eski bir idrar. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
That'th what I thaid, thilly. Bu yüzden öyle dedim salak Ben de öyle söyledim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So where's the widdle now? Peki bulmaca ne ? Peki, bu idrar şimdi nerede? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
It's a riddle. Oh. Bulmaca yani Oh. Bulmaca. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We found thith. Fortnum's will. 3.yü bulduk Fortnum'un vasiyeti Şunu bulduk. Fortnum'un vasiyeti. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
"And I shall leave a trace of it but not upon this earth. " "Ona dair bi iz bırakıcam, ama kesinlikle yer üstünde değil" "Ona dair bir iz bırakacağım, ama yeryüzünde değil." St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Not on earth? So it's what, like in space or something? Yer üstünde değil mi? Nerde peki uzayda falan mı ? Yeryüzünde değil mi? Peki, nerede uzayda falan mı? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Not upon the earth, but under it. Üstünde değil ama altında Yeryüzünde değil, altında. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Thix feet under, perhapth? 7 adım aşağısı belki Belki de yerin 2 metre altındadır. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
(All) Thix feet under. 6 adım Yerin 2 metre altında. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Don't take the pith. Sen başlama Ruhu almak yok. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look, I can't believe, right, İnanamıyorum ya Bir ipucu bırakmıştır ümidiyle... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
that we're gonna dig up some rank dead geezer on the off chance he's got a clue. ölmüş bi adam tutmuş bize ipuçları bırakmış ...birkaç iğrenç moruğun mezarını açacağımıza inanamıyorum. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
This is so creepy. Gerçekten çok korkunç Çok ürpertici. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
We are actually walking over dead bodies right now. Şu an cesetlerin arasında yürüyoruz Şu an cesetlerin arasında yürüyoruz. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
There's no reason to be scared of death, Ölümden korkmaya neden yok Ölümden korkmak için ortada bir neden yok. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
cos death's just like, you know, life, çünkü bilirsin ölüm de aynı Çünkü ölümde yaşam gibi... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
but with all the crap bits taken out tüm saçmalıklar yok edilmiş Fakat tüm bu pislikleri çıkarmak... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
like poverty and fascism, faşizmle suçlanmıştır ...fakirlik, faşizm... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and Miley Cyrus. Miley Cyrus. ...ve Miley Cyrus gibi iğrenç. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
So, you wouldn't mind if you died? Ölmek umrunda değil yani ? Yani, ölmek umurunda değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I wouldn't mind if you died. There, look. Ölsen umrumda değil İşte bak Ölsen umurumda olmaz. İşte, bakın. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He's got powerful friends. Güçlü arkadaşları var Nüfuzlu arkadaşları var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Ah, isn't she marvellous? Muhteşem di mi ? Olağanüstü, değil mi? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I wouldn't mind getting my teeth around Barack Obama. Dişlerimi Barack Obama'nın etrafında gezdirebilirim. Dişlerimin Barack Obama'ya yakın olmasının benim için sakıncası yok. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
And, um... Ayrıca... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
...here's somebody you might know. ...tanıyabileceğiniz biir ...bakın, muhtemelen sizin de tanıdığınız biri var. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
He may be our route to Pomfrey. Pomfrey ye yolumuz olur. Bizi Pomfrey'e götürebilir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Love is a many splendoured... Geoffrey. Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Maybe you should give him a call. (Gasps) Belki de onu bi aramalısın Belki de onu aramalısın. Aramak mı? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Call him? Aramak mı ? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I'd rather cover myself in jam and sit on a wasps' nest. Kendimi bala bulayıp, arıların etrafında otururum Kendimi bala bulayıp, eşek arısı yuvasında oturmayı tercih ederim. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
But he might be our only hope. Tek umudumuz o O, tek umudumuz olabilir. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
You ever been in love, Steve? Hiç aşık oldun mu Steve? Hiç âşık oldun mu, Steve? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Oh, God. Don't bother. Oh, Tanrım Boşver Tanrım. Hiç zahmet etme. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Take my advice... Beni dinle.. Tavsiyemi dinle... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Stay away from women? Stay away from women. Kadınlardan uzak mı durayım Kadınlardan uzak dur Kadınlardan uzak mı durayım? Kadınlardan uzak dur. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Look, you gotta forget about her, Geoff. Onu unutman gerek Geoff. Bak, onu unutmalısın, Geoff. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Move on. Please! How is it possible? Aş artık lütfen Bu nasıl mümkün ? Yaşamına devam et. Lütfen! Bu nasıl olur ki? St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
Behind the toothy smile and the... baby blue eyes and the tweed suits, Tüm bu gülüşleri iç gıcıklayan halleri.. Dişlek dişlerinin arasından gülümsemesini... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
and the Wellington boots, there beats a heart that is callous and self serving? ve Wellington çizmeleri..gerçekten kalp durduracak halde ! ...Wellington marka pabuçlarını... St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
I think you'll find they're brown, actually. Steve, they're blue. Onlar kahve sıradan çizmeler Steve, mavi onlar Bence kahverengiler, aslında. Steve, mavi renkti. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
They are most definitely brown, Geoffrey. Daha çok kahverengi Geoffrey. Gözlerim kesinlikle kahverengi, Geoffrey. St Trinian's 2: The Legend of Fritton's Gold-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152294
  • 152295
  • 152296
  • 152297
  • 152298
  • 152299
  • 152300
  • 152301
  • 152302
  • 152303
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim