• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was swimming with dolphins, whispering imaginary numbers... Yunuslarla yüzüyorduk bana hayali rakamlar fısıldıyorlardı... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...looking for the fourth dimension. ...dördüncü boyutu arıyorduk. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Go back to sleep. That's very good. İyi o zaman yatmaya devam et. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Yes? No? Nothing? Okay. Evet? Hayır? Hiçbir şey yok mu? Tamam. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You should have it by now. Şimdiye kadar çözmüş olmalıydınız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What's the answer? Anybody? Cevap nedir? Bilen yok mu? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We're going backwards. Geriye doğru gidiyoruz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're fooling around too much on the weekend. Hafta sonları aptallığınız tutuyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This girl's got to do some work from the neck up. Bu kızın işi başından aşkın. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We'll have to stay late again. Yine gecelemek zorunda kalacağız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We can have pizza delivered. Pizza sipariş edebiliriz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We can get fried chicken, cheeseburgers. Kızarmış tavuk ve çizburger de yiyebiliriz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Donations? You owe me money. You don't deserve the grades you get. Bağışlar? Bana borçlusunuz. Aldığınız notları hak etmiyorsunuz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Are you late for another date? Ne o, randevuya geç mi kaldın? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
She has more boyfriends than Elizabeth Taylor! Elizabeth Taylor'dan fazla erkek arkadaşı var! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I don't appreciate you using my personal life to entertain this class. Benim özel yaşamımı alay malzemesi yapmaya hakkın yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everything is falling apart. Her şey alt üst oluyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
My boyfriend is freaking out! Sevgilim kafayı yemek üzere! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
School sucks. I'm in that classroom all day, Kimo. Anneme göre okul gereksiz. Bense bütün gün buradayım, Kimo. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Look at my clothes and my hair. I can't even comb it. I hate my life. Şu giydiklerime ve saçlarıma bir bak. Onları bile düzeltemiyorum. Hayatımdan nefret ediyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
So what's the problem? Sorun ne peki? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're going to have to bring him in. I'm not a doctor, Ma'am. Onu buraya getirmeniz gerek. Ben doktor değilim, hanımefendi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
There's no way. I don't do diagnosis. Bu imkansız. Ben teşhis koyamam. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Are we going to see the doctor before next week? Doktor önümüzdeki hafta gelmeden bizi muayene edecek mi? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Hold on. �Seguro? Hatta kalın. Sigortanız? Yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Medi Cal? Medi Cal? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
How are you going to pay for this? Tedavi ücretini nasıl ödeyeceksiniz? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
If we could pay for it, we'd go to a regular hospital. Paramız olsa zaten, normal bir hastaneye giderdik. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
My grandmother will get pneumonia waiting. Büyük annem zatüre, en azından biraz öne alabilirsiniz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Take a seat and we'll call your number. Oturup bekleyin, biz sizi çağıracağız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You have to bring him in. There's no way around it. Onu buraya getirmeniz gerek. Başka bir yol yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I understand that, but you have to bring him in. Anlıyorum ama onu buraya getirmelisiniz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Try the shortcut. Kestirmeden halletmeyi dene. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This is easy. Baby stuff for Boy Scouts. Bu çok basit. Çocuk işi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
My mind don't work this way. Benim kafam bunlara basmıyor, Kimo. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Tic tac toe. It's a piece of cake, upside down. Watch for the green light. Tik tak. Çok basit, aşağı yukarı. Yeşil ışığı izle. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I've been with you guys for two years! İki yıldır bu çocuklarla beraberim! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Everyone knows I'm the dumbest! I can't handle calculus! Herkes benim ne kadar salak olduğumu biliyor! Ben kalkülüsü beceremem! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
They have a better chance on the A.P. Test without me. Ben olmadan sınavda başarı şansları çok daha yüksek. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Laugh! You're breaking our hearts. Gülün! Sizi kırıyor çünkü. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
He'll sacrifice himself to benefit the team. Do you have the ganas! Bütün takım için kendini feda ediyor. Sende ganas yok mu! Arzu, istek? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I have the ganas. Evet, bende ganas var. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You want me to do it for you? Yes! Benim yapmamı ister misin? Evet! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're supposed to say no! Hayır demeliydin! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I'm going to have to get tough. Ciddileşmem gerekiyor anlaşılan. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We'll have to work right through Christmas break. Yılbaşı tatili boyunca çalışacağız. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
The counselor was just here looking for you. Danışmanın seni arıyordu. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Something about cosmetology classes. Kozmetoloji dersiyle ilgili bir konu varmış. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
He says, there's three different levels. Üç farklı seviye var dedi. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
One for boys, one for girls and one for I don't know what. Go find out. Biri kızlar, biri erkekler ve biri de... Aman! Git kendin öğren. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Kimo, listen. It's cool. Kimo, dinle. Bu önemli. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
My grandmother... Clock out. Büyükannem... Vaktin doldu. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Game's over. You lose. Oyun bitti. Sen kaybettin. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You never listen to nobody, man! Sen kimseyi dinlemez misin be adam! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Adi�s. Why don't you... Adiós. Neden bana bir kartpostal... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...send me some postcards? Or call me on the phone, let me know... ...göndermiyorsun? Ya da beni arayıp nasıl... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...how you're doing? We love you. ...olduğunu bildir. Seni seviyoruz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Kimo Sabe this, cabr�n! Anlamıyor musun be adam! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Pancho, that guy has a bigger problem than you. Pancho, bu adam senden daha problemli. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Tic tac toe. Tik tak tok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Simple. Bu kadar! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
No. She's a little sloppy with her homework. Hayır, ödevlerinde biraz dikkatsiz sadece. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Dad, get off the phone so we can eat. Baba, telefonu kapat da yemek yiyelim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
No, she's a top student. Hayır, o parlak bir öğrenci. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You're father works 60 hours a week, then volunteers to teach night school. Babanız haftada 60 saat işin üstüne gece okulunda gönüllü çalışıyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Merry Christmas to you, too. Size de iyi noeller. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Now he's visiting junior high schools in his spare time. Şimdi de boş zamanlarında ilköğretim okullarına gidiyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Corn and potatoes? Mısır ve patates mi? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What happened to the lomo montado pica a lo macho? Klasik yemeklere ne oldu ki? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Jaime, I don't want you to teach this holiday. Jaime, bu tatilde öğretmenlik yapmanı istemiyorum. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
No teaching. Öğretmenlik yok. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I don't understand this problem. Ben bu soruyu anlamadım. Görüyor musun işte? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
His own son has problems with math. Give me that book. Kendi çocuğu bile matematiği beceremiyor. Verin şu kitabı bana. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
No books at the table. Go wash your hands. Yemekte kitap olmayacak. Git ellerini yıka. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You see what I mean? Demek istediklerimi anladın mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I've seen you do a lot of underhanded tricks... Saman altından çok su yürüttüğünü gördüm... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...but bringing your abuelita to my house at Christmastime, come on. ...ama büyükanneni Noel'de bize getirmen... off tamam. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I need calculus to take me to a good career, Johnny. İyi bir iş bulabilmem için kalkülüs öğrenmek zorundayım, Johnny. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Something smells good. Güzel kokular geliyor. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
"On the first day of Christmas A cholo came to me" "Noelin ilk gününde bir serseriyi ağırlıyorum" Stand and Deliver-1 1988 info-icon
This is what's given. Sorumuz bu. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
We're looking for the area in the first quadrant bounded by the curve. Bu eğri tarafından sınırlandırılmış, ilk çeyrekteki bölgeyi arıyoruz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What are the limits? Anybody. Sınırlar nedir? Cevap verecek? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
0 to pi/2, sir. Pi/2 den 0'a, efendim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Wrong. Lupe. Yanlış. Lupe. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
0 to pi/2? Pi/2 den 0'a mı? Stand and Deliver-1 1988 info-icon
What is wrong with you? This is review. Neyiniz var sizin? Bu sadece egzersiz. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I checked my work twice. İki defa kontrol ettim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Check it again. Bir daha et. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I got the same answer as the gordita. Benim cevabım da tombiğinkiyle aynı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Don't call me gordita, pendejo. Bana tombik deme, salak. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
It's 0 to pi/2, sir. Cevap pi/2 den 0'a, efendim. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Yeah, I got the same thing. Evet, benim cevabım da aynı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You should know this! What is wrong with you? This is review! Bunu çözmeliydiniz! Neyiniz var sizin? Bu sadece egzersiz! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
You act like a blind man in a dark room... Karanlık bir odada, orada olmayan bir kara kediyi arayan... Stand and Deliver-1 1988 info-icon
...looking for a black cat that isn't there! ...biri gibi davranıyorsunuz! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
I don't believe it. It's giving me a shot from the back! No way! Buna inanamıyorum. Sırtımdan vuruldum. Olamaz! Stand and Deliver-1 1988 info-icon
Kimo finally blew a head gasket. Kimo sonunda kafayı sıyırdı. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
It's a pen. YETİŞKİNLER İÇİN GECE OKULU Bu bir kalem. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
It's a pencil. Bu bir kalem. Stand and Deliver-1 1988 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152354
  • 152355
  • 152356
  • 152357
  • 152358
  • 152359
  • 152360
  • 152361
  • 152362
  • 152363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim